Lancia Delta 2009 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2009, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2009Pages: 258, PDF Size: 4.96 MB
Page 71 of 258
70CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Le verrouillage des portes provoque en revanche l’extinc-
tion immédiate de l’éclairage (sauf si l’interrupteur de cou-
pure de carburant s’est déclenché).
PLAFONNIER ARRIERE fig. 33
Pour éclairer/éteindre l’éclairage, appuyer au niveau du
point indiqué par la flèche (signe + sur le transparent du
plafonnier).
L’allumage des plafonniers AR est couplé à celui du pla-
fonnier AV.
PLAFONNIER DU COFFRE A BAGAGES fig. 34
La lampe s’allume automatiquement à l’ouverture du
coffre à bagages et s’éteint.
fig. 34L0E0026m
COMMANDES
DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE
DUALDRIVE fig. 35
Appuyer sur le bouton A pour l’enclenchement de la fonc-
tion “CITY” (voir le paragraphe “direction assistée élec-
trique”). Lorsque la fonction est enclenchée, l’inscrip-
tion CITY s’éclaire au combiné de bord. Pour désactiver
la fonction, appuyer à nouveau sur le bouton.
COMMANDE FONCTION SPORT (si prévu) fig. 35
En appuyant sur le bouton B: On obtient un réglage spor-
tif avec une plus grande réactivité à l’accélération et un
durcissement de l’effort sur le volant pour des sensations
de contrôle optimisées.
fig. 35L0E0027m
Page 72 of 258
CONNAISSANCE DU VÉHICULE71
1
Quand cette fonction est activée (voir le paragraphe “Fonc-
tion SPORT”), la mention SPORT s’éclaire sur le combi-
né de bord. Appuyer à nouveau sur le bouton pour désac-
tiver la fonction et rétablir la programmation d’une condui-
te normale.
FEUX DE DETRESSE fig. 36
On les allume en appuyant sur l’interrupteur A, quelle que
soit la position de la clé de contact.
Quand le dispositif est activé, les témoins
Îet¥s’éclai-
rent sur le tableau de bord. Pour éteindre, appuyer à nou-
veau sur le bouton A.
L’utilisation des feux de détresse est réglementée par le co-
de de la route du pays où l’on circule. Se conformer aux
normes.
fig. 36L0E0028m
Freinage d’urgence
En cas de freinage d’urgence, les feux de détresse s’éclai-
rent automatiquement et les témoins
Îe¥s’allument
simultanément sur le combiné de bord.
La fonction s’éteint automatiquement dès lors qu’il ne
s’agit plus d’un freinage d’urgence.
Cette fonction obéit à la réglementation en vigueur.
Page 73 of 258
72CONNAISSANCE DU VÉHICULE
PROJECTEURS ANTIBROUILLARD fig. 37
Pour éclairer les projecteurs antibrouillard, appuyer sur
le bouton A. Quand ils sont en service, le témoin
5s’al-
lume au combiné de bord.
L’activation des projecteurs antibrouillard se fait avec les
feux de croisement allumés.
FEUX DE BROUILLARD ARRIERE fig. 37
Ils s’allument lorsque les feux de croisement sont allumés,
en appuyant sur le bouton B.
Feux activés, le témoin
4s’allume au combiné de bord.
Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton.
fig. 38L0E0030m
FEUX ADAPTATIFS AFS
(Adaptive Xenon Lights) fig. 38
Les feux adaptatifs (Voir le paragraphe “Phares” dans
ce chapitre) sont automatiquement activés au démarra-
ge du véhicule. Dans cette condition, la DEL (de couleur
ambre) sur le bouton A reste éteinte.
Quand on appuie sur le bouton A, les feux adaptatifs (s’ils
sont activés) sont désactivés et la DEL sur le bouton A
s’éclaire de manière continue. Pour réactiver les feux adap-
tatifs: appuyer à nouveau sur le bouton A (DEL sur le
bouton éteinte).
En cas d’anomalie du système, le témoin
fclignote sur le
combiné de bord ou le symbole
fclignote à l’écran et un
message ad hoc s’affiche (si prévu).
fig. 37L0E0029m
Page 74 of 258
CONNAISSANCE DU VÉHICULE73
1
SYSTEME DE COUPURE
DU CARBURANT
Ce système intervient en cas de choc et provoque:
la coupure de l’alimentation en carburant entraînant
l’extinction du moteur;
le déverrouillage automatique des portes;
l’éclairage de l’habitacle.
L’intervention du système est accompagnée par le mes-
sage affiché à l’écran “Coupure de carburant effective, voir
le manuel”
Inspecter soigneusement la voiture pour vérifier l’absen-
ce de fuites de carburant, dans le compartiment moteur,
par exemple, ou sous la voiture, ou encore à proximité
du réservoir.
Après le choc, tourner la clé de contact sur STOP pour
ne pas décharger la batterie.Pour remettre en état la voiture, procéder comme suit:
tourner la clé de contact sur MAR;
activer le clignotant droit;
désactiver le clignotant droit;
activer le clignotant gauche;
désactiver le clignotant gauche;
activer le clignotant droit;
désactiver le clignotant droit;
activer le clignotant gauche;
désactiver le clignotant gauche;
tourner la clé de contact sur STOP.
Après le choc, si l’on perçoit une odeur de car-
burant ou si l’on remarque des fuites du sys-
tème d’alimentation, ne pas réenclencher le
système, afin d’éviter des risques d’incendie.
Page 75 of 258
74CONNAISSANCE DU VÉHICULE
EQUIPEMENTS INTERIEURS
PARE-SOLEIL fig. 39
Ils se trouvent de part et d’autres du rétroviseur d’habi-
tacle.
Ils peuvent être orientés frontalement ou latéralement.
Au dos des pare-soleil se trouve un miroir de courtoisie
éclairé par le plafonnier A. Sur les pare-soleil sont amé-
nagés des vide-poches pour ranger des documents.
fig. 39L0E0032m
ACCOUDOIR AVANT AVEC COMPARTIMENT
VIDE-POCHES
Il est situé entre les sièges AV. A l’intérieur de l’accoudoir
se trouve un compartiment vide-poches et un comparti-
ment alimentaire climatisé (voir les paragraphes suivants).
L’accoudoir est réglable dans le sens longitudinal en in-
tervenant sur le couvercle A-fig. 40.
Compartiment vide-poches
Soulever vers le haut le couvercle A-fig. 40: Ainsi, le com-
partiment vide-poches B-fig. 40 est accessible.
fig. 40L0E0033m
Page 76 of 258
CONNAISSANCE DU VÉHICULE75
1
Compartiment alimentaire climatisé
Appuyer sur le bouton A-fig. 41 et soulever l’accoudoir
B vers le haut: Le compartiment alimentaire climatisé re-
présenté à la fig. 41 est alors accessible.
ATTENTION. Le compartiment a pour fonction de main-
tenir la température des boissons qui y sont stockées qui
doivent être chauffées ou réfrigérées avant d’y être pla-
cées. Les boissons restent chaudes quand le chauffage est
allumé et fraîches quand le compresseur est en service.
fig. 41L0E0034m
Page 77 of 258
76CONNAISSANCE DU VÉHICULE
ACCOUDOIR ARRIERE (si prévu)
Pour utiliser l’accoudoir A-fig. 42, l’abaisser comme in-
diqué dans l’illustration (pour pouvoir effectuer cette opé-
ration l’appuie-tête central doit être en position “tout
haut”).
L’accoudoir comprend deux compartiments
B pour accueillir des gobelets et/ou des canettes.
Pour les utiliser, tirer la languette C dans le sens indiqué
par la flèche.
A l’intérieur de l’accoudoir, quand on soulève le volet, on
accède à un compartiment vide-poches.
fig. 42L0E0035m
Page 78 of 258
CONNAISSANCE DU VÉHICULE77
1
Ne jamais rouler avec la boîte à gants ou-
verte: elle pourrait blesser le passager en cas
d’accidents.
BOITE A GANTS
Pour l’ouvrir, actionner la poignée d’ouverture A-fig. 43.
A l’ouverture de la boîte à gants, un éclairage de courtoi-
sie s’allume. Quand la clé de contact est tournée sur STOP,
cet éclairage reste en service pendant 15 minutes environ.
Si pendant ce délai on ouvre une porte ou le hayon, la tem-
porisation est prolongée de 15 minutes.
fig. 43L0E0037m
PORTE-GOBELETS/PORTE-BOUTEILLES
fig. 46
Le tunnel central est équipé de deux logements pour ac-
cueillir des gobelets et/ou des canettes.
fig. 45L0E0038m
Page 79 of 258
fig. 46L0E0039mfig. 47L0E0040m
Il est possible de brancher à la prise des ac-
cessoires ayant une puissance non supérieu-
re à 180W (consommation maximum 15A).
PRISE DE COURANT (12V) (si prévu)
La prise A-fig. 46 est située sur le tunnel central et fonc-
tionne uniquement avec la clé de contact en position MAR.
Si le kit fumeurs est demandé, la prise est remplacée par
l’allume-cigares.
Sur certaines versions, on trouve également une prise de
courant B-fig. 46 située dans le coffre à bagages.ALLUME-CIGARES (si prévu)
Il est situé sur le tunnel central.
Pour enclencher l’allume-cigares, appuyer sur le bouton
A-fig. 47 de démarrage en position MAR.
Après quelques secondes, le bouton revient automatique-
ment sur la position initiale et l’allume-cigares est prêt à
l’emploi.
ATTENTION Vérifier toujours la désactivation de l’allu-
me-cigares.
ATTENTION L’allume-cigares atteint des températures
élevées. Le manipuler avec prudence et ne pas le laisser
à la portée des enfants: sous peine d’incendie et/ou de brû-
lures. 78
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 80 of 258
CONNAISSANCE DU VÉHICULE79
1
CENDRIER
Il est constitué d’un boîtier en plastique fig. 48, extrac-
tible avec une ouverture à ressort, qui peut être placé dans
les niches porte gobelets/porte canettes présentes sur le
tunnel central.
ATTENTION Ne pas utiliser le cendrier comme UN cor-
beille à papier: le papier pourrait prendre feu en contact
des mégots de cigarette.
fig. 48L0E0041m
TOIT OUVRANT (si prévu)
Le toit ouvrant panoramique vitré est composé de deux
panneaux de verre dont un fixe à l’arrière et un mobile à
l’avant. Ils sont équipés de deux pare-soleils (à l’avant et
à l’arrière) actionnables manuellement. Quand le toit est
fermé, les stores peuvent être placés dans n’importe quel-
le position. Pour ouvrir les stores: Saisir la poignée C-
fig. 49 en suivant le sens indiqué par la flèche jusqu’à la
position souhaitée. Pour les fermer, inverser l’opération.
L’actionnement du toit ouvrant n’est possible que lorsque
la clé de contact est tournée sur MAR. Les commandes
A-B fig. 49 placés sur la moulure du plafonnier AV pilo-
tent les fonctions d’ouverture/fermeture du toit.
Ouverture
Quand on appuie sur le bouton B-fig. 49 et qu’on le main-
tient actionné, le panneau de la vitre AV se place en position
“spoiler”; Appuyer à nouveau sur le bouton B, puis, en ac-
tionnant la commande pendant plus d’une demie-seconde,
on enclenche le mouvement du verre du toit qui se pour-
suit automatiquement jusqu’à la position intermédiaire (po-
sition “Confort”). Quand on appuie à nouveau plus d’une
demie-seconde sur la commande d’ouverture, le toit pour-
suit automatiquement jusqu’en bout de course. La vitre du
toit peut être arrêtée en position intermédiaire en actionnant
à nouveau le bouton.
ATTENTION Pendant les opérations d’ouverture du toit ou-
vrant, le store accompagne le mouvement de la vitre.