JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 422, PDF Dimensioni: 6.21 MB
Page 341 of 422

Vehicle Dynamics (Dinamica della vettura)
La pagina Vehicle Dynamics (Dinamica della
vettura) visualizza le informazioni relative
alla trasmissione della vettura.
Vengono visualizzate le seguenti informa-
zioni:
• Steering angle in degrees (Angolo di ster-
zata in gradi)
• Status of Transfer case (Stato del gruppo di
rinvio)
• Status of the Rear Axles (Stato degli assali
posteriori) — se in dotazione
Barra di stato
1 — Stato del gruppo di rinvio (solo
quando in gamma 4WD LOW (4WD
bassa))
2 — Modalità Selec-Terrain — se in
dotazione
3 — Latitudine/longitudine corrente
4 — Altitudine corrente
5 — Stato del controllo intelligente in
discesa/controllo della velocità e velo-
cità selezionata
Menu Vehicle Dynamics (Dinamica della
vettura)
1 — Steering Angle (Angolo di sterzata)
2 — Front Axle Locker Status (Stato
del blocco dell'asse anteriore)
3 — Rear Axle Locker Status (Stato del
blocco dell'asse posteriore)
339
Page 342 of 422

Suspension (Sospensioni)
La pagina Suspension (Sospensioni) visua-
lizza le informazioni relative alle sospensioni
della vettura.
Vengono visualizzate le seguenti informa-
zioni:
• Suspension Articulation Indicator (Indica-
tore articolazione sospensioni)
• Current Ride Height Status (Stato corrente
altezza libera dal suolo) — se in dotazione
– Normal (Normale)
– Off Road 1 (Fuoristrada 1)
– Off Road 2 (Fuoristrada 2)
– Entry/Exit (Entrata/uscita)
– Aero (Aerodinamica)NOTA:
L'articolazione della ruota viene rappresen-
tata dal Suspension Articulation Indicator
(Indicatore articolazione sospensioni) che si
illumina in giallo. Se si regola l'altezza libera
dal suolo, l'indicatore Ride Height (Altezza
libera dal suolo) sulla schermata passa all'al-
tezza appropriata e il Suspension Articulation
Indicator (Indicatore articolazione sospen-
sioni) mostra il movimento e cambia altezza.
Pitch and Roll (Beccheggio e rollio) — se in
dotazione
Sulla pagina Pitch And Roll (Beccheggio e
rollio) vengono visualizzati in gradi il bec-
cheggio (inclinazione longitudinale) e il rollio
(inclinazione laterale) correnti. Gli indicatori
di beccheggio e rollio forniscono una visua-
lizzazione dell'inclinazione corrente della
vettura.
Menu Suspension (Sospensioni)
1 — Suspension Articulation Indicator
(Indicatore articolazione sospensioni)
2 — Current Ride Height (Altezza li-
bera dal suolo)
Menu Pitch And Roll (Beccheggio e rollio)
1 — Beccheggio corrente
2 — Rollio corrente
SUPPORTI MULTIMEDIALI
340
Page 343 of 422

Indicatori degli accessori
Sulla pagina Accessory Gauges (Indicatori
accessori) viene visualizzato lo stato corrente
dei seguenti indicatori della vettura: Coolant
Temperature (Temperatura del liquido di raf-
freddamento), Oil Temperature (Temperatura
dell'olio), Oil Pressure (Pressione dell'olio)
(solo vetture a gas), Transmission Tempera-
ture (Temperatura del cambio) e Battery Vol-
tage (Tensione della batteria).
Selec-Terrain — se in dotazione
Sulla pagina Selec-Terrain viene visualizzata
la relativa modalità corrente con un'imma-
gine ad alta risoluzione. La regolazione della
modalità Selec-Terrain modificherà l'imma-
gine sullo schermo. La vettura deve essere in
posizione ON/RUN (Acceso/Marcia) per vi-
sualizzare le informazioni Selec-Terrain.
Le modalità selezionabili sono le seguenti:
• Neve
• Sabbia
• Auto (Automatica) — Impostazione prede-
finita
• Fango
• Rock (Roccia) — Il cambio deve trovarsi
nella gamma 4WD bassa
Menu Accessory Gauges (Indicatori
accessori)
1 — Coolant Temperature (Temperatura
liquido di raffreddamento)
2 — Oil Temperature (Temperatura del-
l'olio)
3 — Oil Pressure (Pressione dell'olio)
(solo vetture a gas)
4 — Battery Voltage (Tensione della
batteria)
5 — Transmission Temperature (Tempe-
ratura del cambio)
341
Page 344 of 422

NOTA:
Sulle pagine Selec-Terrain, anche la barra di
stato di Off Road Pages (Pagine fuoristrada)
visualizza la modalità Selec-Terrain corrente.
SUGGERIMENTI PER I
COMANDI E
INFORMAZIONI GENERALI
Comandi audio al volante
I comandi audio sono situati sulla superficie
posteriore del volante.Interruttore sul lato sinistro
• Premere l'interruttore verso l'alto o verso il
basso per la ricerca della stazione succes-
siva o selezionare la traccia CD successiva
o precedente.
• Premere il pulsante al centro per selezio-
nare la successiva stazione predefinita (ra-
dio) o per cambiare CD se è presente un
apposito lettore.
Interruttore sul lato destro
• Premere l'interruttore verso l'alto o verso il
basso per aumentare o diminuire il volume.• Premere il pulsante al centro per cambiare
modalità tra AM/FM/CD.
Condizioni di ricezione
Le condizioni di ricezione cambiano costan-
temente durante la guida. Possono verificarsi
delle interferenze dovute alla presenza di
montagne, edifici o ponti, soprattutto quando
si è lontani dall'emittente.
Durante la ricezione di notizie e aggiorna-
menti sul traffico può verificarsi un aumento
del volume.
Cura e manutenzione
Rispettare le seguenti precauzioni per garan-
tire la piena efficienza funzionale del si-
stema.
• Il trasparente del display non deve entrare
in contatto con oggetti rigidi o appuntiti
che potrebbero danneggiarne la superficie;
per la pulizia utilizzare un panno morbido,
asciutto e antistatico, evitando di eserci-
tare pressione.
• Non utilizzare mai alcool, gas e derivati per
pulire il trasparente del display.Modalità Selec-Terrain corrente
Comandi audio al volante
SUPPORTI MULTIMEDIALI
342
Page 345 of 422

• Evitare che eventuali liquidi entrino nel
sistema: potrebbero danneggiarlo in modo
irreparabile.
Protezione antifurto
Il sistema è dotato di un impianto di prote-
zione antifurto che si basa sullo scambio di
informazioni con la centralina di comando
elettronico (Computer carrozzeria) presente
nella vettura.
Tale sistema garantisce la massima sicurezza
e impedisce l'inserimento del codice segreto
una volta scollegata l'alimentazione.
Se la verifica ha esito positivo, il sistema
inizierà a funzionare, mentre se i codici com-
parativi non corrispondono o se la centralina
di comando elettronico (computer carrozze-
ria) viene sostituita, il sistema chiede all'u-
tente di immettere il codice segreto. Per
ulteriori informazioni, rivolgersi alla Rete As-
sistenziale.
UCONNECT 4 CON DISPLAY
DA 7"
Panoramica di Uconnect 4
AVVERTENZA!
NON fissare oggetti sul touch screen onde
evitare danni allo stesso.NOTA:
Le immagini delle schermate Uconnect sono
solo a titolo esplicativo e potrebbero non
rispecchiare fedelmente il software della vet-
tura interessata.
Impostazione dell'ora
• Sui modelli Uconnect 4, accendere l'unità,
quindi premere il display dell'ora sulla
parte superiore dello schermo. Premere
"Yes" (Sì).
• Se l'ora non viene visualizzata nella parte
superiore della schermata, premere il pul-
sante "Settings" (Impostazioni) sul touch
screen. Nella schermata Settings (Imposta-
zioni), premere il pulsante "Clock & Date"
(Data e ora) sul touch screen, quindi sele-
zionare o deselezionare questa opzione.
• Premere "+" o "-" accanto a Set Time Hours
(Imposta ora) e Set Time Minutes (Imposta
minuti) per regolare l'orario.
• Se queste funzioni non sono disponibili,
deselezionare la casella Sync Time (Sincro-
nizza ora).
• Premere "X" per salvare le impostazioni e
uscire dalla schermata delle impostazioni
dell'orologio.
Schermo dell'autoradio Uconnect 4 con
display da 7"
343
Page 346 of 422

Impostazioni audio
• Premere il pulsante "Audio" (Impianto au-
dio) sul touch screen per attivare la scher-
mata Audio settings (Impostazioni audio)
per regolare Balance/Fade (Bilanciamento/
dissolvenza), Equalizer (Equalizzatore),
Speed Adjusted Volume (Regolazione del
volume in base alla velocità), Surround
Sound (Audio surround), Loudness (Toni),
AUX Volume Offset (Offset volume AUX),
Auto Play (Riproduzione automatica) e Ra-
dio Off With Door (Autoradio spenta con
porta aperta).
• Per tornare alla schermata dell'autoradio,
premere la "X" situata in alto a destra.
Balance/Fade (Bilanciamento/Dissolvenza)
• Premere il pulsante "Balance/Fade"
(Bilanciamento/dissolvenza) sul touch
screen per bilanciare l'audio tra gli altopar-
lanti anteriori o per regolare la dissolvenza
tra gli altoparlanti posteriori e anteriori.• Premere i pulsanti "Front" (Anteriore),
"Rear" (Posteriore), "Left" (Sinistra) o
"Right" (Destra) sul touch screen oppure
premere e trascinare l'icona Speaker (Alto-
parlante) per regolare la funzione Balance/
Fade (Bilanciamento/Dissolvenza).
Equalizer (Equalizzatore)
• Premere il pulsante "Equalizer" (Equalizza-
tore) sul touch screen per attivare la rela-
tiva schermata.
• Premere i pulsanti "+" o "-" sul touch
screen, oppure premere e trascinare la
barra di livello per ciascuna delle bande
dell'equalizzatore. Il valore del livello, che
varia tra più e meno nove, viene visualizzato
nella parte inferiore di ciascuna delle
bande.
Speed Adjusted Volume (Regolazione del vo-
lume in base alla velocità)
• Premere il pulsante "Speed Adjusted Vo-
lume" (Regolazione del volume in base alla
velocità) sul touch screen per visualizzare
la schermata di regolazione del volume in
base alla velocità. La regolazione del vo-
lume in base alla velocità viene effettuata
premendo l'indicatore di livello del volume.Ciò consente di regolare automaticamente
il volume dell'autoradio in base alla velocità
della vettura.
Loudness (Toni) — se in dotazione
• Premere il pulsante "On" (Attiva) sul touch
screen per attivare i toni. Premere "Off" per
disattivare questa funzione. Quando l'im-
postazione Loudness (Toni) è attiva, la qua-
lità del suono a volumi più bassi migliora.
AUX Volume Offset (Offset volume AUX)
• Premere il pulsante "AUX Volume Offset"
(Offset volume AUX) sul touch screen per
attivare la relativa schermata. L'offset vo-
lume AUX viene regolato premendo i pul-
santi "+" e "-". Ciò consente di modificare il
volume audio dell'ingresso AUX. Il valore
del livello, che va da -3 a +3, viene visua-
lizzato sopra la barra di regolazione.
Auto Play (Riproduzione automatica) – se in
dotazione
• Premere il pulsante "Auto Play" (Riprodu-
zione automatica) sul touch screen per at-
tivare la schermata della riproduzione au-
tomatica. La funzione Auto Play
(Riproduzione automatica) può essere im-
SUPPORTI MULTIMEDIALI
344
Page 347 of 422

postata su "On" (Attiva) o su "Off" (Disat-
tiva). Se è impostata su "On" (Attiva), non
appena viene collegato un dispositivo verrà
riprodotta la musica in esso contenuta.
Auto On Radio (Accensione automatica dell'au-
toradio) – se in dotazione
• L'autoradio si accende automaticamente
quando la vettura è in funzione oppure
viene mantenuto lo stato attivo al momento
dell'ultima accensione.
Radio Off With Door (Autoradio spenta con porta
aperta) – se in dotazione
• Premere il pulsante "Radio Off With Door"
(Autoradio spenta con porta aperta) sul
touch screen per attivare la relativa op-
zione. La funzione Radio Off With Door
(Autoradio spenta con porta aperta), se at-
tivata, mantiene la radio accesa fino a
quando non viene aperta la porta lato guida
o lato passeggero, o fino a quando il tempo
selezionato nell'impostazione Radio Off De-
lay (Ritardo spegnimento autoradio) non
scade.Barra dei menu con funzione di
trascinamento
È facile cambiare le funzionalità e i servizi
Uconnect nella barra del menu principale in
base alle proprie preferenze. È sufficiente
attenersi alla seguente procedura:1. Premere il pulsante "Apps
" (Applica-
zioni) per aprire la schermata
corrispondente.
2. Tenere premuta, quindi trascinare l'app
selezionata per sostituire un collegamento
esistente nella barra del menu principale.
Il nuovo collegamento all'App, trascinato
sulla barra dei menu principale, sarà ora
l'App/collegamento attivo.
NOTA:
Questa funzione è disponibile solo se la vet-
tura è in posizione P (parcheggio).
Menu principale di Uconnect 4
345
Page 348 of 422

Autoradio
Autoradio Uconnect 4 con display da 7"
1 — Radio Station Presets (Preselezioni delle stazioni radio)
2 — Toggle Between Presets (Commuta tra le preselezioni)
3 — Status Bar (Barra di stato)
4 – Main Category Bar (Barra principale delle categorie)
5 — Audio Settings (Impostazioni audio)
6 – Seek Up (Ricerca avanti)7 — Direct Tune To A Radio Station (Sintonizzazione diretta su
una stazione radio)
8 — Seek Down (Ricerca indietro)
9 – Browse And Manage Presets (Sfoglia e gestisci preselezioni)
10 — Radio Bands (Bande radio)
SUPPORTI MULTIMEDIALI
346
Page 349 of 422

ATTENZIONE!
Guidare SEMPRE con le mani sul volante.
Il conducente ha la completa responsabi-
lità dell'uso delle funzioni Uconnect e
delle applicazioni presenti in questa vet-
tura e se ne deve assumere tutti i rischi
correlati. Utilizzare Uconnect solo in con-
dizioni di massima sicurezza. L'inosser-
vanza di tali precauzioni può causare inci-
denti che possono provocare lesioni gravi o
incidenti letali.
• Per accedere alla modalità autoradio, pre-
mere il pulsante "Radio" (Autoradio) sul
touch screen.
Selezione delle stazioni radio
• Premere il pulsante della banda di fre-
quenza radio desiderata (AM, FM o DAB)
sul touch screen.
Seek Up/Seek Down (Ricerca avanti/indietro)
• Premere i pulsanti freccia Seek up (Ricerca
avanti) o Seek down (Ricerca indietro) sul
touch screen per meno di due secondi per
scorrere le stazioni radio.• Tenere premuto uno qualsiasi dei pulsanti a
freccia sul touch screen per più di due
secondi per saltare le stazioni senza fer-
marsi. Una volta rilasciato il pulsante a
freccia sul touch screen, l'autoradio si arre-
sta sulla stazione successiva ascoltabile.
Sintonizzazione diretta
• Per sintonizzarsi direttamente su una sta-
zione radio, premere il pulsante "Tune"
(Sintonizza) sullo schermo e inserire il nu-
mero della stazione desiderata.
Memorizzazione manuale delle stazioni radio
L'autoradio è in grado di memorizzare fino a
36 stazioni preselezionate, vale a dire 12 pre-
selezioni per banda (AM, FM e DAB). Queste
vengono visualizzate nella parte superiore
della schermata dell'autoradio. Per vedere le
12 stazioni preselezionate per ciascuna
banda, premere il pulsante freccia sul touch
screen in alto a destra della schermata per
alternare tra i due gruppi composti da sei
stazioni ciascuno.
Per memorizzare manualmente una presele-
zione radio, adottare la procedura seguente:
1. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata.2. Tenere premuto il pulsante con il numero
desiderato sul touch screen per più di due
secondi o finché non si sente un segnale
acustico di conferma.
Android Auto — Se in dotazione
Android Auto è una funzione del sistema
Uconnect e dello smartphone con tecnologia
Android 5.0 Lollipop, o superiore, con piano
di dati che consente di visualizzare il proprio
smartphone e un determinato numero di app
sul display touch screen dell'autoradio.
Android Auto mostra automaticamente
informazioni utili e le organizza in schede
semplici che vengono visualizzate non ap-
pena necessario. Android Auto può essere
utilizzato con la migliore tecnologia vocale di
Google, i comandi al volante, le manopole e i
pulsanti sulla mostrina dell'autoradio e il
touch screen del display dell'autoradio per
controllare numerose app. Per utilizzare
Android Auto attenersi alla procedura ripor-
tata di seguito:
1. Scaricare l'app Android Auto da Google
Play Store sul proprio smartphone a tec-
nologia Android.
347
Page 350 of 422

2. Collegare lo smartphone a tecnologia
Android a una delle porte USB per sup-
porti multimediali della vettura. Se l'app
Android Auto non è stata scaricata per lo
smartphone, al primo collegamento del
dispositivo verrà scaricata
automaticamente.
NOTA:
utilizzare il cavo USB fornito dalla fab-
brica con il proprio telefono, in quanto i
cavi procurati in aftermarket potrebbero
non funzionare.
Prima di utilizzare l'app Android Auto, il
telefono potrebbe chiedere all'utente di
acconsentirne l'utilizzo.3. Una volta collegato e riconosciuto il di-
spositivo, Android Auto viene avviato au-
tomaticamente; è possibile avviarlo anche
toccando l'icona Android Auto sul touch
screen, sotto Apps (Applicazioni).
Una volta attivata Android Auto e in esecu-
zione sul sistema Uconnect, è possibile uti-
lizzare le funzioni seguenti con il piano dati
del proprio smartphone:
• Google Maps per la navigazione
• Google Play Music, Spotify, iHeart Radio,
ecc. per la musica
• Handsfree Calling (Chiamata in vivavoce) e
Texting (SMS) per le comunicazioni
• Centinaia di app compatibili e molto altro!
NOTA:
per utilizzare Android Auto, verificare di tro-
varsi in una zona con copertura della rete
mobile. Android Auto potrebbe utilizzare i
dati cellulare; la copertura della rete mobile
viene mostrata nell'angolo in alto a destra
della schermata dell'autoradio. Una volta che
Android Auto ha stabilito la connessione tra-
mite USB, si collegherà anche tramite
Bluetooth.
Integrazione di Apple CarPlay — se in
dotazione
Uconnect funziona perfettamente con Apple
CarPlay, il modo più intelligente e più sicuro
per utilizzare l'iPhone nella vettura e rima-
nere al contempo concentrati sulla strada.
Utilizzare il display touch screen Uconnect,
le manopole e i comandi della vettura e la
propria voce con Siri per accedere alla mu-
sica, alle mappe, ai messaggi e molto altro di
Apple.
Android Auto
Dati Google Maps e copertura della rete
mobile
SUPPORTI MULTIMEDIALI
348