Lancia Delta 2009 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2009, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2009Pages: 258, PDF-Größe: 4.98 MB
Page 211 of 258
210WARTUNG UND PFLEGE
Die Kühlanlage steht unter Druck. Gegebe-
nenfalls den Verschluss nur durch einen an-
deren Original-Verschluss ersetzen, ande-
renfalls könnte die Leistungsfähigkeit der Anlage
beeinträchtigt werden. Bei warmem Motor den Ver-
schluss des Behälters nicht entfernen: es besteht Ver-
brennungsgefahr.
FLÜSSIGKEIT DER SCHEIBEN- /
HECKSCHEIBENWASCHANLAGE C-Abb. 1-2-3
Zum Nachfüllen von Flüssigkeit den Verschluss an der
entsprechenden Lasche entfernen.
Eine Mischung aus Wasser und TUTELA PROFESSIO-
NAL SC35 mit nachstehendem Mischungsverhältnis ein-
füllen:
30% TUTELA PROFESSIONAL SC35 und 70% Was-
ser im Sommer.
50% TUTELA PROFESSIONAL SC35 und 50% Was-
ser im Winter.
Bei Temperaturen unter –20°C, ist TUTELA PROFES-
SIONAL SC35 unverdünnt zu benutzen.
Den Flüssigkeitsstand durch Sichtkontrolle des Behälters
von außen kontrollieren.
Den Verschluss durch Drücken auf seine Mitte schließen.
Fahren Sie nicht mit leerem Behälter der
Scheibenwaschanlage: die Funktionstüchtig-
keit der Scheibenwaschanlage ist zur Ver-
besserung der Sicht wichtig.
Einige handelsübliche Zusätze für die Scheiben-
waschanlage sind brennbar. Der Motorraum ent-
hält heiße Teile, die bei einem Kontakt einen Brand
auslösen können.
BREMSFLÜSSIGKEIT D - Abb. 1-2-3
Den Deckel abschrauben und kontrollieren, dass der Behäl-
ter ganz voll ist. Der Flüssigkeitsstand im Behälter darf je-
doch die Markierung MAX nicht überschreiten. Wenn Flüs-
sigkeit nachgefüllt werden muss, wird zur Verwendung der
in der Tabelle “Flüssigkeiten und Schmiermittel” (siehe Ka-
pitel “6”) angegebenen Bremsflüssigkeit geraten.
ZUR BEACHTUNG Säubern Sie sorgfältig den Verschluss
des Behälters und die umliegende Oberfläche.
Beim Öffnen des Deckels muss sorgfältig darauf geachtet
werden, dass keine Verschmutzungen den Tank gelangen.
Zum Nachfüllen immer einen Trichter mit integriertem
Filter mit Maschengröße kleiner oder gleich 0,12 mm ver-
wenden.
ZUR BEACHTUNG Die Bremsflüssigkeit ist wasseran-
ziehend. Wenn das Fahrzeug vorwiegend in Gebieten mit
hoher Luftfeuchtigkeit benutzt wird, ist die Flüssigkeit
deshalb häufiger als im “Plan für die programmierte War-
tung” vorgesehen zu ersetzen.
Page 212 of 258
WARTUNG UND PFLEGE211
5
Die Bremsflüssigkeit ist giftig und äußerst
korrosiv. Bei einem unbeabsichtigten Kon-
takt sofort die betroffenen Körperteile mit
Wasser und neutraler Seife waschen und gut ab-
spülen. Wenden Sie sich bei einem Verschlucken so-
fort an einen Arzt.
Vermeiden Sie, dass die Bremsflüssigkeit, die
stark korrosiv ist, mit den lackierten Teilen
in Kontakt kommt. Sollte dies jedoch gesche-
hen, sofort mit Wasser abwaschen.
Das Symbol πauf dem Behälter bezeichnet
synthetische Bremsflüssigkeit, die damit von
der mineralischen unterschieden wird. Der
Einsatz von mineralischen Flüssigkeiten beschädigt
irreparabel die besonderen Gummidichtungen der
Bremsanlage.
Die Bremsflüssigkeit ist giftig und äußerst
korrosiv. Bei einem unbeabsichtigten Kon-
takt sofort die betroffenen Körperteile mit
Wasser und neutraler Seife waschen und gut ab-
spülen. Wenden Sie sich bei einem Verschlucken so-
fort an einen Arzt.
Das Symbol πauf dem Behälter bezeichnet
synthetische Bremsflüssigkeit, die damit von
der mineralischen unterschieden wird. Der
Einsatz von mineralischen Flüssigkeiten beschädigt
irreparabel die besonderen Gummidichtungen der
Bremsanlage.
Page 213 of 258
212WARTUNG UND PFLEGE
LUFTFILTER/
POLLENSCHUTZFILTER
Wenden Sie sich für den Wechsel des Luft- oder Pollen-
schutzfilters an das Lancia-Kundendienstnetz.
DIESELFILTER
ABLAUF FÜR KONDENSWASSER
(Versionen Multijet) E - Abb. 2-3
Das Vorhandensein von Wasser im Versor-
gungskreis kann schwere Schäden am Ein-
spritzsystem hervorrufen und zu Unregel-
mäßigkeiten beim Motorbetrieb führen. Sollte die
Kontrollleuchte
caufleuchten, wenden Sie sich für
die Reinigung umgehend an das Lancia-Kunden-
dienstnetz. Sollte diese Anzeige sofort nach einem
Betanken auftreten, ist es möglich, dass Wasser in
den Tank gelangt ist: schalten Sie in diesem Fall so-
fort den Motor aus und verständigen Sie das Lan-
cia-Kundendienstnetz.
Page 214 of 258
WARTUNG UND PFLEGE213
5
BATTERIE
Die Batterie F - Abb. 1-2-3 des Fahrzeuges ist vom Typ
mit “verminderter Wartung”. unter normalen Einsatz-
bedingungen ist kein Nachfüllen des Elektrolyts mit de-
stilliertem Wasser erforderlich.
Eine regelmäßige Kontrolle die ausschließlich vom Lan-
cia-Kundendienstnetz oder von Fachpersonal ausgeführt
werden darf, ist notwendig, um die Leistungsfähigkeit
zu überprüfen.
Die in der Batterie enthaltene Flüssigkeit ist
giftig und korrosiv. Vermeiden Sie den Kon-
takt mit Haut oder Augen. Nähern Sie sich
der Batterie nicht mit offenen Flammen oder mög-
lichen Funkenquellen: es besteht Explosions- und
Brandgefahr.
Der Betrieb bei zu niedrigem Füllstand der
Batterie beschädigt die Batterie irreparabel
und kann sogar eine Explosion hervorrufen.
AUSTAUSCH DER BATTERIE
Wird ein Austausch notwendig, ist die Batterie durch ei-
ne Originalbatterie mit gleichen Eigenschaften zu erset-
zen.
Sollte eine Batterie mit unterschiedlichen Eigenschaften
verwendet werden, verfallen die im “Plan der program-
mierten Wartung” vorgesehenen Termine.
Für die entsprechende Wartung muss man sich daher an
die Angaben des Batterieherstellers halten.
Wenn die Batterie abgeklemmt wurde, leuchtet die Kon-
trollleuchte áauf (und eine Meldung erscheint am Dis-
play), als Hinweis, dass das System einen Neuabgleich er-
fordert. Um die Kontrollleuchte zum Erlöschen zu brin-
gen, folgendes Initialisierungsverfahren durchführen:
den Zündschlüssel auf MAR drehen,
das Lenkrad vollständig sowohl nach rechts als auch
nach links einschlagen (um einen Übergang von der
Geradeausstellung der Räder zu erhalten),
den Zündschlüssel auf STOP und anschließend wie-
der auf MAR drehen.
Wenn nach einigen Sekunden die Kontrollleuchte ánicht
erlischt, wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz.
Page 215 of 258
214WARTUNG UND PFLEGE
Wenn das Fahrzeug über einen längeren Zeit-
raum bei starker Kälte stillgelegt wird, die
Batterie ausbauen und an einen beheizten Ort
transportieren. Anderenfalls besteht die Gefahr,
dass sie einfriert.
Wenn an der Batterie oder in deren Nähe ge-
arbeitet werden muss, immer die Augen durch
eine Schutzbrille schützen.
Eine falsche Montage elektrischen und elek-
tronischen Zubehörs kann zu schweren Schä-
den am Fahrzeug führen. Wenn nach dem
Kauf des Fahrzeugs Zubehör (Diebstahlsicherung,
Funktelefon, usw. ...) installiert werden soll, wen-
den Sie sich an das Lancia-Kundendienstnetz, das
Sie hinsichtlich der geeignetsten Geräte und über
die Notwendigkeit der Verwendung einer Batterie
mit höherer Leistung beraten wird.
Die Batterien enthalten für die Umwelt
äußerst gefährliche Stoffe. Zum Austausch
der Batterie empfehlen wir, sich an das Lan-
cia-Kundendienstnetz zu wenden, das zur Entsor-
gung unter Berücksichtigung von Natur und gesetz-
lichen Bestimmungen ausgerüstet ist.
Page 216 of 258
WARTUNG UND PFLEGE215
5
NÜTZLICHE RATSCHLÄGE ZUR
VERLÄNGERUNG DER BATTERIELEBENSDAUER
Um eine rasche Entladung der Batterie zu vermeiden und
ihre Lebensdauer zu verlängern, beachten Sie bitte die
nachfolgenden Maßregeln:
beim Parken des Fahrzeugs vergewissern Sie sich, dass
die Türen, Kofferraumdeckel und Klappen gut ge-
schlossen sind um zu vermeiden, dass die Innenleuch-
ten eingeschaltet bleiben;
schalten Sie die Deckenleuchten aus: in jedem Fall ver-
fügt das Fahrzeug über ein System zur automatischen
Ausschaltung der Innenbeleuchtung;
bei stehendem Motor dürfen die elektrischen Vorrich-
tungen nicht zu lange eingeschaltet bleiben (z.B. Au-
toradio, Warnblinklicht usw.);
vor einem Eingriff an der elektrischen Anlage das Ka-
bel vom Minuspol der Batterie abklemmen;
die Klemmen der Batterie müssen immer gut angezo-
gen sein.
ZUR BEACHTUNG Eine über lange Zeit auf einem La-
destand von weniger auf 50% gebliebene Batterie wird
durch Schwefelbildung beschädigt, wodurch sich die Ka-
pazität und das Startvermögen verändern.Außerdem ist sie stärker einem möglichen Einfrieren aus-
gesetzt (kann bereits bei -10°C auftreten). Bei einem län-
geren Stillstand siehe im Abschnitt “Lange Außerbe-
triebsetzung des Fahrzeugs” im Kapitel “3”.
Sollten Sie nach dem Kauf des Fahrzeugs elektrisches Zu-
behör einbauen lassen wollen, das eine ständige Strom-
versorgung benötigt (Alarmanlage usw.) oder Zubehör,
das Strom entnimmt, wenden sie sich an das Lancia-Kun-
dendienstnetz, dessen geschultes Fachpersonal Ihnen nicht
nur die am besten geeignete Zubehörreihe der Lineac-
cessori Lancia empfehlen kann, sondern auch prüft, ob
die Gesamtstromaufnahme der elektrischen Anlage die ge-
forderte Belastung verkraften kann oder der Einbau einer
leistungsfähigeren Batterie in Betracht gezogen werden
muss.
Tatsächlich verbrauchen einige dieser Einrichtungen auch
bei abgestelltem Motor weiterhin Strom und entladen so
allmählich die Batterie.
Page 217 of 258
216WARTUNG UND PFLEGE
RÄDER UND REIFEN
Prüfen Sie aller etwa zwei Wochen sowie vor langen Fahr-
ten den Druck jedes Reifens, einschließlich des Ersatzra-
des: diese Kontrolle muss bei ausgeruhtem und kaltem
Reifen erfolgen.
Der Anstieg des Fülldrucks beim Fahren ist eine natürli-
che Erscheinung. Den korrekten Reifendruckwert finden
Sie im Abschnitt “Räder” im Kapitel “6”.
Ein falscher Fülldruck verursacht den unregelmäßigen
Verschleiß der Reifen Abb. 4:
Abb. 4L0E0096m
A Normaldruck: Lauffläche gleichmäßig abgenutzt.
B ungenügender Druck: Lauffläche besonders an den
Rändern abgenutzt.
C zu hoher Druck: Lauffläche besonders in der Mitte ab-
genutzt.
Die Reifen müssen gewechselt werden, wenn sich die Dicke
der Lauffläche auf 1,6 mm verringert. Beachten Sie in
jedem Fall die gültigen Bestimmungen in dem Land, in
dem Sie fahren.
ZUR BEACHTUNG
Vermeiden Sie nach Möglichkeit abrupte Bremsungen,
Starts mit quietschenden Reifen und starke Stöße ge-
gen Fußwege, Löcher im Straßenbelag oder Hinder-
nisse verschiedener Art. Das längere Fahren auf un-
belästigte Straßen kann die Reifen beschädigen;
prüfen Sie regelmäßig, dass die Reifen keine Ein-
schnitte an den Seiten, Beulen oder eine ungleich-
mäßige Abnutzung der Lauffläche aufweisen. Wenden
Sie sich bei Bedarf an das Lancia-Kundendienstnetz;
vermeiden Sie das Fahren bei zu starker Belastung:
es kann dadurch zu schweren Schäden an Rädern und
Reifen kommen;
Bei einer Reifenpanne sofort anhalten und das Rad
wechseln, um nicht den Reifen, die Felge, die Auf-
hängungen und die Lenkung zu beschädigen;
Page 218 of 258
WARTUNG UND PFLEGE217
5
Der Reifen altert auch wenn er nicht oft verwendet wird.
Risse im Gummi der Lauffläche und den Seiten sind ein
Anzeichen für Alterung. In jedem Fall ist es notwen-
dig, wenn die Reifen seit mehr als 6 Jahren nicht mon-
tiert wurden, sie durch Fachpersonal kontrollieren zu
lassen. Denken Sie daran, auch das Ersatzrad besonders
sorgfältig zu prüfen;
bei Reifenwechsel nur neue Reifen aufziehen und sol-
che vermeiden, über deren Herkunft man sich nicht si-
cher ist;
Bei Montage eines neuen Reifens sollte auch das Ven-
til ausgetauscht werden;
Für einen gleichmäßigen Reifenverschleiß an Vorder-
und Hinterachse empfehlen wir einen Wechsel der Rei-
fen alle 10-15.000 Kilometer unter Beibehaltung der
Fahrzeugseite, um die Drehrichtung der Reifen nicht
zu ändern.
Vergessen Sie nicht, dass die Straßenlage des
Fahrzeugs auch vom richtigen Druck der Rei-
fen abhängig ist.
Ein zu niedriger Druck verursacht eine Über-
hitzung des Reifens, wodurch dieser schwer
beschädigt werden kann.
Die Reifen nicht über Kreuz, von der rech-
ten auf die linke Seite und umgekehrt ver-
tauschen.
Die Leichtmetallfelgen nicht bei Tempera-
turen über 150°C neu lackieren. Die mecha-
nischen Eigenschaften der Räder könnten da-
durch beeinträchtigt werden.
Page 219 of 258
218WARTUNG UND PFLEGE
GUMMISCHLAUCHLEITUNGEN
Bei den Gummischlauchleitungen der Bremsanlage und
der Kraftstoffversorgung beachten Sie bitte strengstens die
Angaben im “Plan der programmierten Wartung” dieses
Kapitels.
Ozon, hohe Temperaturen und langer Flüssigkeitsmangel
in der Anlage können Verhärtung und Brüchigkeit der Lei-
tungen und folglich eventuelle Leckstellen verursachen.
Eine aufmerksame Kontrolle ist daher angebracht.
SCHEIBEN-/HECKSCHEIBENWISCHER
SCHEIBENWISCHERBLÄTTER
Reinigen Sie regelmäßig die Scheibenwischergummis mit
spezifischen Produkten reinigen, empfohlen wird TUTE-
LA PROFESSIONAL SC 35.
Tauschen Sie die Gummis aus, wenn deren Kante verformt
oder abgenutzt ist. In jedem Fall wird empfohlen, sie ein-
mal pro Jahr zu wechseln.
Durch einige einfache Maßnahmen können die Beschä-
digungsmöglichkeiten der Scheibenwischergummis er-
heblich reduziert werden:
Prüfen Sie bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt,
dass die Scheibenwischergummis nicht an der Schei-
be angefroren sind. Falls erforderlich, können sie mit
einem geeigneten Enteisungsmittel gelöst werden;
Entfernen Sie den Schnee, der sich eventuell auf der
Scheibe angesammelt hat: dadurch werden nicht nur
die Scheibenwischergummis geschont, sondern auch
eine Belastung und Überhitzung des Elektromotors ver-
mieden;
Den Scheiben- und Heckscheibenwischer nicht bei
trockener Scheibe einschalten.
Das Fahren mit abgenutzten Scheibenwi-
schergummis stellt ein großes Risiko dar,
weil die Sicht bei ungünstigen Witterungsbe-
dingungen noch verschlechtert wird.
Page 220 of 258
WARTUNG UND PFLEGE219
5
Wechsel der Scheibenwischerblätter Abb. 5
Fahren Sie folgendermaßen fort:
Heben Sie den Scheibenwischerarm an und positio-
nieren Sie das Scheibenwischerblatt so, dass es zum
diesem einen Winkel von 90° bildet;
die Lasche A drücken und den Wischerarm heraus-
ziehen;
Setzen Sie das neue Scheibenwischerblatt ein und prü-
fen Sie die richtige Befestigung.
Abb. 5L0E0097m
Wechsel der Scheibenwischerblätter
des Heckscheibenwischers Abb. 6
Fahren Sie folgendermaßen fort:
die Abdeckung A anheben und den Arm durch Ab-
schrauben der Mutter B, die ihn am Drehbolzen befe-
stigt, abmontieren;
den neuen Arm korrekt positionieren und die Mutter
festziehen;
die Abdeckung herunterklappen.
Abb. 6L0E0098m