Lancia Delta 2012 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2012Pages: 295, PDF Size: 8.38 MB
Page 201 of 295

SITUATIONS D’URGENCE199
4
REMPLACEMENT D’UNE ROUE
INDICATIONS GÉNÉRALES
La voiture peut être équipée à l’origine (en option, pour
les versions/marchés qui le prévoient) d’une roue de se-
cours.
L’opération de remplacement de la roue et l’utilisation cor-
recte du cric et de la roue de secours exigent de prendre
les précautions décrites ci-après.
La roue de secours de série (pour les ver-
sions/marchés qui la prévoient) est conçue
spécialement pour votre voiture. Il ne faut pas
l’employer sur d’autres véhicules, ni utiliser de
roues de secours d’autres modèles sur votre propre
voiture. La roue de secours ne doit s’utiliser qu’en
cas d’urgence. L’utilisation doit être réduite au mi-
nimum et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h.
Une étiquette orange est collée sur la roue de secours
et reprend les principales mises en garde sur les
limites d’utilisation de la roue en question.
L’autocollant ne doit en aucun cas être enle-
vé ou couvert. Aucun enjoliveur ne doit ja-
mais être monté sur la roue de secours. Sur
l’étiquette figurent les indications suivantes en
quatre langues : ATTENTION ! SEULEMENT
POUR UNE UTILISATION TEMPORAIRE !
80 KM/H MAX. ! REMPLACER DÈS QUE POS-
SIBLE PAR UNE ROUE DE SERVICE STAN-
DARD. NE PAS COUVRIR CES INSTRUCTIONS.
Le remplacement éventuel du type de roues utilisées
(jantes en alliage plutôt qu’en acier) comporte le
remplacement de tous les boulons de fixation par
d’autres de dimension adaptée.
Signaler le véhicule à l’arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse, triangle
de présignalisation, etc. Il est opportun que
tous les passagers quittent le véhicule, notamment
s’il est très chargé, et attendent dans un endroit pro-
tégé, loin de la circulation. Si la route est en pente
ou en mauvais état, placer sous les roues des cales
ou d’autres matériaux pour bloquer le véhicule.
Page 202 of 295

200SITUATIONS D’URGENCE
Les caractéristiques de conduite de la voi-
ture, après le montage de la roue de secours,
changent. Eviter d’accélérer, de freiner ou de
braquer brusquement, et de négocier les virages trop
rapidement. La durée globale de la roue de secours
est d’environ 3 000 km, après quoi le pneu corres-
pondant doit être remplacé par un autre du même
type. Ne jamais monter un pneu traditionnel sur une
jante prévue pour l’utilisation d’une roue compac-
te de secours. Faire réparer et remonter la roue rem-
placée le plus tôt possible. L’utilisation simultanée
de deux roues de secours ou plus n’est pas admise.
Ne pas graisser les filets des boulons avant le mon-
tage : ils pourraient se dévisser spontanément.Le cric fait partie des accessoires de série et
sert exclusivement pour le remplacement des
roues du véhicule avec lequel il est fourni ou
bien de véhicules du même modèle. Ne jamais l’uti-
liser pour d’autres emplois, par exemple pour sou-
lever un véhicule d’un autre modèle. Ne jamais l’uti-
liser pour réaliser des réparations sous la voiture.
Si le cric n’est pas bien positionné, le véhicule sou-
levé peut tomber. Ne pas utiliser le cric pour des
poids supérieurs à celui figurant sur son étiquette
adhésive. Les chaînes à neige ne pouvant pas être
montées sur la roue de secours, si la crevaison
concerne un pneu avant (roue motrice) et que l’em-
ploi de chaînes est nécessaire, il faut prélever une
roue normale du train arrière et monter la roue de
secours à la place de cette dernière. De cette ma-
nière, en ayant deux roues motrices avant normales,
vous pourrez monter les chaînes à neige et remédier
à la situation d’urgence.
Un mauvais montage peut provoquer le dé-
collement de l’enjoliveur de roue lorsque la
voiture roule. Ne jamais manipuler la valve
de gonflage. Ne jamais introduire aucune sorte d’ou-
tils entre jante et pneu. Contrôler périodiquement la
pression des pneus et de la roue de secours en vous
référant aux valeurs figurant au chapitre « 6 ».
Trousse à outils (versions avec HI-FI Bose)
Les versions dotées de HI-FI Bose sont dotées d’une
trousse à outils logée dans le coffre à bagages.
La trousse contient :
❍tournevis ;
❍crochet d’attelage ;
❍clé pour vis de fixation des roues ;
❍clé pour embout des vis de fixation des roues ;
❍centrage roues en alliage ;
❍cric.
Page 203 of 295

SITUATIONS D’URGENCE201
4
DÉPOSE DU SUBWOOFER
(versions avec HI-FI Bose)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
ATTENTION La procédure suivante s’applique unique-
ment aux véhicules équipés d’une installation audio
HI-FI Bose avec Subwoofer (pour les versions/marchés
qui le prévoient).
SUBWOOFER ET ROUE DE SECOURS
Pour déposer le subwoofer, procéder comme suit :
❍ouvrir le coffre à bagages, tirer la languette A-fig. 10
et soulever vers le haut le tapis de revêtement ;
❍dévisser le dispositif de blocage A-fig. 8, soulever le
Subwoofer, puis déposer le câble de connexion B du
velcro C ;❍appuyer le Subwoofer sur le côté du coffre, retirer le
boîtier et prendre la roue de secours ;
❍remplacer ensuite la roue en suivant les indications
fournies dans ce chapitre.
Au terme de l’opération :
❍replacer le boîtier dans son logement et y appuyer le
Subwoofer, en veillant à le positionner suivant les in-
dications gravées sur le boîtier (fig. 9) de manière
à ce que la flèche sur l’entretoise soit dirigée vers le sens
de marche de la voiture ;
❍appuyer le câble B-fig. 8 au velcro C pour éviter de le
pincer. Puis, visser le dispositif de blocage A-fig. 8.
Abaisser le tapis de revêtement du coffre à bagages.
fig. 8L0E0176mfig. 9L0E0177m
Page 204 of 295

202SITUATIONS D’URGENCE
PRÉLÈVEMENT DE LA ROUE DE SECOURS
Il est important de savoir que :
❍la masse du cric est de 1,76 kg ;
❍le cric ne nécessite aucun réglage ;
❍le cric n’est pas réparable. En cas de mauvais fonction-
nement, il doit être remplacé par un autre d’origine ;
❍aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut être
monté sur le cric.
Procéder au remplacement de la roue en agissant com-
me suit :
❍arrêter la voiture de manière à ce qu’elle ne constitue
pas un danger pour la circulation et qu’il soit possible
de remplacer la roue en toute sécurité. Si possible, pla-
cer le véhicule sur un sol plat et compact ;
❍couper le moteur et tirer le frein à main ;
❍engager la première vitesse ou la marche arrière ;
❍soulever le tapis du coffre à bagages au moyen de la
poignée A-fig. 10 (en cas de double compartiment de
chargement, soulever le plan supérieur, puis le tapis
du plancher).
❍dévisser le dispositif de blocage B-fig. 10 ;
❍prélever la boîte à outils C et la poser à côté de la roue
à remplacer ;
❍prélever la roue de secours D-fig. 10 ;
❍pour démonter l’enjoliveur, utiliser le tournevis four-
ni en faisant levier sur la fente située sur la circonfé-
rence extérieure ;
fig. 10L0E0081m
Page 205 of 295

SITUATIONS D’URGENCE203
4
❍en cas de double compartiment de chargement, sou-
lever le tapis du double compartiment, puis y ac-
crocher le tapis de couverture du plancher du coffre
à bagages, comme l’illustre la fig. 10.
❍pour les véhicules équipés de jantes en alliage, dépo-
ser l’enjoliveur couvre-moyeu clipsé à pression en uti-
lisant le tournevis fourni ;
❍desserrer d’environ un tour les boulons de fixation de
la roue à remplacer à l’aide de la clé fournie E-fig. 11 ;
❍tourner la manivelle du cric de manière à l’ouvrir par-
tiellement ;
❍placer le cric à côté de la roue à remplacer, au niveau
de la marque
Ogravée sur le longeron ;
❍s’assurer que la rainure F-fig. 12 du cric est bien em-
boîtée sur l’ailette G du longeron ;
fig. 11L0E0082mfig. 12L0E0083m
Page 206 of 295

204SITUATIONS D’URGENCE
❍informer les personnes éventuellement présentes que
le véhicule va être soulevé. Par conséquent, elles de-
vront s’écarter des abords du véhicule et à plus forte
raison, éviter de le toucher tant qu’il ne sera pas à nou-
veau reposé au sol ;
❍insérer la manivelle H-fig. 12 dans le dispositif I du
cric et soulever la voiture, jusqu’à ce que la roue se sou-
lève du sol de quelques centimètres. En actionnant la
manivelle, s’assurer qu’elle tourne librement sans
risque de s’écorcher la main contre le sol. D’autres par-
ties du cric en mouvement (vis et articulations) peuvent
provoquer des lésions : éviter de les toucher. Éliminer
soigneusement toute trace de graisse de lubrification
qui se serait déposée sur la peau ;
❍s’assurer que la roue de secours, sur les surfaces d’ap-
pui, soit propre et sans impuretés qui pourraient, par
la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixa-
tion ;
❍monter la roue de secours en faisant coïncider les axes
T-fig. 11 avec l’un des orifices S présents sur la roue ;
❍visser les 4 boulons de fixation ;
❍tourner la manivelle du cric de manière à baisser la
voiture et extraire le cric ;
❍serrer à fond les boulons, en passant alternativement
d’un boulon à celui diamétralement opposé, selon
l’ordre indiqué sur la fig. 13.
fig. 13L0E0113m
Page 207 of 295

SITUATIONS D’URGENCE205
4
REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE
En suivant la procédure précédemment décrite, soulever
la voiture et démonter la roue de secours.
Versions avec jantes en acier
Procéder comme suit :
❍s’assurer que la roue normale soit, sur les surfaces de
contact avec le moyeu, propre et sans impuretés qui
pourraient, par la suite, provoquer le desserrage des
boulons de fixation ;
❍monter la roue normale en insérant les 4 boulons dans
les orifices ;
❍en utilisant la clé dont la voiture est dotée, visser les
boulons de fixation ;
❍clipser l’enjoliveur de roue, en faisant coïncider la rai-
nure (façonnée à même l’enjoliveur) avec la valve de
gonflage ;
❍baisser la voiture et enlever le cric ;
❍en utilisant la clé fournie, serrer à fond les boulons
selon l’ordre numérique précédemment illustré.Versions avec jantes en alliage
❍insérer la roue sur le moyeu et, en utilisant la clé four-
nie, visser les boulons ;
❍baisser la voiture et enlever le cric ;
❍en utilisant la clé fournie, serrer à fond les boulons
selon l’ordre représenté sur la fig. 8 ;
❍clipser l’enjoliveur couvre-moyeu en s’assurant que
l’orifice de référence sur la roue coïncide avec l’axe
de référence sur l’enjoliveur.
ATTENTION Un mauvais montage peut entraîner le dé-
tachement de l’enjoliveur couvre-moyeu pendant que la
voiture roule.
Page 208 of 295

206SITUATIONS D’URGENCE
Au terme de l’opération
❍ranger la roue de secours D-fig. 10 dans son logement
dans le coffre à bagages ;
❍mettre le cric partiellement ouvert dans son boîtier en le
forçant légèrement dans son logement de façon à éviter
des vibrations éventuelles lors de la marche ;
❍ranger les outils utilisés dans leur logement dans la
boîte ;
❍placer la boîte à outils dans la roue de secours et vis-
ser le dispositif de blocage B-fig. 10 ;
❍remettre correctement en place le tapis de revêtement
du coffre.
ATTENTION Avec les pneus tubeless, ne pas utiliser de
chambres à air. Contrôler périodiquement la pression des
pneus et de la roue de secours.REMPLACEMENT D’UNE LAMPE
INDICATIONS GÉNÉRALES
❍Avant de remplacer une lampe, vérifier que les contacts
ne sont pas oxydés ;
❍les lampes grillées doivent être remplacées par d’autres
du même type et de même puissance ;
❍après avoir remplacé une ampoule des phares, vérifier
toujours l’orientation pour des raisons de sécurité ;
❍lorsqu’une lampe ne s’allume pas, avant de la rem-
placer, vérifier le bon état du fusible correspondant :
au sujet de l’emplacement des fusibles, se rapporter
au paragraphe « Remplacement des fusible » dans ce
chapitre.
Des modifications ou des réparations du cir-
cuit électrique effectuées de manière non cor-
recte et sans tenir compte des caractéristiques
techniques du système, peuvent provoquer des ano-
malies de fonctionnement avec risques d’incendie. En fonction du type de jante utilisée (en al-
liage ou en acier), des boulons de fixation et
une roue de secours différents, aux caracté-
ristiques de fabrication spécifiques, sont utilisés.
Les boulons de fixation des jantes en alliage sont
identifiables par la présence d’une rondelle imper-
dable et d’une partie creuse sur la tête du boulon.
Par conséquent, en cas de remplacement du type de
roues utilisées (jantes en alliage à la place de celles
en acier ou inversement), il faut s’adresser au Réseau
Après-vente Lancia pour se doter du type correct de
boulons de fixation et de roue de secours. Conserver
les boulons montés de série en cas de réutilisation des
roues installées d’origine sur la voiture.
Page 209 of 295

SITUATIONS D’URGENCE207
4
Les lampes halogènes contiennent du gaz sous
pression ; en cas de rupture, il y a risque de
projection de fragments de verre.ATTENTION Sur la surface extérieure du phare, une lé-
gère couche de condensation peut se former : il ne s’agit
pas d’une anomalie, mais d’un phénomène naturel dû
à la basse température et au degré d’humidité de l’air ; el-
le disparaît rapidement lorsque vous allumez les feux. En
revanche, la présence de gouttes à l’intérieur du phare
indique une infiltration d’eau : dans ce cas, s’adresser au
réseau Après-vente Lancia.
ATTENTION Quand il fait froid et humide ou après une
pluie battante ou après un lavage, la superficie des phares
ou des feux arrière peut s’embuer et/ou former des gouttes
de condensation sur la paroi interne. Il s’agit d’un phé-
nomène naturel dû à la différence de température et d’hu-
midité entre l’intérieur et l’extérieur du verre qui toutefois
ne signale pas une anomalie et ne compromet pas le bon
fonctionnement des dispositifs d’éclairage. Lors de l’al-
lumage des feux, l’embuage disparaît rapidement depuis
le centre du diffuseur pour s’élargir progressivement vers
les bords externes.
Lors de la manipulation des lampes halo-
gènes, veiller à ne toucher que la partie mé-
tallique. Si vous touchez des doigts le bulbe
transparent, l’intensité de la lumière baisse et la
durée de vie de la lampe risque aussi d’être rédui-
te. En cas de contact accidentel, frotter le bulbe avec
un chiffon humidifié d’alcool et laisser sécher.
Dans la mesure du possible, il est conseillé
de faire remplacer les lampes par le Réseau
Après-vente Lancia. Le bon fonctionnement
et l’orientation correcte des feux extérieurs sont es-
sentiels pour une conduite en toute sécurité et pour
éviter les sanctions prévues par la loi.
Page 210 of 295

208SITUATIONS D’URGENCE
fig. 14L0E0084m
TYPES DE LAMPES fig. 14
Différents types d’ampoule sont installés sur la voiture :
A. Ampoules entièrement en verre : elles sont introduites
par pression. Tirer pour les extraire.
B. Ampoules à baïonnette : pour les sortir de la douille,
presser le bulbe, le tourner dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre et l’extraire.
C. Ampoules cylindriques : pour les extraire, les dégager
de leurs contacts.
D. Ampoules halogènes : pour retirer l’ampoule, dégager
la molette de blocage de son logement.
E. Ampoules halogènes : pour retirer l’ampoule, dégager
la molette de blocage de son logement.