Lancia Delta 2012 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2012Pages: 295, PDF Size: 8.38 MB
Page 191 of 295

4
SITUATIONS D’URGENCE189
Démarrage du moteur ............................................................. 190
Kit de réparation rapide pneus Fix&Go Automatic.................. 192
Remplacement d’une roue ....................................................... 199
Remplacement d’une lampe ..................................................... 206
Remplacement d’une lampe extérieure ..................................... 210
Remplacement d’une lampe intérieure ..................................... 215
Remplacement des fusibles ...................................................... 219
Recharge de la batterie ............................................................ 226
Soulèvement du véhicule ......................................................... 227
Remorquage du véhicule......................................................... 227 Dans une situation d’urgence, nous vous conseillons d’appeler le numéro vert figurant sur
le Carnet de Garantie. Vous pouvez aussi vous connecter au site www.lancia.com
pour rechercher le Réseau Après-vente Lancia le plus proche.
Page 192 of 295

190SITUATIONS D’URGENCE
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Si le témoin Yreste allumé de manière fixe sur le tableau
de bord, s’adresser immédiatement au Réseau Après-ven-
te Lancia.
DÉMARRAGE AVEC UNE BATTERIE D’APPOINT
fig. 1
Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer le
moteur en utilisant une autre batterie, ayant une capa-
cité égale ou légèrement supérieure à celle de la batterie
déchargée.
fig. 1L0E0074m
Éviter rigoureusement d’utiliser un chargeur
de batterie rapide pour un démarrage d’ur-
gence : vous risquez d’endommager les sys-
tèmes électroniques et les centrales d’allumage et
d’alimentation du moteur.
Cette procédure de démarrage doit être
confiée à des opérateurs spécialisés, parce que
des manœuvres incorrectes peuvent provo-
quer des décharges de forte intensité. Par ailleurs,
le liquide contenu dans la batterie étant toxique et
corrosif, éviter tout contact avec la peau et les yeux.
Ne jamais s’approcher de la batterie avec des
flammes nues ou des cigarettes allumées et veiller
à ne jamais provoquer d’étincelles.
Page 193 of 295

SITUATIONS D’URGENCE191
4
Pour effectuer le démarrage, voici comment procéder :
❍brancher les bornes positives (signe + à proximité
de la borne) des deux batteries à l’aide d’un câble spé-
cial ;
❍brancher avec un second câble la borne négative (−)
de la batterie auxiliaire à un point de masse E
sur le
moteur ou sur la boîte de vitesses du véhicule à faire
démarrer ;
❍démarrer le moteur ;
❍lorsque le moteur est lancé, enlever les câbles en sui-
vant l’ordre inverse par rapport à la procédure de bran-
chement.
Pour les versions équipées du système Start&Stop, voir les
indications du paragraphe « Système Start&Stop » au cha-
pitre « 1 » pour effectuer la procédure de démarrage par
batterie d’appoint.
Si le moteur ne démarre pas après quelques tentatives,
ne pas insister inutilement, mais s’adresser au Réseau
Après-vente Lancia.
ATTENTION Ne pas relier directement les bornes néga-
tives des deux batteries : d’éventuelles étincelles pourraient
mettre le feu au gaz pouvant sortir de la batterie. Si la bat-
terie d’appoint est installée sur une autre voiture, il faut
éviter tout contact accidentel de parties métalliques entre
la voiture en question et la batterie déchargée.DÉMARRAGE PAR MANOEUVRES À INERTIE
Éviter absolument le démarrage par poussée, par remor-
quage ou en utilisant une pente en descente.
Ces manœuvres peuvent provoquer l’arrivée de carburant
dans le pot catalytique et l’endommager définitivement.
ATTENTION Tant que le moteur n’est pas lancé, le ser-
vofrein et la direction assistée électrique (éventuellement
présente) ne sont pas activés, par conséquent il est né-
cessaire d’exercer un effort sensiblement plus important
sur la pédale du frein et sur le volant.
Page 194 of 295

192SITUATIONS D’URGENCE
❍dépliant d’information (voir la fig. 3), destiné à utili-
ser correctement le kit de réparation rapide et qui se-
ra ensuite remis au personnel qui devra manipuler le
pneumatique ainsi traité ;
❍un compresseur D-fig. 2 muni d’un manomètre et de
raccords, qui est stocké dans le compartiment ;
❍une paire de gants de protection rangés dans le com-
partiment latéral du compresseur ;
❍des adaptateurs, pour le gonflage d’éléments différents.
Dans la boîte du kit de réparation rapide, vous trouvez
également le tournevis et l’anneau de remorquage.
fig. 3L0E0076m
KIT DE RÉPARATION RAPIDE PNEUS
FIX & GO AUTOMATIC
Le kit de réparation rapide des pneus Fix & Go automa-
tic est logé dans le coffre à bagages.
Le kit fig. 2 comprend :
❍une bombe aérosol A contenant le liquide de colma-
tage, munie de :
– tuyau de remplissage B ;
– autocollant C portant l’inscription « max. 80 km/h »,
que le conducteur doit apposer dans une position bien
visible (sur le combiné de bord) après la réparation
du pneumatique ;
fig. 2L0E0075m
Page 195 of 295

SITUATIONS D’URGENCE193
4
En cas de crevaison causée par des corps
étrangers, il est possible de réparer des dé-
chirures du pneu allant jusqu’à 4 mm de dia-
mètre maximum sur la chape et sur les épaules.
Remettre le dépliant au personnel qui devra
s’occuper du pneu traité avec le kit de répa-
ration pneus.
En revanche, il sera impossible de réparer les
déchirures des flancs du pneu. Ne pas utili-
ser le kit de réparation rapide si le pneu
s’avère endommagé pour avoir roulé avec la roue
dégonflée.
La réparation est impossible en cas de dom-
mages causés à la jante (déformation du ca-
nal trop importante ayant provoqué une fui-
te d’air). Éviter d’enlever les corps étrangers (vis ou
clous) qui ont pénétré dans le pneu.
IL FAUT SAVOIR QUE :
Le liquide anti-crevaison du kit de réparation rapide est
efficace par températures extérieures entre −20 °C et
+50 °C.
Le liquide de colmatage a un délai de péremption.
Ne pas actionner le compresseur pendant plus
de 20 minutes consécutives. Danger de sur-
chauffe. Le kit de réparation rapide n’est pas
conçu pour une réparation définitive et par consé-
quent les pneus réparés doivent être utilisés de ma-
nière provisoire.
Page 196 of 295

194SITUATIONS D’URGENCE
PROCÉDURE DE GONFLAGE
Mettre les gants de protection fournis
avec le kit de réparation rapide des pneus.
❍Tirer le frein à main. Dévisser le capuchon de la val-
ve du pneu, extraire le tube flexible de remplissage
A-fig. 4 et visser la bague B sur la valve du pneu ;
fig. 4L0E0077m
La bombe aérosol contient de l’éthylène gly-
col. Elle contient du latex : ce qui peut provo-
quer une réaction allergique. Nocif si ingéré.
Irritant pour les yeux. Le produit peut entraîner une
sensibilisation par inhalation et par contact. Évi-
ter le contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
En cas de contact, rincer immédiatement et abon-
damment à l’eau claire. Si le produit a été avalé, ne
pas provoquer le vomissement, mais rincer bien la
bouche, boire beaucoup d’eau et s’adresser aussi-
tôt à un médecin. Tenir hors de portée des enfants.
Ce produit ne doit pas être utilisé par les personne
asthmatiques. Ne pas inhaler ses vapeurs au cours
des opérations d’introduction et d’aspiration. En cas
de manifestations allergiques, consulter immédia-
tement un médecin. Garder la bombe aérosol dans
son compartiment, loin des sources de chaleur. Le
liquide de colmatage a un délai de péremption.
Remplacer la bombe aérosol dont le liquide
de colmatage est périmé. Ne pas jeter la bom-
be aérosol et le liquide anti-crevaison dans
la nature. Recycler conformément aux normes na-
tionales et locales.
Page 197 of 295

SITUATIONS D’URGENCE195
4
❍s’assurer que l’interrupteur C-fig. 5 du compresseur
est en position 0 (éteint), démarrer le moteur, insérer
la fiche E-fig. 5a dans la prise de courant et action-
ner le compresseur en plaçant l’interrupteur C-fig. 5
en position I (allumé).
❍Gonfler le pneu à la pression indiquée au paragraphe
« Pression de gonflage » du chapitre « 6 ». Pour plus
de précision dans la lecture, il est préférable de véri-
fier la valeur de la pression sur le manomètre D-fig. 5
avec le compresseur éteint ; ❍si, dans les 5 minutes suivantes, vous n’obtenez pas
une pression de 1,5 bar au moins, déconnecter le com-
presseur de la valve et de la prise de courant, puis fai-
re rouler la voiture en avant d’environ 10 mètres, pour
distribuer le liquide de colmatage à l’intérieur du pneu
et répéter l’opération de gonflage ;
fig. 5L0E0078mfig. 5aL0E0288m
Page 198 of 295

196SITUATIONS D’URGENCE
❍après avoir conduit pendant 10 minutes environ, s’ar-
rêter et contrôler la pression du pneu ; se rappeler de
tirer le frein à main ;
❍si, par contre, une pression d’au moins 1,8 bar est re-
levée, rétablir la pression correcte (le moteur en marche
et le frein à main serré) et reprendre la marche ;
❍se diriger, en conduisant très prudemment, au Réseau
Après-vente Lancia le plus proche.
Coller la pastille adhésive dans une position
bien visible pour le conducteur pour signaler
que le pneu a été traité avec le kit de répa-
ration rapide. Conduire prudemment, notamment
dans les virages. Ne pas dépasser 80 km/h. Ne pas
accélérer ou freiner brusquement.
Si la pression est descendue au-dessous de
1,8 bar, ne pas poursuivre sa route : le kit de
réparation rapide Fix & Go automatic ne
parvient pas à garantir la tenue requise car le pneu
est trop endommagé. S’adresser au Réseau Après-
vente Lancia.
❍si, dans ce cas non plus, dans les 5 minutes suivant
l’activation du compresseur, vous n’avez pas atteint
une pression d’au moins 1,8 bar, ne pas reprendre
la route car le pneu est trop endommagé et le kit de
réparation rapide n’est pas en mesure de garantir la
tenue appropriée ; s’adresser au Réseau Après-vente
Lancia ;
❍si le pneu a été gonflé à la pression prescrite au para-
graphe « Pression de gonflage » du chapitre « 6 », dé-
marrer immédiatement ;
Page 199 of 295

SITUATIONS D’URGENCE197
4
CONTRÔLE ET LE RÉTABLISSEMENT
DE LA PRESSION
Le compresseur peut aussi être utilisé dans le seul but de
rétablir la pression. Débrancher le raccord rapide et le
brancher directement à la valve du pneu fig. 6 ; de cette
manière, la bombe aérosol ne sera pas reliée au compres-
seur et le liquide anti-crevaison ne sera pas injecté. Il faudra absolument signaler que le pneu
a été réparé avec le kit de réparation rapide.
Remettre le dépliant au personnel qui devra
s’occuper du pneu traité avec le kit de réparation
pneus.
fig. 6L0E0287m
Page 200 of 295

198SITUATIONS D’URGENCE
PROCÉDURE DE REMPLACEMENT
DE LA BOMBE AÉROSOL
Pour remplacer la bombe aérosol, procéder comme suit :
❍retirer le raccord A-fig. 7 ;
❍tourner la bombe aérosol à remplacer dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre et la soulever ;❍insérer la nouvelle bombe aérosol et la tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre ;
❍relier le raccord A à la bombe aérosol et insérer le tuyau
transparent B dans le compartiment approprié.
fig. 7L0E0289m