JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 416, PDF Size: 6.24 MB
Page 71 of 416

COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
VISOR DO PAINEL DE INSTRUMEN-
TOS ......................70
Controlos e localização do visor do painel de
instrumentos..................70
COMPUTADOR DE BORDO......75LUZES DE AVISO E MENSAGENS .75
Luzes de aviso vermelhas..........76
Luzes de aviso amarelas...........79
Luzes indicadoras amarelas.........83
Luzes indicadoras verdes..........84
Luzes indicadoras brancas.........85Luzes indicadoras azuis...........87SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A
BORDO — OBD II............87
Sistema de diagnóstico a bordo (OBD II)
Cibersegurança................88
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
69
Page 72 of 416

VISOR DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS
O veículo pode estar equipado com um visor
do painel de instrumentos, o qual disponibi-
liza informações úteis ao condutor. Com a
ignição no modo STOP/OFF (Parar/
Desligado), a abertura/o fecho de uma porta
ativa o visor para visualização e exibe a qui-
lometragem total no conta-quilómetros. O
visor do painel de instrumentos foi concebido
para exibir informações importantes sobre os
sistemas e funções do veículo. Utilizando o
ecrã interativo situado no painel de instru-
mentos, o visor do painel de instrumentos
pode mostrar-lhe como é que os sistemas
estão a funcionar e avisá-lo quando não esti-
verem. Os controlos montados no volante
permitem-lhe percorrer os menus principais
e submenus. Pode aceder a informações es-
pecíficas que pretender e fazer seleções e
ajustes.
O veículo estará equipado com um visor do
painel de instrumentos, o qual disponibiliza
informações úteis ao condutor. Com a ignição
no modo STOP/OFF (Parar/Desligado), a
abertura/o fecho de uma porta ativa o visorpara visualização e exibe a quilometragem
total no conta-quilómetros. O visor do painel
de instrumentos foi concebido para exibir
informações importantes sobre os sistemas e
funções do veículo. Utilizando o ecrã intera-
tivo situado no painel de instrumentos, o
visor do painel de instrumentos pode
mostrar-lhe como é que os sistemas estão a
funcionar e avisá-lo quando não estiverem.
Os controlos montados no volante permitem-
-lhe percorrer os menus principais e subme-
nus. Pode aceder a informações específicas
que pretender e fazer seleções e ajustes.
Controlos e localização do visor do painel
de instrumentos
O visor do painel de instrumentos
encontra-se no centro do painel de instru-
mentos.
1. A linha superior onde são apresentadas as
luzes de aviso reconfiguráveis, o sentido
da bússola, a temperatura exterior, a hora,
a distância em MPG ou a viagem. Tam-
bém apresenta o velocímetro quando são
apresentadas outras páginas do menu.
Visor do painel de instrumentos
1 — Visor do velocímetro
2 — Visor Principal
3 — Nome do menu e Página do menu
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
70
Page 73 of 416

2. A área do ecrã principal, onde são apre-
sentados os menus e as mensagens de
contexto.
3. A linha inferior onde são apresentadas as
luzes de aviso reconfiguráveis, o nome do
menu e a página do menu.
• Prima o botão de seta paracimapara per-
correr os menus principais para cima (Spe-
edometer [Velocímetro], MPH/km/h, Vehi-
cle Info [Informações do veículo], Terrain
[Terreno], Driver Assist [Assistência ao con-
dutor], Fuel Economy [Consumo de com-
bustível], Trip A [Viagem A], Trip B [Viagem
B], Stop/Start [Paragem/Arranque], Audio[Áudio], Navigation [Navegação], Stored
Messages [Mensagens armazenadas],
Screen Setup [Configuração do ecrã] e
Speed Warning [Aviso de velocidade]).
• Prima o botão de seta parabaixopara
percorrer o menu principal e os submenus
para baixo (Speedometer [Velocímetro],
MPH/km/h, Vehicle Info [Informações do
veículo], Terrain [Terreno], Driver Assist
[Assistência ao condutor], Fuel Economy
[Consumo de combustível], Trip A [Viagem
A], Trip B [Viagem B], Stop/Start [Paragem/
Arranque], Audio [Áudio], Navigation [Na-
vegação], Stored Messages [Mensagens ar-
mazenadas], Screen Setup [Configuração
do ecrã] e Speed Warning [Aviso de veloci-
dade]).
• Prima o botão de setaright(direita) para
aceder a ecrãs de informações ou ecrãs de
submenus de um item do menu principal.
• Prima o botão de setaleft(esquerda) para
aceder a ecrãs de informações ou ecrãs de
submenus de um item do menu principal.• Prima o botãoOKpara aceder a/selecionar
ecrãs de informações ou ecrãs de subme-
nus de um item do menu principal. Prima
continuamente o botãoOKdurante dois
segundos para repor as funções
apresentadas/selecionadas que podem ser
repostas.
Itens selecionáveis do visor do painel de
instrumentos
O visor do painel de instrumentos pode ser
utilizado para visualizar os seguintes itens do
menu principal:
NOTA:
As definições das funções podem variar con-
soante as opções do veículo.
• Velocímetro • Viagem
• MPH para km/h • Áudio
• Informações do
veículo• Mensagens armaze-
nadas
• Assistência ao con-
dutor• Configuração do
ecrã
• Consumo de
combustível• Aviso de velocidadeControlos do visor do painel de
instrumentos
71
Page 74 of 416

Itens do menu do visor
Funções de desempenho do visor do painel de
instrumentos SRT
O visor do painel de instrumentos pode ser
utilizado para programar as seguintes fun-
ções de desempenho.
• Para aceder, prima e liberte o botão de seta
paracimaou parabaixoaté a indicação
"SRT" ser exibida no visor do painel de
instrumentos e, em seguida, prima e liberte
o botão de seta para adireita(direita) para
percorrer as funções. Prima o botãoOKpara
selecionar uma função.
• 0-60 MPH
(0-100 km/h)• Current G-Force
(Força G atual)
• 0-100 MPH
(0-161 km/h)• Peak G-Force
(Força G máxima)
• 1/8 Mile Timer
(Temporizador de
1/8 de milha)• Lap Timer (Tem-
porizador de vol-
tas)
• 1/4 Mile Timer
(Temporizador de
1/4 de milha)• Lap History
(Histórico de vol-
tas)
• 60 ft Timer (Tem-
porizador de
60 pés)• Top Speed
(Velocidade má-
xima)
• Braking Distance
(Distância de tra-
vagem)
Características de desempenho SRT no
Uconnect
AVISO!
As medições das estatísticas do veículo
com as caraterísticas de desempenho
destinam-se apenas à utilização fora da
autoestrada ou fora da estrada, e não de-
vem ser feitas na via pública.
AVISO!
Recomenda-se que estas funções sejam
usadas num ambiente controlado e dentro
dos limites da lei. As capacidades do veí-
culo conforme medidas pelas páginas de
desempenho não devem nunca ser explo-
radas de uma forma descuidada ou peri-
gosa que possa pôr em perigo a segurança
do utilizador ou de terceiros. Apenas um
condutor seguro, atento e hábil pode evitar
acidentes.
• Para aceder às características de desempe-
nho SRT, prima o botão "Apps" (Aplicações)
no ecrã tátil e, em seguida, prima o botão
"Performance Pages" (Páginas de desem-
penho) no ecrã tátil.
• A opção "Performance Pages" (Páginas de
desempenho) inclui os seguintes menus:
• Home (Página
inicial)• Gauges 2
(Indicadores 2)
• Timers (Tempo-
rizadores)• G – Force
(Força – G)
• Gauges 1 (Indi-
cadores 1)•
Engine (Motor)
Controlos de funções de desempenho SRT
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
72
Page 75 of 416

Mensagem de aviso do líquido para sistemas
de escape a diesel (DEF)
O seu veículo vai apresentar mensagens de
aviso quando o nível DEF atingir uma gama
de condução de aproximadamente 500 mi-
lhas. Se a seguinte sequência de mensagem
de aviso for ignorada, o seu veículo poderá
não ligar salvo se DEF for adicionado à qui-
lometragem apresentada no visor do painel
de instrumentos.
•Engine Will Not Restart in XXXX mi DEF Low
Refill Soon(O motor não vai voltar a arrancar
em XXXX km, DEF em baixo, reabastecer
em breve) — Esta mensagem será apresen-
tada quando a gama de condução DEF for
inferior a 500 milhas, é necessário encher
com DEF dentro da quilometragem apre-
sentada. A mensagem será apresentada no
visor durante o arranque do veículo dentro
da quilometragem autorizada e acompa-
nhada por um sinal sonoro. É possível con-sultar a quilometragem em falta a qualquer
momento através da lista "Mensagens" no
visor do painel de instrumentos.
•Engine Will Not Restart in XXXX mi DEF Low
Refill Soon(O motor não vai voltar a arrancar
em XXXX km, reabastecer DEF) — Esta
mensagem será apresentada quando a
gama de condução DEF for inferior a
311 milhas. Também é apresentada às
249 milhas, 186 milhas e 124 milhas. A
apresentação contínua começa às 124 mi-
lhas. É necessário encher com DEF dentro
da quilometragem apresentada. A mensa-
gem será apresentada no visor durante o
arranque do veículo com uma quilometra-
gem de distância atualizada e será acom-
panhada de um sinal sonoro. A partir das
100 milhas, a quilometragem remanes-
cente será apresentada de forma contínua
enquanto o veículo estiver em funciona-
mento. O sinal sonoro também é emitido
quando faltarem 75, 50 e 25 milhas. A luz
de aviso de DEF baixo será apresentada de
forma contínua até o DEF ser enchido.•Engine Will Not Restart Refill DEF(O motor
não vai voltar a arrancar, encha com DEF)
— Esta mensagem será apresentada
quando a gama de condução DEF for infe-
rior a 1 milha. É necessário encher com
DEF ou o motor não liga. Esta mensagem
será apresentada no visor do painel de
instrumentos durante o arranque do veículo
e será acompanhada de um sinal sonoro. A
luz de aviso de DEF baixo acende-se de
forma contínua até que o depósito de fluido
DEF seja enchido com, no mínimo, 2 galões
(7,5 litros) de DEF.
Mensagens de aviso de avaria no líquido para
sistemas de escape a diesel (DEF)
São apresentadas diferentes mensagens se o
veículo detetar que o sistema DEF foi abas-
tecido com um fluido que não DEF, se forem
verificadas falhas em componentes ou se for
detetada uma manipulação.
73
Page 76 of 416

Quando o sistema DEF precisar de ser repa-
rado, respeite os seguintes avisos apresenta-
dos:
•Service DEF System See Dealer (Reparação
do sistema DEF, contacte o concessionário)
— Esta mensagem será apresentada
quando a falha for inicialmente detetada e
sempre que ligar o veículo. A mensagem
será acompanhada de um único aviso so-
noro e da luz indicadora de avaria. Reco-
mendamos que conduza de imediato o ve-
ículo até ao concessionário autorizado mais
próximo. Se a falha não for reparada em
30 milhas, o veículo entra no modo de aviso
e mensagem "Engine Will not restart in
XXXmi Service DEF See dealer" (O veículo
não vai ligar em XXX km, reparação do
sistema DEF, contacte o concessionário).
•Incorrect DEF Detected See Dealer (Detetado
DEF incorreto, contacte o concessionário)—
Esta mensagem será apresentada se o sis-
tema DEF detetar que foi introduzido um
fluido incorreto no depósito de DEF. A men-
sagem será acompanhada de um único
aviso sonoro. Recomendamos que conduza
de imediato o veículo até ao concessionário
autorizado mais próximo. Se a falha não forreparada em 30 milhas o veículo entra no
modo de aviso e mensagem "Engine Will
not restart in XXXmi Service DEF See dea-
ler" (O motor não vai voltar a arrancar em
XXX km, reparação do sistema DEF, con-
tacte o concessionário).
•Engine Will Not Restart in XXX mi Service DEF
See Dealer (O motor não vai voltar a arrancar
em XXX km, reparação do sistema DEF, con-
tacte o concessionário)— Esta mensagem é
apresentada pela primeira vez se a falha
detetada não for reparada após 30 milhas
de condução. Também é apresentada às
250 milhas, 186 milhas e 124 milhas. É
necessário proceder à reparação do sistema
na quilometragem apresentada. Esta men-
sagem é apresentada no visor do painel de
instrumentos durante o arranque do veículo
com a quilometragem atualizada e é acom-
panhada de um único sinal sonoro. A partir
das 124 milhas, a quilometragem rema-
nescente será apresentada de forma contí-
nua enquanto o veículo estiver em funcio-
namento. O sinal sonoro também é emitidoquando faltarem 75, 50 e 25 milhas. Re-
comendamos que conduza de imediato o
veículo até ao concessionário autorizado
mais próximo.
•Engine Will Not Restart Service DEF System
See Dealer (O motor não vai voltar a arrancar,
reparação do sistema DEF, contacte o conces-
sionário) —Esta mensagem é apresentada
se o sistema DEF detetar que não foi efe-
tuada assistência no período permitido. O
motor não arranca enquanto o veículo não
for assistido pelo concessionário autori-
zado. Esta mensagem é apresentada
quando faltar menos de 1 milha para o
motor não arrancar e sempre que o veículo
for ligado e a mensagem será apresentada
continuamente. A mensagem será acompa-
nhada de um único aviso sonoro. A luz
indicadora de avaria fica continuamente
acesa. Se esta mensagem for apresentada
enquanto o motor está em funcionamento,
é fortemente recomendado que conduza de
imediato para o concessionário autorizado
mais próximo.
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
74
Page 77 of 416

•Engine Will Not Start Service DEF System See
Dealer (O motor não vai arrancar, reparação
do sistema DEF, contacte o concessionário)
— Esta mensagem é apresentada quando
tenta arrancar novamente o motor após a
apresentação da mensagem "Engine Will
Not Restart Service DEF System See Dea-
ler" (O motor não vai voltar a arrancar,
reparação do sistema DEF, contacte o
concessionário). O motor não vai arrancar
enquanto o veículo não for assistido por um
concessionário autorizado. A mensagem
será acompanhada de um único aviso so-
noro. A luz indicadora de avaria fica conti-
nuamente acesa. Se a mensagem for apre-
sentada e não for possível ligar o motor,
recomendamos que o veículo seja imedia-
tamente rebocado para o concessionário
autorizado mais próximo.NOTA:
• O medidor pode demorar cinco segundos a
atualizar após a adição de um galão ou mais
de fluido de escape diesel (DEF) no depó-
sito de DEF. Se houver uma avaria relacio-
nada com o sistema de DEF, o medidor
pode não ser atualizado para o nível novo.
Consulte o concessionário autorizado para
obter assistência.
• O medidor de DEF também pode não ser
atualizado imediatamente após um reabas-
tecimento se a temperatura do DEF for
inferior a 12 °F (-11 °C). O aquecedor de
DEF aquece, possivelmente, o DEF e per-
mite a atualização do medidor após um
determinado período de funcionamento.
Em condições muito frias, é possível que o
medidor não reflita o novo nível de enchi-
mento em vários ciclos de condução.
COMPUTADOR DE BORDO
Prima e liberte o botão de seta para cima ou
baixo até realçar o ícone Trip A (Viagem A) ou
Trip B (Viagem B) no visor do painel de
instrumentos (alterne para a esquerda oudireita para selecionar Trip A [Viagem A] ou
Trip B [Viagem B]). Prima e liberte o botão OK
para exibir as informações de viagem.
LUZES DE AVISO E
MENSAGENS
As luzes indicadoras/de aviso acendem-se no
painel de instrumentos em conjunto com
uma mensagem e/ou sinal acústico, quando
aplicável. Estas indicações são meramente
indicativas e representam medidas de pre-
caução e, como tal, não devem ser conside-
radas exaustivas e/ou alternativas às informa-
ções contidas no manual do proprietário, que
deve ler cuidadosamente em qualquer caso.
Consulte sempre as informações deste capí-
tulo em caso de uma indicação de falha.
Todas as luzes de aviso ativas serão apresen-
tadas primeiro, se aplicável. O menu de veri-
ficação do sistema pode ter um aspeto dife-
rente com base nas opções de equipamento e
no estado atual do veículo. Algumas luzes de
aviso são opcionais e podem não aparecer.
75
Page 78 of 416

Luzes de aviso vermelhas
— Luz de aviso de airbag
Esta luz indica uma avaria no airbag e
acende-se durante quatro a oito segundos
para verificação da lâmpada, quando a igni-
ção é colocada na posição ON/RUN (Ligado/A
Trabalhar) ou ACC/ON/RUN (Acessórios/
Ligado/A trabalhar). Esta luz acende-se com
um único aviso sonoro quando for detetado
um problema no airbag e permanece acesa
até a avaria ser resolvida. Se a luz não se
acender durante o arranque, permanecer
acesa ou se acender enquanto conduz,
mande verificar o sistema num conces-
sionário autorizado, logo que possível.
— Luz de aviso dos travões
Esta luz controla diversas funções de trava-
gem, incluindo o nível de fluido nos travões e
a aplicação do travão de estacionamento. Se
a luz dos travões se acender, pode indicar
que o travão de estacionamento está acio-
nado, que o nível do fluido dos travões está
baixo ou que existe um problema com o
reservatório do sistema antibloqueio dos tra-
vões.Se a luz permanecer acesa quando o travão
de estacionamento for desengatado, e o nível
de fluido estiver na marca de cheio no reser-
vatório do cilindro principal, isso indica uma
possível avaria no sistema hidráulico dos tra-
vões ou um problema com o propulsor dos
travões detetado pelo sistema antibloqueio
dos travões (ABS)/controlo eletrónico de es-
tabilidade (ESC). Neste caso, a luz perma-
nece acesa até que o problema seja resolvido.
Se o problema estiver relacionado com o
intensificador dos travões, a bomba do ABS
funciona quando o travão for aplicado e po-
derá sentir-se uma pulsação do pedal dos
travões em cada paragem.
O sistema duplo de travões fornece uma
capacidade de travagem adicional no caso de
falha do sistema hidráulico. Uma fuga em
qualquer das metades do sistema duplo de
travões é indicada pela luz de aviso dos
travões que se acende quando o nível de
fluido dos travões no cilindro principal for
inferior a um determinado nível.
A luz permanece acesa até que o problema
seja resolvido.NOTA:
A luz poderá piscar momentaneamente du-
rante manobras em curvas apertadas que
modifiquem as condições do nível de fluido.
O veículo deve ser enviado para a assistência
técnica e o nível de fluido dos travões deve
ser verificado.
É necessário proceder imediatamente à repa-
ração se existir uma falha nos travões.
AVISO!
É perigoso conduzir o veículo com a luz
vermelha dos travões acesa. Parte do sis-
tema de travões pode ter falhado. Demo-
rará mais tempo a parar o veículo. Pode
sofrer uma colisão. Mande inspecionar o
veículo imediatamente.
Os veículos equipados com o sistema antiblo-
queio dos travões (ABS) estão também equi-
pados com distribuição eletrónica da força de
travagem (EBD). No caso de falha do sistema
EBD, a luz de aviso dos travões acende-se em
conjunto com a luz ABS. É necessária a
reparação imediata do sistema ABS.
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
76
Page 79 of 416

O funcionamento da luz de aviso dos travões
pode ser testado rodando o interruptor de
ignição da posição OFF (Desligado) para a
posição ON/RUN (Ligado/A Trabalhar). A luz
deve permanecer acesa durante aproximada-
mente quatro segundos. A luz deve então
apagar-se a menos que o travão de estaciona-
mento esteja aplicado ou que seja detetada
uma avaria nos travões. Se a luz não se
acender, mande verificar a luz num conces-
sionário autorizado.
A luz também deve acender-se quando acio-
nar o travão de estacionamento com o inter-
ruptor de ignição na posição ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar).
NOTA:
Esta luz indica apenas que está aplicado o
travão de estacionamento. Não indica o grau
de acionamento do travão.
— Luz de aviso de carga da bateria
Esta luz acende-se quando a bateria não está
a carregar corretamente. Se continuar acesa
com o motor em funcionamento, é possívelque exista uma avaria no sistema de carrega-
mento. Contacte o seu concessionário autori-
zado assim que for possível.
Isto indica um possível problema no sistema
elétrico ou em algum componente relacio-
nado.
— Luz de aviso de porta aberta
Este indicador acende-se quando uma porta
estiver entreaberta/aberta e não completa-
mente fechada.
NOTA:
Se o veículo estiver em movimento, também
será emitido um sinal sonoro.
— Luz de aviso de avaria da direção
assistida elétrica
Esta luz acende-se quando há uma avaria no
sistema EPS (direção assistida elétrica). Para
obter mais informações, consulte "Direção
assistida" na secção "Arranque e funciona-
mento" do manual do proprietário.
AVISO!
A persistência na condução com direção
assistida reduzida pode representar um
risco para a sua segurança e dos outros.
Deve obter assistência logo que possível.
— Luz de aviso do controlo eletrónico
do acelerador (ETC)
Esta luz informa-o da existência de um pro-
blema no sistema do Controlo Eletrónico do
Acelerador (ETC). Se for detetado um pro-
blema com o veículo a trabalhar, a luz perma-
necerá acesa ou piscará, dependendo da na-
tureza do problema. Faça um ciclo com a
ignição quando o veículo estiver seguro e
completamente parado e a transmissão esti-
ver colocada na posição PARK (Estacionar). A
luz deve apagar-se. Se a luz se mantiver
acesa com o veículo a funcionar, o veículo
deverá estar apto a ser conduzido, contudo,
contacte o concessionário autorizado para
obter assistência assim que for possível.
77
Page 80 of 416

NOTA:
Esta luz poderá acender-se se os pedais do
acelerador e dos travões forem pressionados
ao mesmo tempo.
Se a luz continuar a piscar com o veículo a
funcionar, é necessária assistência imediata
e poderá notar uma diminuição do desempe-
nho, um ralenti elevado/duro ou o estrangu-
lamento do motor e o veículo pode necessitar
de ser rebocado. A luz acenderá quando
colocar a ignição na posição ON/RUN
(Ligado/A trabalhar) ou ACC/ON/RUN
(Acessórios/Ligado/A trabalhar) e permane-
cerá acesa durante um breve período para
verificação da lâmpada. Se a luz não se
acender durante o arranque, solicite a verifi-
cação do sistema num concessionário autori-
zado.
— Luz de Aviso da Temperatura do
Líquido de Refrigeração
Esta luz alerta para a ocorrência de um es-
tado de sobreaquecimento do motor. Se a
temperatura do líquido de refrigeração do
motor for demasiado elevada, este indicador
acende-se e é emitido um sinal sonoro. Se a
temperatura atingir o limite superior, é emi-tido um sinal sonoro contínuo durante quatro
minutos ou até que o motor possa arrefecer,
consoante o que ocorrer primeiro.
Se a luz se acender ao conduzir, encoste e
pare o veículo. Se o sistema de ar condicio-
nado estiver ligado, desligue-o. Além disso,
coloque a transmissão em NEUTRAL (Ponto-
-morto) e o motor ao ralenti. Se a leitura da
temperatura não voltar ao normal, desligue
imediatamente o motor e chame a assistên-
cia técnica. Para mais informações, consulte
"Se o motor sobreaquecer" em "Em caso de
emergência".
Luz de aviso de capô aberto
Este indicador acende-se quando o capô está
entreaberto/aberto e não está totalmente fe-
chado.
NOTA:
Se o veículo estiver em movimento, também
será emitido um sinal sonoro.
— Luz de aviso de porta da baga-
geira aberta
Esta luz indicadora acende-se quando a porta
da bagageira estiver aberta.NOTA:
Se o veículo estiver em movimento, também
será emitido um sinal sonoro.
— Luz de aviso da pressão do
óleo
Esta luz de aviso acende-se para indicar a
baixa pressão de óleo do motor. Se a luz se
acender enquanto conduz, pare o veículo e
desligue o motor logo que possível. Soará um
sinal sonoro quando esta luz se acender.
Não ponha o veículo a trabalhar enquanto
não resolver o problema. Esta luz não indica a
quantidade de óleo que existe no motor. O
nível do óleo do motor deve ser verificado por
baixo do capô.
— Luz de aviso da temperatura do
óleo
Este aviso indica que a temperatura do óleo
do motor é elevada. Se a luz se acender
enquanto conduz, pare o veículo e desligue o
motor logo que possível. Aguarde pelo re-
gresso da temperatura do óleo aos níveis
normais.
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
78