4WD JEEP RENEGADE 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: RENEGADE, Model: JEEP RENEGADE 2018Pages: 380, PDF Size: 6.26 MB
Page 101 of 380

Mensagens visualizadas no display
Mensagem no dispaly
SERV 4WDAVARIA NA TRACÇÃO INTEGRAL
A mensagem acende-se para assinalar a avaria do sistema de tracção integral.
Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
BLIND-SPOT MONITORINGSISTEMA BLIND-SPOT MONITORING
Blocco sensore: em caso de bloqueio do sensor do sistema Blind-spot Monitoring, é visu-
alizada uma mensagem no display. Neste caso, os LEDs localizados nos espelhos retrovi-
sores externos estão acesos com luz fixa. Libertar o pára-choques de eventuais obstácu-
los ou limpá-lo de impurezas.
Sistema não disponível: em caso de indisponibilidade do sistema Blind-spot Monitoring, é
visualizada uma mensagem no display.. Neste caso, os LEDs localizados nos espelhos
retrovisores externos estão acesos com luz fixa. A causa de mau funcionamento pode
dever-se à tensão insuficiente da bateria ou a eventuais avarias no sistema eléctrico.
Contactar, logo que possível, a Rede de Assistência Jeep para a verificação do sistema
eléctrico.
Avaria do sistema blind spot monitoring: em caso de avaria do sistema Blind-spot
Monitoring, é visualizada uma mensagem no display. Neste caso, os LEDs localizados
nos espelhos retrovisores externos estão apagados. É também emitido um sinal acústico.
Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
99
Page 107 of 380

SISTEMA DST (Dynamic Steering
Torque)
A função DST aproveita a integração do
sistema ESC com a direcção assistida
eléctrica para aumentar o nível de segu-
rança de todo o veículo.
58)
SISTEMA ERM (Electronic
Rollover Mitigation)
O sistema monitoriza a tendência para a
elevação das rodas do solo caso o condu-
tor efectue manobras extremas, tais
como evitar subitamente um obstáculo,
sobretudo em condições de estrada não
ideais.
Se se verificarem estas condições, o sis-
tema, ao intervir nos travões e na potên-
cia do motor, limita a possibilidade de as
rodas se levantarem do solo. No entanto,
não é possível evitar a tendência para o
capotamento do veículo se o fenómeno
se dever a causas como a condução em
elevadas inclinações laterais, o choque
contra objectos ou outros veículos.
59)
SISTEMA TSC (Trailer Sway
Control)
O sistema utiliza uma série de sensores
localizados no veículo para identificar
uma excessiva guinada do reboque e to-
mar as precauções necessárias para pará-
-lo.
Intervenção do sistema
Quando o sistema está activo, no quadro
de instrumentos começa a piscar a luz
avisadora
, a potência do motor
reduz-se e pode sentir-se uma travagem
em cada roda, a seguir à tentativa de pa-
rar a guinada do reboque. O sistema só
está activo com o ESC ligado.
Desengatando o sistema ESC (premindo
o botão situado o túnel central), é tam-
bém desactivado o sistema TSC.
60) 61)
SISTEMA HDC (Hill Descent
Control)
(se presente)
62) 63)
Esta função, para as versões que a pos-
suem, é parte integrante do sistema ESC
e tem como objetivo manter o veículo a
uma velocidade constante durante uma
descida, atuando de forma autónoma e
diferenciada nos travões.Deste modo, é garantida a estabilidade
do veículo e a quilometragem em plena
segurança sobretudo em condições de
baixa aderência e inclinações elevadas.
Habilitação do sistema
Para habilitar o sistema, premir o botão
fig. 68.
O sistema habilita-se se forem satisfeitas
as seguintes condições:o dispositivoSelec-Terrain™está no
modo 4WD LOW;
a velocidade do veículo é inferior a
12 km/h;
o travão de mão elétrico (EPB) está
desengatado;
a porta do lado do condutor está
fechada.
68J0A0907C
105
Page 108 of 380

A ativação do sistema é assinalada pelo
acendimento, com luz fixa, do ícone
no visor juntamente com a apresenta-
ção de uma mensagem específica.
Ativação do sistema
Uma vez habilitado, o sistema HDC
activar-se-á automaticamente se o veí-
culo for conduzido numa descida com
inclinação suficientemente alta, superior
a 8%.
A velocidade definida para o sistema
HDC pode ser regulada através do pedal
do travão e do acelerador (no intervalo de
1 km/h a 12 km/h). Uma vez atingida a
velocidade desejada, soltando ambos os
pedais, o sistema HDC manterá a veloci-
dade definida. Deste modo, o condutor
pode regular a velocidade e, se necessá-
rio, retomar o controlo do veículo.
Se a velocidade do veículo ultrapassar os
12 km/h mas permanecer inferior a
40 km/h, soltando ambos os pedais o
sistema HDC voltará a colocar o veículo à
velocidade de 12 km/h.
Com a alavanca das mudanças em ponto
morto, a regulação da velocidade através
do pedal do acelerador não está disponí-
vel.
O condutor pode anular a qualquer mo-
mento a intervenção do sistema HDC car-
regando a fundo no pedal do acelerador
ou do travão.Desativação do sistema
O sistema HDC é desativado, mas perma-
nece disponível, se se verificar uma das
seguintes condições:
o veículo estiver numa descida com
inclinação não suficiente, inferior a 8%,
ou estiver num terreno plano ou numa
estrada em subida;
a alavanca da caixa de velocidades
automática estiver na posição P
(Estacionamento).
Desabilitação do sistema
O sistema é desativado e desabilitado se
se verificar uma das seguintes condições:
pressão do botão fig. 68;ativação de um modo diferente de
4WD LOW;
engate do travão de mão elétrico
(EPB);
abertura da porta do lado do condutor;superação da velocidade de 40 km/h
(saída imediata da função HDC).
DESABILITAÇÃO DOS SISTEMAS
DE SEGURANÇA ACTIVOS
Em função das versões, existem até
3 modalidades de configuração dos siste-
mas de segurança activos presentes no
veículo:
sistemas habilitados;sistemas parcialmente desabilitados;sistemas desabilitados.Sistemas habilitados
Todos os sistemas de segurança activos
estão habilitados. É a modalidade de
funcionamento normal durante a condu-
ção de um veículo de quatro rodas motri-
zes.
Esta modalidade deve ser utilizada para
a maior parte das situações de condução.
O sistema estará na modalidade "Siste-
mas habilitados" a cada arranque do mo-
tor.
ADVERTÊNCIA É aconselhável seleccio-
nar as modalidades "Sistemas parcial-
mente desabilitados" ou "Sistemas desa-
bilitados" apenas por motivos de
condução específicos.
Sistemas parcialmente desabilitados
Premindo o botão
no túnel central
fig. 69 durante menos de 5 segundos,
durante a marcha do veículo, é possível
desabilitar o sistema TSC e limitar a
intervenção do sistema TC apenas à
acção de travagem em cada roda motriz.
Os outros sistemas permanecem
habilitados.
A activação da modalidade é assinalada
pelo acendimento da luz avisadora
no
quadro de instrumentos (em algumas
versões, juntamente com a visualização
de uma mensagem no display).
106
SEGURANÇA
Page 109 of 380

Para restabelecer a modalidade "Siste-
mas completamente habilitados" de fun-
cionamento, premir novamente o botão
no túnel central.
A modalidade "Sistemas completamente
habilitados" reactivar-se-á automatica-
mente a cada arranque do motor.
ADVERTÊNCIA Ao viajar em pisos com
neve, com as correntes da neve monta-
das, pode ser útil activar a modalidade
"Sistemas parcialmente desabilitados":
de facto, nestas condições, a patinagem
das rodas motrizes em fase de arranque
permite obter uma maior tracção.Sistemas desabilitados
Premindo o botão
no túnel central du-
rante mais de 5 segundos, será comple-
tamente desligado o sistema ESC, para
além dos sistemas TSC. ERM; o sistema
TC limitar-se-á apenas à acção de trava-
gem em cada roda motriz. Os outros sis-
temas permanecem habilitados.
A activação da modalidade é assinalada
pelo acendimento da luz avisadora
no
quadro de instrumentos (em algumas
versões, juntamente com a visualização
de uma mensagem no display).
ADVERTÊNCIA Ao ultrapassar a veloci-
dade de cerca de 65 km/h, os sistemas
comportar-se-ão como descrito para a
modalidade "Sistemas parcialmente de-
sativados".
Para restabelecer a modalidade "Siste-
mas habilitados", premir novamente o
botão no túnel central.
A modalidade "Sistemas habilitados"
reactivar-se-á automaticamente a cada
arranque do motor.Versões equipadas com dispositivo
Selec-Terrain™
Nas versões equipadas com dispositivo
Selec-Terrain™, a activação de algumas
modalidades de condução prevê a desac-
tivação parcial ou total de alguns siste-
mas de segurança activos, a fim de opti-
mizar as prestações na modalidade
específica.
Com desactivação parcial ou total dos
sistemas de segurança activos no quadro
de instrumentos, acender-se-á a luz avi-
sadora
.
Nas modalidades "SAND" e "MUD", os
sistemas de segurança activos são par-
cialmente desabilitados e preparados
para garantir o máximo das prestações
nas modalidades de funcionamento espe-
cíficas. Em todo o caso, é possível
reactivá-los completamente a qualquer
momento premindo o botão
no túnel
central caso se pretenda privilegiar a se-
gurança relativamente aos desempenhos
"off-road".
ADVERTÊNCIA Nas modalidades 4WD
LOW, os sistemas de segurança activos
são parcialmente desabilitados, a fim de
garantir a máxima prestação em off-road
e não será possível reactivá-los.
64) 65) 66) 67)
69J0A0282C
107
Page 117 of 380

AvisosO sistema não foi concebido para
evitar colisões e não é capaz de detetar
antecipadamente condições de acidente
iminente. O não cumprimento deste
aviso pode conduzir a lesões graves ou
mortais.
O sistema pode ativar-se, avaliando a
trajetória seguida pelo veículo, devido à
presença de objetos metálicos refletores
diferentes de outros veículos como, por
exemplo, rails de proteção, placas
sinaléticas, barras à entrada de
estacionamentos, portagens, passagens
de nível, cancelas, carris, objetos
próximo de obras na estrada ou situados
mais acima relativamente ao veículo (por
ex., um viaduto). Da mesma forma, osistema pode intervir no interior de
parques de estacionamento com vários
andares ou galerias, ou devido a reflexos
do piso da estrada. Estas possíveis
ativações resultam da normal lógica de
funcionamento do sistema e não devem
ser interpretadas como anomalias.
O sistema foi concebido
exclusivamente para ser usado em
estrada. Em caso de condução
todo-o-terreno, o sistema deve ser
desativado, para impedir sinalizações
supérfluas. Selecionando o modo 4WD
LOW, o sistema é automaticamente
desativado. A desativação automática é
assinalada através do acendimento da
respetiva luz avisadora/ícone no quadro
de instrumentos.
O sistema fica ativo apenas se não
estiver atrelado um reboque com o
gancho de atrelagem do primeiro
sistema.
SISTEMA TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)
(se presente)
73) 74) 75) 76) 77) 78) 79)42)
O sistema TPMS (Tyre Pressure Monito-
ring System) assinala ao condutor uma
eventual pressão insuficiente dos pneus
com base na pressão a frio indicada no
capítulo “Dados técnicos”.O sistema é constituído por um sensor
transmissor de radiofrequência, montado
em cada roda (na jante no interior do
pneu), capaz de enviar à centralina de
controlo as informações relativas à pres-
são de cada pneu.
O sistema atualiza-se automaticamente e
a luz avisadora
apaga-se assim que o
sistema recebe as pressões de enchi-
mento atualizadas. Pode ser necessário
conduzir o veículo até 20 minutos a uma
velocidade superior a cerca de 25 km/h
até que o sistema TPMS possa receber
estas informações.
ATENÇÃO O sistema TPMS foi conce-
bido para as rodas e os pneus origi-
nais. As pressões e os alarmes assina-
lados pelo sistema TPMS foram
estabelecidos com base na dimensão
dos pneus montados no veículo. A uti-
lização de pneus sobresselentes de
dimensão, tipo e/ou desenho diferentes
dos originais pode ser causa de funcio-
namento anómalo do sistema ou de
danos nos sensores. As rodas monta-
das em pós-venda podem provocar da-
nos nos sensores. A utilização de ve-
dantes para pneus em pós-venda pode
provocar danos no sensor do sistema
de controlo da pressão dos pneus. A
seguir à utilização de vedante para
pneus em pós-venda, é aconselhável
77J0A0336C
115
Page 151 of 380

ARRANQUE E CONDUÇÃO
Entremos no "coração" do automóvel:
vejamos como utilizá-lo da melhor forma
em todas as suas potencialidades.
Eis como conduzi-lo em segurança em
qualquer situação, fazendo de si uma
agradável companhia de viagem atenta
ao nosso conforto e à nossa carteira.ARRANQUE DO MOTOR........150
ESTACIONAMENTO...........152
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO
ELÉCTRICO (EPB)............152
CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL .155
CAIXA AUTOMÁTICA..........156
CAIXA DE VELOCIDADES
AUTOMÁTICA DE DUPLA
EMBRAIAGEM..............159
TRACÇÃO INTEGRAL - JEEP
ACTIVE DRIVE (4WD) e JEEP
ACTIVE DRIVE LOW (4WD LOW) . . .162
SELEC-TERRAIN.............163
SISTEMA STOP/START........164
SPEED LIMITER.............166
CRUISE CONTROL ELECTRÓNICO . .167
ADAPTIVE CRUISE
CONTROL (ACC).............168
SISTEMA PARKSENSE.........174
SISTEMA ACTIVE PARKSENSE. . . .178
SISTEMA SIDE DISTANCE
WARNING.................183
SISTEMA LANESENSE (aviso de
saída da faixa de rodagem).......185
CÂMARA POSTERIOR (PARKVIEW®
REAR BACKUP CAMERA).......187
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO . . .189
REBOQUE DE ATRELADOS......193
149
Page 164 of 380

TRACÇÃO INTEGRAL -
JEEP ACTIVE DRIVE (4WD)
e JEEP ACTIVE DRIVE LOW
(4WD LOW)
TRACÇÃO INTEGRAL
A tração às quatro rodas motrizes (4WD)
é completamente automática no modo de
condução normal.
ATENÇÃO Não é possível efectuar a
mudança de modalidade quando o veí-
culo ultrapassar a velocidade de
120 km/h.
Activação da tracção integral
51) 52)
Os botões para a ativação da tração inte-
gral estão localizados no dispositivo
Selec-Terrain™e permitem selecionar:
4WD LOCK (fig. 107 versões com
caixa manual e automática): desativa a
função de desativação do veio de
transmissão, garantindo a imediata
disponibilidade do binário à junta
posterior. Esta função é seleccionável na
modalidade AUTO e automática nas
outras modalidades de condução.
4WD LOW (fig. 108 versões com caixa
automática): enfatiza as prestações
“off-road” do veículo em todos os modos
de condução;A função 4WD LOCK pode ser ativada
mediante a pressão do respetivo botão ou
quando o seletor for rodado de AUTO
para SNOW/SAND/MUD ou ROCK (ver-
sões Trailhawk) e o 4WD LOW não tiver
sido anteriormente ativado.
A activação de uma função (por ex. 4WD
LOW) desactiva automaticamente a ou-
tra.
ATENÇÃO Em algumas versões, a pres-
são do botão 4WD LOW activa automa-
ticamente também a funcionalidade
4WD LOCK. Uma posterior pressão do
botão 4WD LOW deixará activa a fun-
cionalidade 4WD LOCK. Por outro
lado, a uma posterior pressão do botão
4WD LOCK, serão desactivadas ambas
as funcionalidades.
ATENÇÃO A função 4WD LOW só é
aconselhável para pisos de estrada ir-
regulares e escorregadias.
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DA
MODALIDADE 4WD LOW
Activação da modalidade 4WD LOW
Com o veículo parado, dispositivo de ar-
ranque na posição MAR ou com o motor
ligado, deslocar a alavanca das mudan-
ças para a posição D (Drive), R (Marcha-
-atrás) ou N (Ponto morto) e premir uma
vez o botão 4WD LOW.
107J0A0908C
108J0A0909C
162
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 165 of 380

Em algumas versões, com a modalidade
engatada, no display é visualizada a
mensagem "4WD LOW". O LED no dispo-
sitivoSelec-Terrain™poderia ficar inter-
mitente até ao final do engate.
Desactivação da modalidade 4WD LOW
A desactivação pode ocorrer a qualquer
velocidade compreendida entre 0 e
120 km/h.
Em algumas versões, no display a mensa-
gem "4WD LOW" apaga-se uma vez con-
cluída a desactivação.
Neste caso o LED no botão 4WD LOW
está apagado.
ATENÇÃO
51)O funcionamento correto da função
4WD depende dos pneus: devem ser todos
das mesmas dimensões, do mesmo tipo e
da mesma circunferência. A utilização de
pneus de tamanho diferente tem um efeito
negativo na caixa de velocidades e
danifica os componentes da transmissão.
52)Não conduzir a uma velocidade mais
rápida do que a permitida pelas condições
da estrada.
SELEC-TERRAIN
SELECÇÃO DA MODALIDADE DE
CONDUÇÃO
Rodar o seletor Afig. 109 para selecionar
o modo desejado.
ATENÇÃO Não é possível efectuar a
mudança de modalidade quando o veí-
culo ultrapassar a velocidade de
120 km/h.
AUTO (Automático): a modalidade de
tracção às quatro rodas motrizes com
funcionamento contínuo e
completamente automático pode ser
utilizada para a condução em estrada e
todo-o-terreno. Este modo reduz ainda o
consumo de combustível, uma vez que
SNOW (Neve): esta modalidade permite
ter maior estabilidade em condições de
tempo adversas. A utilizar para a
condução em estrada e todo-o-terreno em
superfíes com fraca aderência como, por
exemplo, pisos da estrada cobertos de
neve.
SAND (Areia): modalidade de condução
todo-o-terreno para a utilização em
superfícies com fraca aderência, como
pisos arenosos. A transmissão é definida
para oferecer a máxima tracção.
MUD (Lama): modalidade de condução
todo-o-terreno para a utilização nas
superfícies com fraca aderência, como
pisos de estrada cobertos de lama ou
relva molhada.
ROCK(onde presente, apenas para
versões Trailhawk): esta modalidade está
disponível apenas com funcionalidade
4WD LOW activa. O dispositivo define o
veículo para maximizar a sua tracção e
permitir a mais alta capacidade de
viragem em superfícies todo-o-terreno
com elevada aderência. Este modo
garante a máxima prestação “off-road”.
Esta modalidade deve ser utilizada para
enfrentar obstáculos superáveis a baixa
velocidade como, por exemplo, colinas
de grandes dimensões, sulcos profundos,
etc.
109J0A0920C
163
permite desligar, onde as condições o
permitirem, o veio de transmissão.
Page 169 of 380

CRUISE CONTROL
ELECTRÓNICO
DESCRIÇÃO
É um dispositivo de assistência à condu-
ção, de controlo electrónico, que permite
manter o veículo a uma velocidade dese-
jada, sem necessitar de carregar no pedal
do acelerador.
Este dispositivo pode ser utilizado a uma
velocidade superior a 40 km/h, em lon-
gos troços de estrada rectos, secos e com
poucas variações de velocidade (por ex.
percursos em auto-estradas). A utilização
do dispositivo não é, portanto, vantajosa
em estradas extra-urbanas com muito
trânsito. Não utilizar o dispositivo na
cidade.
ACTIVAÇÃO DO DISPOSITIVO
131) 132) 133)
Para activar o Cruise Control, premir o
botãofig. 112.Se o Speed Limiter
estiver ligado, é necessário premir duas
vezes no botão
para engatar o
dispositivo (a primeira pressão desactiva
o Speed Limiter, a segunda activa o
Cruise Control).Para versões equipadas com tracção inte-
gral, não é possível accionar o dispositivo
em caso de activação da funcionalidade
4WD LOW (se prevista) ou da funcionali-
dade Hill Descent Control.
O dispositivo não pode ser activado na 1
avelocidade ou em marcha-atrás: é acon-
selhável activá-lo com velocidades iguais
ou superiores à 3
a.
ATENÇÃO É perigoso deixar o disposi-
tivo ligado quando não está a ser utili-
zado.De facto, existe o risco de
activá-lo involuntariamente e perder o
controlo do veículo devido a um ex-
cesso de velocidade imprevisto.DEFINIÇÃO DA VELOCIDADE
DESEJADA
Inserir o dispositivo e, de seguida,
quando o veículo tiver atingido a veloci-
dade desejada, premir o botão SET + (ou
SET –) e soltá-lo para activar o disposi-
tivo. Ao soltar o acelerador, o veículo
prosseguirá à velodade seleccionada.
Em caso de necessidade (por exemplo,
em caso de ultrapassagem), é possível
acelerar carregando no acelerador: ao
soltar o pedal, o veículo reposicionar-se-á
na velocidade anteriormente memori-
zada.
Ao enfrentar troços em descida com o
dispositivo activado, é possível que a ve-
locidade do veículo aumente ligeira-
mente em relação à seleccionada.
ATENÇÃO Antes de premir os botões
SET + (ou SET –), o veículo deve viajar
a velocidade constante em terreno
nivelado.
AUMENTO/DIMINUIÇÂO DA
VELOCIDADE
Uma vez activado o Cruise Control elec-
trónico, é possível aumentar a velocidade
premindo o botão SET + ou diminui-la
premindo o botão SET –.
112J0A0144C
167
Page 171 of 380

Estão disponíveis dois modos de funcio-
namento:
modo “Cruise Control Adaptativo”para manter uma distância adequada
entre os veículos (no display do quadro
de instrumentos surge a mensagem
“Adaptive Cruise Control”);
modo “Cruise Control eletrónico”para manter o veículo a uma
velocidade constante predefinida.
Para mudar o modo de funcionamento,
prima o botão situado no volante (con-
sulte o descrito nas páginas seguintes).
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DO
ADAPTIVE CRUISE CONTROL
Ativação
Para ativar o dispositivo, premir e soltar o
botão
fig. 115O dispositivo não pode ser ativado
quando a tração 4WD LOW está enga-
tada.ATENÇÃO É perigoso deixar o disposi-
tivo ativado quando não estiver a ser
utilizado: existe o risco de o programar
inadvertidamente e de perder o con-
trolo do veículo devido a um excesso
de velocidade imprevisto.
Desativação
Com o dispositivo ativo, para o desativar,
prima e solte o botão
. No display será
visualizada uma mensagem específica.
113J0A0334C
114J0A0241C
115J0A0917C
169