JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 378, PDF Size: 5.87 MB
Page 161 of 378

på kombinationsinstrumentets display funge-
rar på samma sätt för automatiska ändringar
som för användarstyrda ändringar.
• Terrängkörning 2 (OR2) – Indikatorlam-
porna 4, 5, och 6 tänds då fordonet är i nivå
OR2.
• Terrängkörning 1 (OR1) – Indikatorlam-
porna 4 och 5 tänds då fordonet är i nivå
OR1.
• Normal körning (NRH) – Indikatorlampa
4 tänds då fordonet är i denna nivå.
• In- och urstigningsfunktionen – Indikator-
lampa 3 tänds då fordonet är i in- och
urstigningsfunktionen. Om in- och urstig-
ningsfunktionen begärs då fordonshastig-
heten är mellan 24 km/tim (15 mph) och
40 km/tim (25 mph) lyser indikatorlampa
4 med fast sken och indikatorlampa 3 blin-
kar under det att systemet väntar på att
fordonet ska sänka hastigheten. Om for-
donshastigheten sänks till och hålls under
24 km/tim (15 mph) släcks indikatorlampa
4 och indikatorlampa 3 blinkar tills in- och
urstigningsläget nåtts, varvid indikator-
lampa 3 övergår till fast sken. Om fordonetshastighet överstiger 24 km/tim (15 mph)
under justering till in- och urstigningsnivå
stoppas fordonets höjdjustering tillfälligt
tills fordonets hastighet antingen sänks un-
der 24 km/tim (15 mph) och höjdjuste-
ringen fortsätter till in- och urstigningsläge,
eller överstiger 40 km/tim (25 mph) och
fordonets frigångshöjd återgår till NRH
(normal). In- och urstigningsläget kan väl-
jas då fordonet står stilla, givet att motorn
fortfarande är igång och alla dörrar förblir
stängda.
• Transportläge – ingen indikatorlamporna
tänds. Normal körning avaktiverar trans-
portläget.
• Däck-/domkraftsläge – indikatorlamporna
3 och 6 tänds. Normal körning avaktiverar
däck/domkraftsläget.
• Hjulinställningsläge – indikatorlamporna
3 och 4 tänds. Normal körning avaktiverar
hjulinställningsläget.SELEC-TERRAIN — TILLVAL
Välja Selec-Terrain-läge
Selec-Terrain kombinerar fordonets inbyggda
systemkapacitet med förarens val för att ge
bästa möjliga prestanda i alla terrängtyper.
Selec-Terrain har följande lägen:
•Snö– Justering för extra stabilitet i vinter-
väglag. Används på lösa underlag som t.ex.
snö, i terräng och på väg. I Snö-läge (bero-
ende på förutsättningarna), kan växellådan
använda 2:an (istället för 1:an) vid start, för
Selec-Terrain-knappen
159
Page 162 of 378

att minimera hjulspinn. Om fordonet är
utrustat med luftfjädring är standardin-
ställningen för Snö, Normal frigångshöjd
(NRH).
•Auto– Helautomatisk, ständigt inkopplad
fyrhjulsdrift kan användas i terräng och på
väg. Balanserar drivkraften och styrkänslan
vilket ger bättre kontroll och acceleration
än med ett tvåhjulsdrivet fordon. Med till-
valet luftfjädring, ändras nivån till Normal
frigångshöjd (NRH).
•Sand– Terrängkalibrering för användning
på underlag med dåligt fäste såsom lera,
sand eller vått gräs. Drivlinan inställd för
maximal dragkraft. En viss stretning (mel-
lan olika hjul) kan kännas på mindre hala
underlag. Den elektroniska bromsregle-
ringen ställs in för att begränsa dragkraft-
reglering av gasreglage och hjulspinn. Om
fordonet är utrustat med luftfjädring är
standardinställningen för Sand, Normal fri-
gångshöjd (NRH).
•Jord– Terrängkalibrering för användning på
underlag med dåligt fäste som lera. Drivli-
nan inställd för maximal dragkraft. En viss
stretning (mellan olika hjul) kan kännas påmindre hala underlag. Den elektroniska
bromsregleringen ställs in för att begränsa
dragkraftreglering av gasreglage och hjul-
spinn. Med tillvalet luftfjädring ändras ni-
vån till Terrängkörning 1.
•Sten– terrängkalibrering kan endast aktive-
ras i läget 4WD LOW. Fordonet höjs (med
tillvalet luftfjädring) för ökad frigångshöjd.
Dragkraftsbaserad inställning med förbätt-
rad styrbarhet för användning på terrängun-
derlag med gott fäste. Används i låg hastig-
het inför hinder såsom stora stenar, djupa
hålor, och liknande. Med tillvalet luftfjäd-
ring, ändras fordonets nivå till Off-Road 2.
Om Selec-Terrain-knappen är i läge ROCK
och fördelningsväxellådan ändras från 4WD
Low till 4WD High, återgår Selec-Terrain-
systemet till AUTO.
OBS!
Aktiverar kontroll vid utförskörning eller has-
tighetsreglering för kontrollerad körning ned-
för branta backar. Se ”Elektroniskt broms-
kontrollsystem” i det här avsnittet för mer
information.Meddelanden på
kombinationsinstrumentets display
När förutsättningarna är lämpliga visas ett
meddelande på kombinationsinstrumentets
display. Se avsnittet ”Kombinationsinstru-
mentets display” i ”Lär känna din instru-
mentpanel” för mer information.
SELEC-TRACK – TILLVAL
(SRT)
Beskrivning
Selec-Track kombinerar fordonets inbyggda
systemkapacitet med förarens val för att ge
bästa möjliga prestanda i alla terrängtyper.
Vrid Selec-Track-reglaget för att välja önskat
läge.
Selec-Track-reglage
START OCH KÖRNING
160
Page 163 of 378

Se ”SRT-körlägen” i avsnittet ”Multimedia” i
användarhandboken för mer information.
Selec-Track har följande lägen:
•Sport– Torrt väder, vägkalibrering. Prestan-
dabaserad justering som ger känslan av
bakhjulsdrift men med bättre kontroll och
acceleration än ett tvåhjulsdrivet fordon.
Denna funktion återställs till AUTO på en
tändningscykel.
•Snö– Justering för extra stabilitet i vinter-
väglag. Används på lösa underlag som t.ex.
snö, i terräng och på väg. Den här funk-
tionen återställs till AUTO på en tändnings-
cykel.
•Auto– Helautomatisk, ständigt inkopplad
fyrhjulsdrift kan användas i terräng och på
väg. Balanserar drivkraften och styrkänslan
vilket ger bättre kontroll och acceleration
än med ett tvåhjulsdrivet fordon.•Track(bana) - Kalibrering för användning
på tävlingsbanor på ytor med bra fäste.
Drivlinan inställd för maximal dragkraft. En
viss stretning (mellan olika hjul) kan kän-
nas på mindre hala underlag. Denna
funktion återställs till AUTO på en tänd-
ningscykel.
•To w(Släpvagn) - Använd detta läge för
släpvagnskörning och drag av tunga laster.
Fordonets fjädring går till sportläge. Kräng-
ningsbegränsning för släp är aktiverad i
ESC-systemet. Den här funktionen åter-
ställs till AUTO på en tändningscykel.
Custom (anpassat)
Detta läge gör att föraren kan skapa en an-
passad fordonskonfiguration som sparas för
snabbval av favoritinställningar. Systemet
återgår till AUTO-läge när tändningslåset
vrids från RUN (körning) till OFF (av) till RUN
(körning), om detta läge väljs. I anpassat läge
kan stabilitet, transmission, styrning, fjäd-
ring, inställning av fyrhjulsdrift och paddel-
växling konfigureras genom anpassat läge.OBS!
Se ”SRT-körlägen” i avsnittet ”Multimedia” i
användarhandboken för mer information.
System för aktiv dämpning
Det här fordonet är utrustat med ett elektron-
iskt reglerat dämpningssystem. Systemet
minskar krängningar och lutning i många
körsituationer, däribland kurvtagning, acce-
leration och inbromsning. Det finns 3 lägen:
•Läget Street (gata)(finns i terränglägena
AUTO (automatiskt), SNOW (snö) och
CUSTOM (anpassat)). Används vid motor-
vägshastigheter där en bra fjädringskänsla
önskas.
•Läget Sport(finns i terränglägena AUTO
(automatiskt), SPORT, CUSTOM (anpassat)
och TOW (släpvagn)). Ger en stadig fjädring
för bättre köregenskaper.
• LägetTrack (bana)(finns i terränglägena
AUTO (automatiskt), TRACK (bana) och
CUSTOM (anpassat)). – Ger en fast fjädring
för en stark banupplevelse.
Se ”SRT-körlägen” i avsnittet ”Multimedia” i
användarhandboken för mer information.
161
Page 164 of 378

Kontrollerad rivstart– Tillval
Detta fordon är utrustat med ett system för
kontrollerad rivstart som är konstruerat så att
föraren kan uppnå maximal acceleration i en
rak linje. Kontrollerad rivstart är en form av
antispinnreglering som hanterar däckslirning
när fordonet kör iväg. Funktionen är avsedd
att användas under tävlingar på sluten bana
där jämna kilometertider och accelerationer
noll till hundra önskas. Systemet är inte av-
sett att kompensera för förarens brist på
erfarenhet eller kännedom om tävlingsbanan.
Om denna funktion används vid dåligt väg-
grepp (kyla, väta, grus, etc) kan det leda till
omfattande hjulslirning utom systemets kon-
troll, vilket ger en avbruten start.
Förutsättningar:
• Kontrollerad rivstart ska inte användas på
allmän väg. Kontrollera alltid banans för-
hållanden och det omgivande området.
• Kontrollerad rivstart är inte tillgänglig un-
der inkörning av motorn, de första 500 mi-
les (805 km).• Kontrollerad rivstart bör endast användas
när motorn och växellådan håller arbets-
temperatur.
• Kontrollerad rivstart är avsedd att användas
på torra, asfalterade vägunderlag.
FÖRSIKTIGHET!
Användning på halt eller löst underlag kan
orsaka skador på komponenter i fordonet
och rekommenderas inte.
Kontrollerad rivstart är endast tillgänglig när
följande anvisningar följs:
OBS!
Funktionerna för kontrollerad rivstart kan nås
antingen genom att SRT-knappen trycks in på
Selec-Track-reglaget eller knappen ”Apps”
(appar) trycks in på pekskärmen. Se ”SRT-
körlägen” under ”Multimedia” i användar-
handboken för mer information.
1.
Tryck på knappen ”Tävlingsalternativ” på
pekskärmen eller tryck på knappen
LAUNCH (rivsrart) på Selec-Track-reglaget.
2. Tryck på knappen ”Launch RPM Set-Up”
(inställning av varvtal för rivstart) på pek-
skärmen. På den här skärmen kan du
reglera rivstartvarvtalet för optimal
rivstart/dragkraft.
3. Tryck på knappen ”Activate Launch Con-
trol” (Aktivera kontrollerad rivstart) på
pekskärmen och följ instruktionerna på
kombinationsinstrumentets display.
• Se till att fordonet står stilla.
• Ställ fordonet på ettans växel.
• Rattläget måste vara rakt fram.
• Fordonet måste stå på ett plant under-
lag.
• Applicera bromstryck.
• Medan du håller bromsen, trampa
snabbt ner och håll gaspedalen till full
gas. Motorvarvtalet kommer att hålla
det varvtal som ställts in på skärmen
”Launch RPM Set-Up” (inställning av
varvtal för rivstart).
START OCH KÖRNING
162
Page 165 of 378

OBS!
Meddelanden visas på kombinationsin-
strumentets display för att informera
föraren om ett eller flera av ovanstående
villkor inte är uppfyllda.
4. När ovanstående villkor är uppfyllda visar
kombinationsinstrumentets display ”Re-
lease Brake” (släpp bromsen).
5. Låt fordonet stå rakt.
Kontrollerad rivstart är aktiv tills fordonet når
62 mph (100 km/h), då återgår ESP-
systemet (elektroniskt stabilitetsprogram) till
det aktuella ESP-läget.
Kontrollerad rivstart avbryts före ivägkörning
och ”Launch Aborted” (rivstart avbruten) vi-
sas i kombinationsinstrumentet om något av
följande föreligger:
• Gaspedalen har släppts under start.
• ESP-systemet känner av att fordonet inte
längre rör sig i en rak linje.
• Knappen ”ESC OFF” (ESP av) trycks in för
att koppla om systemet till ett annat läge.OBS!
När kontrollerad rivstart har avbrutits återgår
ESP till det aktuella ESP-läget.
FÖRSIKTIGHET!
Försök inte att växla medan drivhjulen
spinner och saknar fäste. Skador kan upp-
stå på växellådan.
Riktlinjer för banåkning
OBS!
På grund av de extrema förhållanden som kan
förekomma under banåkning omfattas inte
skador eller slitage till följd av banåkning av
garantin.
• Om SRT-fordonet är utrustat med körlägen
kommer dessa att ändra bilens prestanda i
olika körsituationer. Vi rekommenderar att
fordonet används i lägena SPORT eller
TRACK (bana) under bankörningen.
• Kontrollera före varje bankörning/dag att
alla vätskor ligger på rätt nivåer. Se ”Väts-
kevolymer” under ”Tekniska specifikatio-
ner” för mer information.• Kontrollera före varje bankörning att de
främre och bakre bromsbeläggen har mer
än halva bromsbeläggens tjocklek kvar. Om
bromsbeläggen behöver bytas ska de pole-
ras före bankörning med full hastighet.
OBS!
Användning av DOT 4-bromsvätska rekom-
menderas för bredare spårvidd som beror på
ökad termisk kapacitet.
• Varje gång bankörningen har avslutats re-
kommenderas att lufta bromsarna för att
upprätthålla pedalkänslan och bromsför-
mågan i Brembo High Performance-
bromssystemet.
• Vi rekommenderar att varje bankörning av-
slutas med minst ett nedvarvningsvarv med
minimal bromsning.
• Om fordonet är utrustat med en avtagbar
nedre grill på den främre stötfångaren re-
kommenderas att ta bort denna vid banåk-
ning i varmt väder för att förbättra kylluft-
flödet till drivlinans och kylsystemets
viktiga komponenter.
163
Page 166 of 378

• Alla SRT-fordon testas på bana med
24 timmars uthållighetsprov. Ändå rekom-
menderas att fjädringssystemet, broms-
systemet, kardanaxeln och halva axelda-
maskerna kontrolleras för slitage eller
skador efter varje bankörning.
• Bankörning resulterar i ökad arbetstempe-
ratur för motorn, transmissionen, drivlinan
och bromssystemet. Detta kan påverka de
anordningar för minskad ljudnivå och färre
vibrationer (NVH) som byggts in i ditt
fordon. Nya komponenter kan behöva in-
stalleras för att systemet åter ska nå den
ursprungliga NVH-effekten.
• Däcktryck:
– 40 psi (276 kPa) varmt, rekommend-
erar 32 psi (221 kPa) fram, 30 psi
(207 kPa) bak kalltOBS!
Vi rekommenderar att du siktar på 40 psi
(276 kPa) varmt däcktryck när bankörningen
avslutas. Börja med 32 psi (221 kPa) fram
och 30 psi (207 kPa) bak med kalla däck och
justera värdena utifrån omgivnings- och ban-
förhållanden. Däcktrycket kan övervakas på
kombinationsinstrumentets display och
hjälpa till med inställningarna.
Polering av bromsarna för bankörning:
För att undvika ”grönaktig beläggning” vid
bankörning måste bromsbelägg och rotor ha
en termisk polering på fabriksinstallerade
komponenter eller när nya bromsfriktions-
komponenter installeras:
1. Använd en bankörning för att polera
bromsarna genom att köra i 75 % hastig-
het. Bromsa med max ca 0,60-0,80 g
utan ABS-funktion.
2. Kör vidare på det här sättet tills du börjar
känna lukten av bromsarna. Fortsätt ytter-
ligare ett halvt varv i samma hastighet och
kör därefter två varvs nedvarvning med
minimal bromsning. Se noga till att
bromsarna inte ryker. Om så är fallet, kör
ännu ett nedvarvningsvarv.3. Fortsätt inte i mer än ett helt polerings-
varv efter att du börjat känna lukten av
bromsarna. Se till att de aldrig ryker kraf-
tigt. De blir annars för varma, och deras
livslängd påverkas negativt vid senare
bankörning.
4. Låt fordonet svalna i depån i minst
30 min. Om en infraröd värmepistol finns
tillgänglig, låt rotorerna svalna till 200 °F
(93,3 °C) innan du kör igen.
5. Det ska finnas ett tunt lager aska vid
inspektion av beläggen i bromsoket. Om
asklagret går ner till mer än halva beläg-
gens tjocklek har poleringen gjorts för
aggressivt.
6. Ibland kan en andra poleringsomgång
krävas. Om beläggen börjar lukta under
nästa bankörning ska du sänka hastig-
heten och bromskraften till rätt värden för
poleringen och följa steg 2-4.
7.
Nya belägg som installeras på gamla rotorer
måste alltjämt poleras. Nya rotorer som
installeras med gamla belägg ska poleras
på bana eller köras på väg i 300 miles i
stadstrafik för att utveckla rätt beläggning
på rotorytan innan bankörning sker.
START OCH KÖRNING
164
Page 167 of 378

8. Rotorer som pulserar vid bankörning bör
bytas ut. Ombeläggning av rotorernas yta
rekommenderas inte, eftersom den tar
bort massa från rotorn och därmed för-
sämrar dess värmetålighet. Vid ombelägg-
ning tunnas också bromsbacken ut, så att
den blir mindre robust och sannolikheten
för pulsering ökar vid ytterligare
bankörning.
STOPP-/STARTSYSTEM –
TILLVAL
Stopp-/startfunktionen har utvecklats för att
minska bränsleförbrukningen. Systemet
stänger av motorn automatiskt när fordonet
stannar och erforderliga villkor är uppfyllda.
Motorn startar automatiskt igen när broms-
pedalen släpps upp eller gaspedalen trampas
ner.
Fordonet har uppgraderats med en kraftig
startmotor, förbättrat batteri och andra upp-
graderade motordelar, för att klara start av
extramotorn.
Automatiskt läge
Stopp-/startfunktionen aktiveras
varje gång motorn startas på nor-
malt sätt. Systemet går då över i
läge STOP/START READY (stopp/
start klar) och kan, om alla andra villkor är
uppfyllda, gå över i ett STOP/START AUTO
STOP (Stopp/start autostopp aktiv)-läge.
För att aktivera Autostop-läge, måste följande
villkor uppfyllas:
• Systemet ska vara i STOP/START READY
(Stopp/start klar)-läge. Meddelandet STOP/
START READY (stopp/start klar) visas på
kombinationsinstrumentets display i Stop/
Start-delen. Se ”Kombinationsinstrumen-
tet” i ”Lär känna din instrumentpanel” i
användarhandboken för mer information.
• Fordonet måste stannas helt.
• Växelväljaren ska ligga i en framåtväxel och
bromspedalen ska vara nedtryckt.
Motorn stängs av, varvräknaren visar noll och
stopp/start-indikatorn tänds vilket innebär att
du är i läge Autostop. När motorn startas,
återtas kundinställningarna.Se ”Stopp-/startsystem” i avsnittet ”Start
och körning” i användarhandboken för ytter-
ligare information.
Möjliga orsaker till att motorn inte stängs
av automatiskt
Innan motorn kan stängas av kontrollerar sy-
stemet ett flertal säkerhets- och komfortvill-
kor för att avgöra om de är uppfyllda. Detal-
jerad information om användning av stopp-/
startsystemet kan visas på stopp/
startskärmen på kombinationsinstrumentets
display. Motorn stängs inte av i följande fall:
• Förarens säkerhetsbälte är inte fastspänt.
• Förardörren är inte stängd.
• Batteritemperaturen är för varm eller kall.
• Batteriet är dåligt laddat.
• Fordonet är i en brant sluttning.
• Uppvärmning eller kylning av kupén pågår
och en acceptabel kupétemperatur har inte
uppnåtts.
• HVAC är inställt på full defroster med hög
fläkthastighet.
• HVAC inställt på MAX A/C.
165
Page 168 of 378

• Motorn har inte nått normal arbetstempe-
ratur.
• Växellådan har ingen framåtväxel ilagd.
• Motorhuven är öppen.
• Fördelningsväxellådan är i läge 4LO.
• Bromspedalen trampas inte ner med till-
räckligt tryck.
Andra faktorer som kan hindra AUTOSTOP är:
• Gaspedalsaktivering.
• Motorns temperatur för hög.
• Tröskelvärdet 5 MPH ej uppnått vid tidigare
AUTOSTOP.
• Styrvinkel utanför tröskelvärdet.
• ACC är på och hastigheten är inställd.
Det är också möjligt att fordonet körs flera
gånger utan att stopp-/startsystemet går över
i STOP/START READY (Stopp/start klar)-läge
under mer krävande förhållanden än de som
anges ovan.Starta motorn i Autostop-läge
Med en ilagd framåtväxel startar motorn när
bromspedalen släpps upp eller gaspedalen
trycks ner. Växellådan växlar automatiskt igen
efter omstart av motorn.
Förhållanden som gör att motorn kan starta
automatiskt i läge Autostop:
• Växelväljaren flyttas från DRIVE (kör).
• Att uppnå komfortabel kupétemperatur.
• HVAC är inställd på full defroster.
• HVAC-systemets temperatur eller fläkthas-
tighet justeras manuellt.
• Batterispänningen sjunker för lågt.
• För lågt bromsvakuum, (t.ex. efter flera
tryck på bromspedalen).
• Kontakten STOP/START OFF (stopp/start
av) trycks in.
• Ett fel uppstår i stopp-/startsystemet.
• 4WD-systemet växlas till 4LO-läge.
Manuell avstängning av
stopp/startsystemet
1. Tryck på kontakten STOP/START OFF
(stopp/start av) (placerad i knappraden).
Lampan i kontakten tänds.
Knappen STOP/START OFF
START OCH KÖRNING
166
Page 169 of 378

2. Meddelandet ”STOP/START OFF” (stopp/
start av) visas på kombinationsinstrumen-
tets display i Stop/Start-delen. Se
”Kombinationsinstrumentet” i ”Lär
känna din instrumentpanel” i användar-
handboken för mer information.
3. När fordonet stannas nästa gång (efter det
att stopp-/startsystemet stängs av) kom-
mer motorn inte att stanna.
4. Stopp-/startsystemet återställer sig själv
till ON (På) varje gång som tändningen
stängs av och sätts på med nyckeln.
Manuell avstängning av
stopp/startsystemet
Tryck på kontakten STOP/START OFF (stopp/
start av) (placerad i knappraden). Lampan i
kontakten släcks.
För fullständiga uppgifter om stopp-/
startsystemet, se ”Stopp-/startsystem” i av-
snittet ”Start och körning” i användarhand-
boken, för mer information.
Fel i systemet
Om det uppstår något fel i stopp-/
startsystemet kommer systemet inte att
stänga av motorn. Meddelandet ”SERVICE
STOP/START SYSTEM” (service krävs för
stopp/start-systemet) visas på kombinations-
instrumentets display. Se avsnittet ”Kombi-
nationsinstrumentets display” i ”Lär känna
din instrumentpanel” för mer information.
Om meddelandet ”SERVICE STOP/START
SYSTEM” (service krävs för stopp/start-
systemet) visas på kombinationsinstrumen-
tets display ska systemet kontrolleras av en
auktoriserad återförsäljare.
FARTHÅLLARE
När farthållaren är inkopplad tar den över
gaspedalens funktion vid hastigheter över
25 mph (40 km/h).
Reglageknapparna för farthållaren sitter till
höger om ratten.
Omkopplare för farthållaren
1 – Tryck på Cancel (Avbryt)
2 – Tryck på Set (+) (ställ in +)/öka
hastigheten
3 – Tryck på Resume (Återta)
4 – Tryck på On/Off (På/av)
5 – Tryck på Set (-) (ställ in -)/minska
hastigheten
167
Page 170 of 378

OBS!
För att säkerställa korrekt funktion är farthål-
larsystemet konstruerat så att det stängs av
om flera farthållarfunktioner är igång samtid-
igt. Om denna situation uppstår kan farthål-
larsystemet återaktiveras genom att trycka på
farthållarens på/av-knapp och återställa till
önskad fordonshastighet.
Aktivering
Tryck på på/av-knappen för att aktivera fart-
hållaren. CRUISE CONTROL READY (farthål-
lare på) visas på kombinationsinstrumentets
display för att indikera att farthållaren är
aktiverad. Stäng av systemet genom att
trycka på på/av-knappen en gång till. CRU-
ISE CONTROL OFF (farthållare av) visas på
kombinationsinstrumentets display för att in-
dikera att farthållaren är avaktiverad. Fart-
hållaren ska vara avstängd när den inte
används.
VARNING!
Det är farligt att inte koppla ifrån fart-
hållaren när den inte används. Man kan
oavsiktligt komma åt systemet så att
VARNING!
hastigheten ökas utan att man vill det.
Föraren kan då tappa kontrollen över
fordonet och orsaka en olycka. Ha alltid
systemet frånkopplat när det inte används.
Ställa in en önskad hastighet
Slå på farthållaren. När önskad fordonshas-
tighet uppnåtts, tryck på SET (+) eller SET (-)
och släpp sedan knappen. Ta bort foten från
gaspedalen så håller fordonet vald hastighet.
När en hastighet har ställts in visas medde-
landet CRUISE CONTROL SET TO MPH
(km/h) (farthållaren inställd på mph eller km/
tim) där den inställda hastigheten framgår.
Indikatorlampan för farthållaren tänds också
och visas ihop med den inställda hastigheten
på kombinationsinstrumentets display när
hastigheten ställts in.
Variera hastigheten
Så snart farthållaren aktiverats kan hastig-
heten höjas eller sänkas.
För att öka hastigheten
När farthållaren är aktiverad kan du öka
hastigheten genom att trycka på knappen
SET(+).
De enheter som föraren föredrar kan väljas via
inställningarna på instrumentpanelen om så-
dana finns. Se avsnittet ”Lär känna instru-
mentpanelen” i användarhandboken för mer
information. Den ökning av hastigheten som
visas beror på vald hastighet i amerikansk
(mph) eller metrisk (km/h) enhet:
Amerikansk hastighet (mph)
• Ett tryck på knappen SET(+)ökar den
inställda hastigheten med 1 mph. Varje
efterföljande tryck på knappen ger en has-
tighetsökning på 1 mph.
• Om knappen hålls intryckt hela tiden kom-
mer den inställda hastigheten att fortsätta
att öka tills knappen släpps, och sedan
aktiveras den nya hastighetsinställningen.
START OCH KÖRNING
168