USB JEEP RENEGADE 2018 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: RENEGADE, Model: JEEP RENEGADE 2018Pages: 388, PDF-Größe: 6.44 MB
Page 199 of 388

Ausbau der Zugstange
Vorgehen:
Die Schutzkappe des Schlosses
abziehen und auf den Griff des
Schlüssels drücken. Das Schloss mit
dem Schlüssel öffnen.
Die Zugstange sicher fassen und den
Griff in Pfeilrichtung A
Abb. 135 ausbauen. Danach je nach
Pfeilrichtung B bis zum Anschlag
drehen, und in dieser Position
blockieren. Dann die Zugstange aus dem
Trägerrohr nehmen. Das Rädchen kann
dann losgelassen werden (und es hält
automatisch in der entriegelten Position).
Die Zugstange so im Laderaum
unterbringen, dass sie von anderem
Transportgut nicht beschmutzt oder
beschädigt wird.
Das Trägerrohr mit dem
entsprechenden Deckel schließen.Hinweis
Das Schild muss an einer gut sichtbaren
Stelle im Fahrzeug angebracht werden:
in der Nähe des Trägerrohrs oder innen
im Laderaum.
Für eine korrekte Funktion des Systems
müssen regelmäßig alle Schmutzreste
von der Zugstange mit Kugelkopf und
vom Trägerrohr entfernt werden. Das
Schloss darf nur mit Graphit behandelt
werden.
Die Gelenke, die Gleitflächen und die
Kugeln regelmäßig mit harz- und
ölfreiem Fett schmieren. Die Schmierung
stellt auch einen zusätzlichen
Korrosionsschutz dar.
Wird das Fahrzeug mit Dampfstrahl
gereinigt, muss die Zugstange mit
Kugelkopf zuvor abgebaut und der
Deckel aufgesetzt werden. Die Zugstange
mit Kugelkopf darf niemals mit
Dampfstrahlen in Kontakt kommen.
Zusammen mit der Zugstange mit
Kugelkopf werden zwei Schlüssel
geliefert. Den vierstelligen Code
aufschreiben und sicher aufbewahren.
Dieser Code dient bei der Bestellung von
Schlüsselduplikaten.
ZUR BEACHTUNG Für die
Installierung der Anhängerkupplung
wenden Sie sich bitte an das
Jeep-Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNG
148)Das ABS-System, mit dem das
Fahrzeug ausgestattet ist, kontrolliert
nicht das Bremssystem des Anhängers.
Auf rutschigem Straßenbelag ist daher
äußerste Vorsicht geboten.
149)Ändern Sie auf keinen Fall die
Bremsanlage des Fahrzeugs für die
Steuerung der Anhängerbremse. Die
Bremsanlage des Anhängers muss
vollständig unabhängig von der
hydraulischen Anlage des Fahrzeugs sein.
197
Page 206 of 388

AUSWECHSELN EINER LAMPE
DER AUSSENBELEUCHTUNG
Vordere obere Scheinwerfergruppe
(Halogen-Fern-/Abblendlicht)
Zum Auswechseln der Glühlampe wie
folgt vorgehen:
Von der Innenseite des Motorraums
her, den Deckel A Abb. 140 mit Hilfe der
entsprechenden Lasche ausbauen.
Die Lampengruppe und den
Lampensockel B Abb. 141 entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen und nach außen
ausbauen.
Die Lampengruppe und den
Lampensockel Abb. 142 nach außen
ziehen und nach Trennen des
Anschlusses D entfernen.
Die neue Lampengruppe mit
Lampensockel einbauen und auf
korrekten Sitz achten.
Danach die Lampengruppe mit dem
Lampensockel in die Aufnahme führen
und bis zur sicheren Befestigung im
Uhrzeigersinn drehen.
Vordere obere Scheinwerfergruppe
(Fern-/Abblendlicht mit Xenongasentladung)
Für das Auswechseln dieser Lichter, das
Jeep-Servicenetznetz aufsuchen.
Scheinwerfersatz vorne unten
Stand-/Tagfahrlicht (DRL) und vordere
Fahrtrichtungsanzeiger
Zum Auswechseln der Glühlampen wie
folgt vorgehen:
Die Räder komplett auslenken.Mit einem Schraubenzieher die
Schrauben A Abb. 143 lösen und die
Klappe B ausbauen.
140J0A0260C
141J0A0261C
142J0A0414C
204
IM NOTFALL
Page 208 of 388

Nebelscheinwerfer
Zum Auswechseln der Glühlampen wie
folgt vorgehen:
Die Räder komplett auslenken.Mit einem Schraubenzieher die
Schrauben A Abb. 147 lösen und die
Klappe B ausbauen.
Über die Lasche C Abb. 148 den
elektrischen Stecker D entfernen.
Die Lampengruppe und den
Lampensockel E Abb. 148 entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen und die Lampe
auswechseln.
Die neue Lampengruppe und den
Lampensockel einbauen und auf
korrekten Sitz achten.
Den elektrischen Stecker wieder
anschließen.
Danach die Klappe B
Abb. 147 einbauen und die
Befestigungsschrauben A festziehen.Fahrtrichtungsanzeiger seitlich
Richtungsanzeiger an den Außenspiegeln
(soweit vorhanden)
Zum Austausch der Lampen, bitte das
Jeep-Servicenetz aufsuchen.
Hintere obere Leuchtgruppen
Sie umfasst die Lampen des Standlichts,
des Bremslichts und der
Richtungsanzeiger.
Zum Auswechseln der Glühlampen wie
folgt vorgehen:
Den Kofferraumdeckel öffnen.Die Klappe A Abb. 149 an der vom
Pfeil gezeigten Stelle öffnen.
147J0A0211C
148J0A0301C
206
IM NOTFALL
Page 209 of 388

Die Blockierung B Abb. 150 lösen.Den elektrischen Stecker über die
Vorrichtung C trennen.
Die hintere Leuchtengruppe nach
außen, wie in der Abbildung
Abb. 151 gezeigt entfernen.
Die vier Befestigungsschrauben D
Abb. 152 lösen und den Lampenhalter
ausbauen.
Die betroffene Lampe ersetzen
(Abb. 153: E/G = Bremslicht, F =
Richtungsanzeiger) (die Lampen E und G
leuchten immer gleichzeitig).
Die neue Lampe einbauen,
sicherstellen dass sie korrekt befestigt
ist.
149J0A0637C
150J0A0296C
151J0A0316C
152J0A0268C
207
Page 210 of 388

Den Lampensockel wieder korrekt in
die hintere Leuchtengruppe einbauen
und die vier Befestigungsschrauben
anziehen.
Die Leuchtengruppe an das Fahrzeug
montieren.
Die Befestigung der hinteren
Leuchtengruppe eindrehen und den
elektrischen Stecker wieder anschließen.
Die Klappe A Abb. 149 wieder
anbringen und sicherstellen, dass sie
einwandfrei sitzt.
Die Kofferraumklappe wieder
schließen.
Untere hintere Scheinwerfergruppe
Sie umfasst die Glühlampen der
Nebelrückleuchten (links) und des
Rückwärtsgangs (rechts).Zum Auswechseln der Glühlampen wie
folgt vorgehen:
Mit einem Schraubenzieher die
Schrauben A Abb. 154 und B lösen und
die Klappe C ausbauen.
Die obere Schraube A ist leicht
zugänglich. Um die unteren Schraube B
loszuschrauben muss der
Schraubenzieher wie in Abb. 155 gezeigt
geneigt werden.
Den Lampenhalter D
Abb. 156 entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen und die betroffene Lampe
austauschen.
153J0A0270C
154J0A0212C155J0A0213C
208
IM NOTFALL
Page 211 of 388

Die neue Lampe einbauen,
sicherstellen dass sie korrekt befestigt
ist.
Den Lampensockel wieder einsetzen
und im Uhrzeigersinn drehen, wobei die
richtige Befestigung zu prüfen ist.
Die Klappe C wieder korrekt anbringen
und die Schrauben festziehen.
Dritte Bremsleuchte
Bei der dritten Bremsleuchte handelt es
sich um LEDs Zum Austausch ist es
empfehlenswert, sich immer an das
Jeep-Servicenetz zu wenden.Kennzeichenleuchten
Zum Auswechseln der Glühlampen wie
folgt vorgehen:
Die Streuscheiben A
Abb. 157 ausbauen.
Den Lampensockel im Uhrzeigersinn
drehen und die Lampen herausziehen.
Die neuen Lampen einsetzen, wobei
darauf zu achten ist, dass diese richtig in
den Lampensockeln stecken.
Die Scheiben wieder einsetzen.
ZUR BEACHTUNG
150)Vor dem Austausch der Lampe
warten, bis sich die Auspuffleitungen
abgekühlt haben:
VERBRENNUNGSGEFAHR!
151)Veränderungen oder Reparaturen an
der elektrischen Anlage, die unsachgemäß
oder ohne Berücksichtigung der
technischen Eigenschaften der Anlage
ausgeführt wurden, können zu
Betriebsstörungen mit Brandgefahr
führen.
152)In den Halogenlampen befindet sich
Gas unter hohem Druck, bei einem Bruch
könnten daher Glasteilchen
umhergeschleudert werden.
156J0A0302C
157J0A0444C
209
Page 218 of 388

VERTEILER AM ARMATURENBRETTAbb. 163
VERBRAUCHER SICHERUNG AMPERE
Fensterheber vorne (Beifahrerseite) F33 20
Fensterheber vorne (Fahrerseite) F34 20
Stromversorgung
Uconnect-System™Klimaanlage, Diebstahlsicherung, elektrisches Einklappen der
Seitenspiegel, EOBD-System, USB-PortF36 15
Safe Lock Vorrichtung (Entriegelung der Fahrertür - wo
vorhanden)/Entriegelung der Tür/Zentralverriegelung/elektrische
Entriegelung der KofferraumklappeF38 20
Fenster-/Heckscheibenwaschpumpe F43 20
Linker hinterer elektrischer Fensterheber F47 20
Rechter hinterer elektrischer Fensterheber F48 20
Zigarettenanzünder (wo vorhanden) F94 15
216
IM NOTFALL
Page 225 of 388

Das Fahrzeug soweit anheben, bis das
Rad einige Zentimeter vom Boden
absteht;
Die Radschrauben und das Rad
abnehmen (für Versionen mit Radkappe,
diese nach Lösen der 4 Radschrauben
abnehmen, dann die letzte Radschraube
abdrehen und das Rad abziehen);
Den Schlüssel vom Wagenheber
abnehmen und den Stift für die
Zentrierung in die Radnabe einstecken
(bei Leichtmetallfelgen), um die Montage
des Ersatzrads zu erleichtern;
Sicherstellen, dass die
Kontaktflächen des Ersatzrads mit der
Radnabe sauber und schmutzfrei sind,
da eventuelle Verunreinigungen später
das Lockern der Radschrauben
verursachen könnten;
Das Ersatzrad montieren;Die Radschrauben einsetzen und
eindrehen, aber nicht festziehen;
Den Zentrierstift, sofern verwendet,
abnehmen;
Das Fahrzeug mit dem Wagenheber
auf den Boden ablassen;
Das Ersatzrad, den Wagenheber und
den Schlüssel für den Ausbau der
Radbolzen aus dem Kofferraum nehmen
(siehe Abb. 169 ).
Bei Fahrzeugen mit Alu-Felgen, deren
Radkappe die Stiftschrauben verdeckt,
die Radkappe vor dem Anheben des
Fahrzeugs vorsichtig mit dem Schlüssel
entfernen.
Die Radbolzen überkreuzt in der in
der Abbildung Abb. 173 gezeigten
Reihenfolge festziehen. Wenden Sie sich
im Zweifelsfall über das Anzugsmoment
der Radbolzen an den Jeep-
Kundendienst.
Den Wagenheber, die Werkzeuge, den
Unterlegkeil und den platten Reifen im
Kofferraum unterbringen und korrekt
befestigen.
HINWEIS
Sollte es nicht vermeidbar sein, das
Fahrzeug für den Radwechsel innerhalb
der Fahrbahn anhalten zu müssen, auf
den vorbeifahrenden Verkehr achten.
Beim Ausbau der Radbolzen mit dem
Schlüssel vorschtig arbeiten, um mit den
spitzen Stellen keine Kratzer zu
verursachen.
172J0A0422C173J0A0159C
223
Page 226 of 388

Je höher das Fahrzeug mit dem
Wagenheber angehoben wird, desto
unstabiler wird es. Sehr vorsichtig
arbeiten, da ein herabfallendes Fahrzeug
die umstehenden Personen verletzen
könnte. Das Fahrzeug nur soweit für den
Ausbau des Rades erforderlich anheben.
Die Räder mit vorgegebener
Drehrichtung sind an einem Pfeil an der
Reifenflanke erkennbar. Die Ausrichtung
ist bei diesen Reifen unbedingt zu
beachten. Nur so sind Haftung,
Geräusch, Abnutzungsfestigkeit und
Drainage auf nassem Untergrund
gewährleistet.
Sollte nach einer Reifenpanne eines
dieser Räder in falscher Ausrichtung
montiert werden müssen, sehr vorsichtig
fahren, und daran denken, dass die
Leistung unter diesen Bedingungen
beschränkt ist. Dies muss insbesondere
bei nasser Fahrbahn berücksichtigt
werden.
Um die Vorteile dieser Reifen mit
vorgegebener Laufrichtung richtig
auszunutzen, sollten die Reifen dann so
schnell wie möglich wieder mit der
korrekten Ausrichtung angebaut werden.
Sicherstellen, dass das Rad so
montiert ist, dass sich das Ventil auf der
Außenseite befindet. Falsch angebaute
Räder könnten beschädigt werden.
Ist das Fahrzeug mit Rad- oder
Radnabendeckeln ausgestattet, nicht
versuchen, diese auf das Ersatzrad zu
bauen.
Um Verletzungen zu vermeiden,
dürfen die Bolzen nur festgezogen
werden, wenn alle vier Fahrzeugräder auf
dem Boden stehen, um ein Herabfallen
vom Wagenheber zu vermeiden.
Nachdem das Fahrzeug ca. 40 km
gefahren ist, anhalten und das
Anzugsmoment der Radbolzen prüfen.
ZUR BEACHTUNG
159)Wenn das ersetzte Rad und der
Wagenheber im Innenraum transportiert
werden, stellen sie bei heftiger Bremsung
oder Unfällen eine große Gefahr dar. Den
platten Reifen und den Wagenheber
immer in der Aufnahme im Kofferraum
aufbewahren.
160)Es ist sehr gefährlich, ein Rad auf
der zur Fahrspur gerichteten
Fahrzeugseite auszutauschen:
vergewissern Sie sich, dass sich das
Fahrzeug in einem ausreichenden Abstand
von der Straße befindet, um Unfällen
vorzubeugen.161)Ein stehendes Fahrzeuges muss nach
den geltenden Vorschriften signalisiert
werden: Warnblinker, Warndreieck usw.
Die Insassen müssen vor allem bei schwer
beladenem Fahrzeug aussteigen und
entfernt von den Gefahren des
Straßenverkehrs warten, bis der
Radwechsel durchgeführt ist. Auf
abschüssigen Straßen oder bei unebenem
Boden die Räder mit Keilen sichern (Keile
sind im Lieferumfang enthalten). Hierzu
die Angaben auf den folgenden Seiten
beachten.
162)Mit montiertem Notrad ändern sich
die Fahreigenschaften. Schnelle
Beschleunigungen und Bremsungen,
abrupte Lenkmanöver und schnelle
Kurven vermeiden. Die Gesamtdauer des
Notrades beträgt etwa 3000 km, nach
diese Fahrstrecke muss das Notrad mit
einem andere desselben Typs ersetzt
werden. Niemals einen herkömmlichen
Reifen auf eine Notradfelge montieren.
Das ersetzte Rad so schnell wie möglich
reparieren lassen und wieder montieren.
Der gleichzeitige Einsatz von zwei oder
mehreren Noträdern ist nicht zulässig. Die
Gewinde der Radbolzen vor dem Einbau
nicht schmieren; sie können sich während
der Fahrzeugbenutzung lockern und lösen.
224
IM NOTFALL
Page 229 of 388

Den Motor abstellen, die elektrische
Feststellbremse anziehen und den 1.
Gang oder den Rückwärtsgang einlegen.
Sicherstellen, dass eventuelle Passagiere
aussteigen und sich an einer sicheren
Stelle aufhalten, damit sie den Verkehr
nicht behindern und auch selbst keinen
Gefahren ausgesetzt sind. Vor dem
Aussteigen aus dem Fahrzeug die
Warnweste anziehen (gesetzlich
vorgeschrieben).
Die Kartusche A mit dem
Dichtungsmittel in den entsprechenden
Sitz am Kompressor B einführen und fest
nach unten drücken. Den
Geschwindigkeitsaufkleber C abziehen
und an einer gut sichtbaren Stelle
anbringen.
Handschuhe tragen;Die Ventilkappe des beschädigten
Reifens abnehmen und den
transparenten Dichtmittelschlauch D am
Ventil aufschrauben. Bei einer Kartusche
mit 250 ml verfügt das Gehäuse des
transparenten Schlauchs über eine
abnehmbare Nutmutter, die den Ausbau
erleichtert. Sicherstellen, dass sich die
ON-/OFF-Taste F in Stellung AUS
befindet (Taste nicht gedrückt).
Den Stecker E Abb. 176 in den 12 V
Stromabgriff des Fahrzeugs einstecken
und den Motor anlassen.
Den Kompressor durch Drücken der
Taste ON-OFF F Abb. 177 aktivieren.
Wenn das Manometer G den
vorgeschriebenen Druck anzeigt (siehe
Abschnitt „Route” des Kapitels
„Technische Daten”), bzw. den auf dem
entsprechenden Etikett vorgegebenen
Druck anzeigt, den Kompressor durch
Drücken der ON-OFF-Taste ausschalten;
Die Kartusche A Abb. 178 vom
Kompressor trennen, indem die
Auslösetaste H gedrückt und die
Kartusche nach oben geschoben wird.
ON
OFF 12V
E
176J0A0956177J0A0957
A
H
178J0A0958
227