JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 404, PDF Size: 6.08 MB
Page 71 of 404

CAPÔ
Abertura
1. Puxe a alavanca de desengate do capô
que se encontra debaixo do volante na
base do painel de instrumentos.2. Aceda à abertura por baixo do centro do
capô e mova a alavanca do fecho de segu-
rança enquanto levanta o capô ao mesmo
tempo.
AVISO!
Certifique-se de que o capô está devida-
mente fechado antes de conduzir o veí-
culo. Se o capô não estiver totalmente
fechado, pode abrir-se quando o veículo
estiver em andamento e bloquear a visibi-
lidade. O não cumprimento deste aviso
pode provocar ferimentos graves ou morte.
Fecho
1. Antes de fechar o capô, certifique-se de
que todas as tampas do bujão de enchi-
mento estão corretamente instaladas.
2. Baixe o capô até meio e empurre para
baixo para fechar o capô e fazê-lo encaixar
firmemente no lugar.
AVISO!
Certifique-se de que o capô está devida-
mente fechado antes de conduzir o veí-
culo. Se o capô não estiver totalmente
fechado, pode abrir-se quando o veículo
estiver em andamento e bloquear a visibi-
lidade. O não cumprimento deste aviso
pode provocar ferimentos graves ou morte.
CUIDADO!
Para evitar possíveis danos, não feche o
capô com força. Empurre para baixo firme-
mente e de uma só vez, no centro frontal
do capô, para garantir que ambos os fe-
chos engatam.
Alavanca de Desengate do Capô
69
Page 72 of 404

PORTA DA BAGAGEIRA
Abertura
A porta da bagageira pode ser aberta a partir
do interior do veículo, utilizando o botão da
porta da bagageira elétrica, na consola supe-
rior, utilizando a chave inteligente, no exte-
rior do veículo, ou a libertação eletrónica da
porta da bagageira.
Para destrancar/entrar na porta da bagageira
A porta da bagageira pode ser aberta de
várias formas:
• Chave inteligente
• Manípulo exterior
• Botão na consola superior
A função de entrada passiva da porta da
bagageira está integrada na libertação eletró-
nica da porta da bagageira. Com uma chave
inteligente de entrada passiva válida a menos
de 5 pés (1,5 m) da porta da bagageira,
prima a libertação eletrónica da porta dabagageira para a abrir com um só movimento
fluido. Prima duas vezes o botão na chave
inteligente, em menos de cinco segundos,
para abrir a porta da bagageira.
NOTA:
Se a opção "Unlock All Doors 1st Press"
(Destrancar todas as portas com 1 pressão)
estiver programada no visor do painel de
instrumentos, todas as portas são destranca-
das quando premir a libertação eletrónica da
porta da bagageira. Se a opção "Unlock Driver
Door 1st Press" (Destrancar a porta do con-
dutor com 1 pressão) estiver programada no
Uconnect, a porta da bagageira destranca-se
ao premir a libertação eletrónica da porta da
bagageira. Para obter mais informações, con-
sulte "Definições do Uconnect", na secção
"Multimédia", no manual do proprietário, em
www.mopar.eu/owner.
Localização do botão de bloqueio/entrada
passiva
1 — Libertação
eletrónica da porta
da bagageira2 — Localização
do botão de blo-
queio
CONHECER O VEÍCULO
70
Page 73 of 404

NOTA:
Utilize o interruptor do fecho centralizado de
portas no painel de revestimento da porta
dianteira ou na chave inteligente para trancar
e destrancar a porta da bagageira. Os trincos
manuais das portas e o canhão na porta do
condutor não trancam nem destrancam a
porta da bagageira.
AVISO!
Se conduzir com a porta da bagageira
aberta, os gases tóxicos do escape podem
entrar para o interior do veículo. Estes
fumos podem prejudicar o condutor e os
passageiros. Mantenha a porta da baga-
geira fechada quando o veículo estiver a
trabalhar.
Fecho
Agarre no manípulo de fecho da porta da
bagageira e comece a baixar a porta da baga-
geira. Liberte o manípulo quando a porta da
bagageira assumir o esforço de fecho.Para trancar a porta da bagageira
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) da porta
da bagageira, premir o botão de bloqueio
de Keyless Enter-N-Go — Entrada passiva,
situado à direita do manípulo de libertação
externo, irá trancar o veículo.
NOTA:
A função de destrancar da porta da bagageira
está integrada na libertação eletrónica da
porta da bagageira.
Porta da bagageira elétrica — Se equipado
A porta da bagageira elétrica pode ser
aberta premindo a libertação eletrónica
da porta da bagageira (consulte "Keyless
Enter-N-Go — Entrada passiva" em "Conhe-
cer o veículo", no manual do proprietário, em
www.mopar.eu/ownerpara obter mais informa-
ções) ou premindo o botão da porta da baga-
geira na chave inteligente. Prima duas vezes
o botão da porta da bagageira na chave inte-
ligente, em menos de cinco segundos, para
abrir a porta da bagageira elétrica. Quando aporta da bagageira está aberta, premir nova-
mente o botão duas vezes num espaço de
cinco segundos faz com que a porta se feche.
A porta da bagageira elétrica também pode
ser aberta ou fechada premindo o botão da
porta da bagageira na consola superior dian-
teira. Se a porta da bagageira estiver total-
mente aberta, a porta da bagageira pode ser
fechada premindo o botão da porta da baga-
geira no painel de revestimento traseiro es-
querdo, próximo da abertura da porta da
bagageira. Se a porta da bagageira estiver em
movimento, premir o botão da porta da baga-
geira no painel de revestimento traseiro es-
querdo inverte o movimento da porta da ba-
gageira.
Quando o botão da porta da bagageira na
chave inteligente é premido duas vezes, os
indicadores de mudança de direção piscam
para indicar que a porta da bagageira está a
abrir ou a fechar [se a opção "Flash Lamps
with Lock" (Piscar luzes ao trancar) estiver
ativada nas definições do Uconnect], e a
porta da bagageira emite um sinal sonoro.
71
Page 74 of 404

Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect", na secção "Multi-
média", no manual do proprietário, em
www.mopar.eu/owner.
NOTA:
• Na eventualidade de uma avaria elétrica
na porta da bagageira, pode utilizar um
trinco de emergência da porta da baga-
geira para abrir essa porta. É possível ter
acesso ao trinco de emergência da porta
da bagageira mediante uma tampa de en-
caixar situada no painel de revestimento
dessa porta.
• Se a porta da bagageira for deixada aberta
durante um período prolongado, a porta da
bagageira elétrica poderá ter de ser fe-
chada manualmente para que a sua fun-
cionalidade seja reinicializada.
AVISO!
Durante o funcionamento do sistema de
fecho centralizado, poderão ocorrer feri-
mentos ou danos na carga. Certifique-se
de que o percurso da porta da bagageira
AVISO!
está livre. Antes de iniciar a condução,
certifique-se de que a porta da bagageira
está fechada e devidamente engatada.
NOTA:
• Os botões da porta da bagageira elétrica
não funcionam se houver uma mudança
engatada ou se a velocidade do veículo for
superior a 0 km/h (0 mph).
• A porta da bagageira elétrica não funciona
a temperaturas abaixo de −22 °F (−30 °C)
ou a temperaturas acima de 150 °F
(65 °C). Certifique-se de que retira a neve
ou o gelo acumulados na porta da baga-
geira antes de premir qualquer dos inter-
ruptores da porta da bagageira elétrica.
• Se a porta da bagageira elétrica for obstru-
ída durante o fecho ou abertura, a porta da
bagageira volta para a posição aberta ou
fechada, desde que encontre resistência
suficiente.• Na parte lateral da porta da bagageira,
encontram-se também sensores de entala-
mento. Uma ligeira pressão exercida ao
longo destas faixas faz com que a porta da
bagageira regresse à posição aberta.
• Se a porta da bagageira não estiver com-
pletamente aberta, prima o botão da porta
da bagageira na chave inteligente duas
vezes para operar a porta da bagageira.
• Se a libertação eletrónica da porta da
bagageira elétrica for premida durante o
fecho dessa porta, esta volta à posição de
abertura total.
• Se a libertação eletrónica da porta da
bagageira for premida enquanto a porta da
bagageira elétrica está a abrir, o motor da
porta da bagageira é desativado, para per-
mitir a operação manual.
• Se a porta da bagageira elétrica encontrar
várias obstruções no mesmo ciclo, o sis-
tema para automaticamente e a porta da
bagageira tem de ser aberta ou fechada
manualmente.
CONHECER O VEÍCULO
72
Page 75 of 404

AVISO!
• Se conduzir com a porta da bagageira
aberta, os gases tóxicos do escape po-
dem entrar para o interior do veículo.
Estes fumos podem prejudicar o condu-
tor e os passageiros. Mantenha a porta
da bagageira fechada quando o veículo
estiver a trabalhar.
• Se for necessário conduzir com a porta
da bagageira aberta, certifique-se de
que todas as janelas estejam fechadas e
de que o botão do ventilador do controlo
da climatização esteja na posição de
velocidade máxima. Não utilize o modo
de recirculação.
Caraterísticas da área de carga
Gavetas de arrumação de carga
Existem no máximo quatro gavetas de arru-
mação amovíveis localizadas na área de carga
traseira. Existem duas gavetas de arrumação
localizadas em ambos os lados da área de
carga.NOTA:
Se o veículo estiver equipado com um
subwoofer traseiro, a gaveta de arrumação
desse lado não está disponível.
Duas gavetas de arrumação adicionais estão
localizadas por baixo do piso do comparti-
mento. Para aceder às gavetas de arrumação
inferiores, levante o piso do compartimento e
fixe a correia de fixação (instalada na parte
inferior do piso do compartimento) à abertura
da porta da bagageira.
Cobertura amovível da área de carga —
Se equipado
NOTA:
A finalidade desta cobertura é a privacidade e
não a fixação das cargas. A cobertura não
evita que a carga resvale nem protege os
passageiros contra carga solta.Para cobrir a área de carga:
1. Agarre a cobertura pela pega central.
Puxe-a sobre a área de carga.
2. Introduza os pinos das extremidades da
cobertura nos orifícios existentes no re-
vestimento dos pilares.
3. A porta da bagageira pode ser aberta com
a cobertura de carga no lugar.
AVISO!
Numa colisão, uma cobertura da carga
solta no veículo pode causar ferimentos.
Pode mover-se de um lado para o outro
aquando de uma paragem repentina e ba-
ter numa pessoa dentro do veículo. Não
guarde a cobertura da carga na área de
carga ou no habitáculo. Retire a cobertura
de dentro do veículo, quando não estiver
montada. Não a guarde no veículo.
73
Page 76 of 404

Ganchos de fixação da área de carga traseira
Os ganchos de fixação da área de carga
traseira, localizados no piso da área de carga,
devem ser utilizados para fixar em segurança
as cargas enquanto o veículo está em
movimento.
AVISO!
• Para proteção contra ferimentos, os
passageiros não devem sentar-se na área
de carga traseira. A área de carga foi
concebida apenas para o transporte de
carga, e não para passageiros, que de-
vem sentar-se nos bancos e utilizar os
cintos de segurança.
• Os ganchos de fixação da carga não são
pontos de ancoragem seguros para fixar
a correia de fixação do assento para
crianças. Numa paragem brusca ou
numa colisão, um gancho pode soltar-se
e permitir que o assento para crianças se
solte. A criança pode ficar gravemente
AVISO!
ferida. Utilize apenas pontos de fixação
destinados às correias/suportes de as-
sento para crianças.
O peso e a posição da carga e dos passa-
geiros podem alterar o centro de gravidade
e o controlo do veículo. Para evitar uma
perda de controlo que possa resultar em
ferimentos, siga estas diretrizes para o
carregamento do veículo:
• Não transporte cargas que excedam os
limites indicados na etiqueta afixada na
porta esquerda ou no pilar central da
porta esquerda.
• Coloque sempre a carga de forma uni-
forme na área de carga. Coloque os ob-
jetos mais pesados a uma altura o mais
baixa possível e o mais para a frente
possível.
• Coloque o máximo de carga possível
para a frente do eixo traseiro. Um peso
excessivo ou incorretamente colocado
por cima ou para trás do eixo traseiro
AVISO!
pode causar oscilações da parte traseira
do veículo.
• Não empilhe malas ou carga de forma a
excederem a altura das costas dos ban-
cos. Podem obstruir a visibilidade ou
tornar-se num projétil perigoso numa
paragem súbita ou numa colisão.
EQUIPAMENTO INTERNO
Tomadas de alimentação
Há três tomadas de alimentação de 12 Volts
neste veículo.
A tomada de alimentação dianteira encontra-se
na gaveta de arrumação central do painel de
instrumentos. Empurre a tampa do comparti-
mento de arrumação para dentro para abrir e
obter acesso à tomada de alimentação.
CONHECER O VEÍCULO
74
Page 77 of 404

Uma segunda tomada de alimentação dian-
teira encontra-se no interior da consola cen-
tral.A tomada de alimentação traseira está loca-
lizada no lado direito da área de carga tra-
seira.
As tomadas estão identificadas com um sím-
bolo de "chave" ou "bateria" para indicar de que
forma a tomada é alimentada. As tomadas dealimentação identificadas com uma "chave"
são alimentadas quando o interruptor de igni-
ção está na posição ON/RUN (Ligado/A traba-
lhar) ou ACC (Acessórios), enquanto as toma-
das identificadas com uma "bateria" estão
ligadas diretamente à bateria e recebem sem-
pre alimentação.
NOTA:
• Não exceda a potência máxima de
160 Watts (13 Amps) a 12 Volts. Se o
valor nominal da corrente de 160 Watts
(13 Amps) for excedido, o fusível que
protege o sistema terá de ser substituído.
• As tomadas de alimentação destinam-se
apenas a fichas de acessórios. Não insira
quaisquer outros objetos na tomada de
alimentação, pois isto irá danificar a to-
mada e queimar o fusível. Uma utilização
inadequada da tomada de alimentação
poderá causar danos não cobertos pela
garantia de veículo novo.
Tomada de Alimentação DianteiraTomada de Alimentação da
Consola Central
75
Page 78 of 404

• A tomada de alimentação da área de carga
traseira pode ser alterada para ser alimen-
tada sempre pela "bateria"; para isso, deve
alterar o fusível do painel de quarto tra-
seiro direito da tomada de alimentação no
painel de fusíveis.
Localizações dos Fusíveis de Tomada de Alimentação
1 — Fusível F90–F91 20A amarelo da tomada de alimentação do painel de quarto traseiro direito
2 — Fusível F104 20A amarelo, tomada de alimentação da consola central
3 — Fusível F93 20A amarelo da ficha de alimentação do isqueiro do painel de instrumentos
CONHECER O VEÍCULO
76
Page 79 of 404

COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
PAINEL DE INSTRUMENTOS....78
VISOR DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS — SE
INSTALADO................79
Controlos e localização do visor do
painel de instrumentos...........79
Reposição da mudança de óleo......80
Itens selecionáveis no visor do
painel de instrumentos............81
Características de desempenho SRT....81
COMPUTADOR DE BORDO......82LUZES INDICADORAS/DE AVISO
E MENSAGENS..............83
Luzes de aviso vermelhas..........83
Luzes de aviso amarelas...........86
Luzes de aviso azuis.............91
Luzes de aviso verdes............91
Luzes de aviso brancas............92
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
A BORDO — OBD II...........93
Sistema de diagnóstico a bordo (OBD II)
Cibersegurança................93
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
77
Page 80 of 404

PAINEL DE INSTRUMENTOS
Painel de instrumentos básico
1 — Conta-rotações
2 — Velocímetro
3 — Indicador de temperatura
4 — Indicador do nível de combustível
5 — Visor do painel de instrumentos
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
78