Lancia Lybra 2005 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2005, Model line: Lybra, Model: Lancia Lybra 2005Pages: 298, PDF Size: 4.75 MB
Page 161 of 298

Le mauvais fonctionne-
ment du pot catalytique
comporte des émissions
nocives à l’échappement et, par
conséquent, la pollution de l’envi-
ronnement.N’essayer en aucun cas,
même en cas d’urgence,
d’introduire de l’essence
contenant du plomb dans le réser-
voir. Cela endommagerait irrémé-
diablement le pot catalytique.
160
A L’ARRET
Couper le moteur, serrer le frein à
main, engager une vitesse (la 1èreen
montée ou la marche arrière en des-
cente) et braquer les roues de manière
à garantir l’arrêt immédiat de la voi-
ture en cas de décrochage accidentel
du frein de stationnement.
Si la voiture est garée dans une rue
en forte pente, veiller à bloquer éga-
lement les roues à l’aide d’une cale ou
d’une pierre.
Ne pas laisser la clé de contact sur la
positionMARpour ne pas risquer de
décharger la batterie.
En descendant de la voiture, enlever
toujours la clé.VERSIONS A ESSENCE
Les dispositifs antipollution de la
voiture imposent obligatoirement
l’utilisation d’essence sans plomb.
De toute façon, pour éviter les er-
reurs, le diamètre du goulot du réser-
voir est trop petit pour le bec de l’es-
sence au plomb.
L’indice d’octane de l’essence
(R.O.N.) ne doit pas être inférieur à
95.
Capacité du réservoir: 60 litres, y
compris une réserve d’environ 8 litres.
Ne jamais laisser d’en-
fants dans la voiture sans
surveillance.
fig. 1
P4T0246
RAVITAILLEMENT
Page 162 of 298

HUILE MOTEUR
Contrôle du niveau: se reporter à ce
qui est indiqué au chapitre “Entretien
de la voiture”.
L’intervalle entre les repères MINet
MAXsur la jauge de niveau corres-
pond à 1 litre d’huile environ.
Utiliser de l’huile SAE 10W-40 ou
SAE 5W-30 pour moteurs à essence.
Utiliser de l’huile SAE 10W-40 ou
SAE 5W-40 pour moteurs Diesel.
Pour toutes autres données, se re-
porter au chapitre “Caractéristiques
techniques”.
LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR
Procéder à l’appoint avec un mé-
lange à 50% d’eau déminéralisée et de
PARAFLU UP. Pour toutes autres
données, se reporter au chapitre “Ca-
ractéristiques techniques”. VERSIONS JTD
La voiture doit être ravi-
taillée exclusivement avec
du gazole pour les trans-
ports automobiles conforme à la
spécification Européenne EN590.
L'emploi d'autres produits ou mé-
langes peut endommager le mo-
teur de manière irréparable, ce
qui entraîne l'expiration de la ga-
rantie pour les dommages provo-
qués. En cas de ravitaillement ac-
cidentel avec d’autres types de car-
burant, ne pas démarrer le moteur
et vider le réservoir. Au contraire,
si le moteur a fonctionné ne serait-
ce que pendant une très courte pé-
riode, il est indispensable de vider
non seulement le réservoir mais
également tout le circuit d’alimen-
tation.
Aux basses températures le degré de
fluidité du gazole peut devenir insuf-
fisant à cause de la formation de pa-
raffines, ce qui entraîne un risque de
bouchage du filtre à gazole.Pour éviter des inconvénients de
fonctionnement, on distribue norma-
lement, suivant la saison, des gazoles
de type d’été et de type d’hiver.
Toutefois, dans les mi-saisons, qui
sont caractérisées par des tempéra-
tures extérieures ayant une grande ex-
cursion (de 0°C à +15°C), la qualité
du gazole distribué aux pompes peut
ne pas être appropriée.
Dans ce cas, et surtout si l’utilisation
du véhicule comporte des arrêts et des
démarrages à des températures basses
(p. ex. en montagne), s’assurer de ra-
vitailler son véhicule avec du gazole
d’hiver; en cas contraire, on conseille
de mélanger le gazole avec un additif
spécifique dans les proportions indi-
quées sur le récipient, en versant dans
le réservoir d’abord l’additif et ensuite
le gazole.
L’additif doit être mélangé au gazole
avant les réactions provoquées par le
froid. Après, l’additif n’a aucun effet.
161
Page 163 of 298

162
BOUGIES
LANCIA RC10YCC
1.6LANCIA BKR5EZChampion RC10YCC
NGK BKR5EZ
LANCIA RC10YCC
1.8LANCIA BKR6EZChampion RC10YCC
NGK BKR6EZ
2.0LANCIA RC8BYC
Champion RC8BYC
H7
H7
D2R
H6W
PY21W
PY5W
PY21W
H1
R10W
P21W
2.3W
H21W
P21W
P21W
C5W
W5W
C10W
C10W
C5W
C5W
C10W
W5W55W
55W
35W
6W
21W
5W
21W
55W
10W
21W
2.3W
21W
21W
21W
5W
5W
10W
10W
5W
5W
10W
5W
LAMPES TYPE PUISSANCE
Feux de croisement
Feux de route
Feux de croisement- feux de route
à décharge de gaz
Feux de position avant
Clignotants avant
Clignotants latéraux
Clignotants arrière
Feux antibrouillard avant
Feux de position arrière
Feux de stop
Troisième stop (berline)
Troisième stop (SW)
Feu de recul
Feu antibrouillard arrière
Feux de plaque
Plafonnier avant
Plafonniers de courtoisie
Plafonniers arrière
Eclairage de boîte à gants
(lorsqu’elle est prévue)
Eclairage de coffre à bagages (berline)
Eclairage de coffre à bagages (SW)
Eclairage des portes
Page 164 of 298

PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS A FROID (bar)
Berline Pneu Charge moyenne Pleine charge Roue
Avant Arrière Avant Arrièrede secours
1.6 195/65 R15 91H 2,0 2,0 2,2 2,4 4,2
205/60 R15 91V (■) 2,0 2,0 2,2 2,4 4,2
1.8 195/65 R15 91V 2,0 2,0 2,2 2,4 4,2
205/60 R15 91V (■) 2,0 2,0 2,2 2,4 4,2
2.0195/65 R15 91V 2,2 2,2 2,2 2,4 4,2205/60 R15 91V (■) 2,2 2,2 2,2 2,4 4,2
205/55 R16 91V (■) 2,3 2,3 2,5 2,5 4,2
1.9 jtd 195/65 R15 91H 2,2 2,2 2,2 2,4 4,2
205/60 R15 91V (■) 2,2 2,2 2,2 2,4 4,2
2.4 jtd 195/65 R15 91V 2,2 2,2 2,2 2,4 4,2
205/60 R15 91V (■) 2,2 2,2 2,2 2,4 4,2
205/55 R16 91V (■) 2,3 2,3 2,5 2,5 4,2
Station Wagon
1.6 195/65 R15 91H 2,0 2,0 2,2 2,4 (2,7*) 4,2205/60 R15 91V (■) 2,0 2,0 2,2 2,4 (2,7*) 4,21.8 195/65 R15 91V 2,0 2,0 2,2 2,4 (2,7*) 4,2205/60 R15 91V (■) 2,0 2,0 2,2 2,4 (2,7*) 4,2
2.0195/65 R15 91V 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2205/60 R15 91V (■) 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2
205/55 R16 91V (■) 2,3 2,3 2,5 2,5 (2,8*) 4,21.9 jtd 195/65 R15 91H 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2205/60 R15 91V (■) 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2
2.4 jtd 195/65 R15 91V 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2205/60 R15 91V (■) 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2
205/55 R16 91V (■) 2,3 2,3 2,5 2,5 (2,8*) 4,2
(■) Sur demande (*) Dans les conditions de charge maximum distribuée sur la partie arrière de la voiture avec banquette rabattue + 1 personne + 350 kg.
La valeur de la pression des pneus à chaud doit être supérieure de +0,3 bar à la valeur prescrite.
163
Page 165 of 298

164
CONDUITE SURE
Lorsque LANCIA a conçu la Lybra,
elle a travaillé en profondeur pour ob-
tenir une voiture étant à même de ga-
rantir la maximum de sécurité pour
les passagers. Toutefois, le comporte-
ment du conducteur reste toujours dé-
cisif pour la sécurité routière.
Vous trouverez, ci-dessous, quelques
règles très simples qui vous permet-
tront de voyager en toute sécurité,
quelles que soient les conditions. Bon
nombre de ces règles vous sont cer-
tainement déjà familières. Ce qui ne
doit pas vous empêcher de lire l’en-
semble avec beaucoup d’attention.
AVANT DE SE METTRE
AU VOLANT
– S’assurer du bon fonctionnement
des feux et des phares.
– Régler le siège, le volant et les ré-
troviseurs de manière à être correcte-
ment installé pour conduire.
– Régler avec soin les appuie-tête de
façon à ce qu’ils soutiennent non pas
le cou mais la tête.– Veiller à ce que rien (couvre-tapis,
etc.) n’entrave la course des pédales.
– Régler avec soin la hauteur des
ceintures de sécurité en les adaptant
à la taille (voir les indications repor-
tées au chapitre “Faites connaissance
avec votre voiture - ceintures de sé-
curité”.
– Contrôler si les systèmes de rete-
nue pour enfants éventuels (sièges,
berceaux, etc.) sont parfaitement
fixés.
– Ranger avec soin d’éventuels ob-
jets dans le coffre, afin d’éviter qu’un
coup de frein trop brusque ne les pro-
jette en avant.
– Eviter de poser sur la planche de
bord des objets clairs ou des feuilles
de papier pouvant se réfléchir sur le
pare-brise.
– Eviter les repas trop lourds avant
d’entreprendre un voyage. Une ali-
mentation légère aidera à garder les
réflexes en éveil. En particulier, éviter
toute absorption d’alcool. L’absorp-
tion de certains médicaments peut ré-
duire la capacité de conduite: lire avec
attention les feuilles d’explications.– Périodiquement, se rappeler de vé-
rifier ce qui est indiqué au paragraphe
“Contrôles réguliers et avant les longs
voyages” dans ce même chapitre.
EN COURS DE ROUTE
– Première règle à observer pour une
conduite sûre: la prudence.
– Et prudence, cela signifie égale-
ment pouvoir être capable de prévoir
un comportement erroné ou impru-
dent de la part des autres.
– Respecter scrupuleusement les
règles de la circulation routière en vi-
gueur dans chaque pays, notamment
celles relatives aux limites de vitesse.
– S’assurer toujours que, non seule-
ment le conducteur, mais tous les pas-
sagers de la voiture aussi ont bien at-
taché leurs ceintures, que les enfants
sont transportés dans leurs sièges-auto
et que les animaux éventuels sont pla-
cés dans les compartiments spéciaux.
Page 166 of 298

165
– Garder une distance de sécurité
plus grande de nuit par rapport aux
véhicules qui vous précèdent: il est
difficile d’évaluer la vitesse des autres
véhicules lorsque l’on ne voit que
leurs feux.
– S’assurer de l’orientation correcte
des phares: s’ils sont trop bas, ils ré-
duisent la visibilité et fatiguent la vue;
par contre, s’ils sont trop hauts, il
peuvent gêner les conducteurs des
autres voitures.
– N’utiliser les feux de route qu’à
l’extérieur de la ville et lorsque l’on est
sûr de ne pas gêner les autres conduc-
teurs.
– Chaque fois que l’on croise un
autre véhicule, éteindre les feux de
route (s’ils ont été enclenchés) pour
passer en feux de croisement.
– Faire en sorte que les feux et les
phares soient toujours propres.
– A l’extérieur de la ville, faire at-
tention aux animaux traversant la
route. – N’entreprendre les longs voyages
qu’en condition de pleine forme.
– Ne pas rouler pendant des heures,
mais s’arrêter de temps en temps.
Profiter de ces arrêts pour bouger un
peu et se détendre pour reprendre la
route en pleine forme.– Assurer une bonne aération de
l’habitacle.
– Ne jamais rouler en descente, le
moteur coupé: dans ces conditions, le
frein moteur, le servo-frein et la di-
rection assistée feraient défaut, ce qui
nécessiterait un plus grand effort sur
la pédale de frein et sur le volant.
– Ne jamais rouler en descente, le le-
vier de sélection des vitesses sur le
point mort: la voiture n’a pas l’assis-
tance du frein moteur.
CONDUIRE LA NUIT
Voici les principales indications à
suivre lorsque l’on voyage la nuit:
– Conduire avec beaucoup de pru-
dence: la nuit, les conditions de
conduite sont plus contraignantes.
– Rouler à une vitesse modérée, sur-
tout si la route n’est pas éclairée.
– S’arrêter dès les tout premiers
symptômes de somnolence: continuer
à rouler serait dangereux pour vous et
pour les autres. Ne reprendre la route
qu’après s’être suffisamment reposé. Veiller à ce que les cein-
tures des occupants des
places avant comme ar-
rière soient toujours attachées, y
compris les éventuels sièges pour
enfants. L’inobservation de cette
prescription augmente le risque de
lésions graves ou de mort en cas de
collision.Conduire en état d’ébrié-
té, sous l’effet de stupé-
fiants ou de certains médi-
caments, est extrêmement dange-
reux, aussi bien pour vous que
pour les autres.
Page 167 of 298

166
CONDUIRE SOUS LA PLUIE
La chaussée mouillée et la pluie
constituent un danger.
Sur route mouillée, toutes les ma-
noeuvres sont plus difficiles, car l’ad-
hérence des roues sur l’asphalte est
considérablement réduite. Les dis-
tances de freinage sont par consé-
quent beaucoup plus longues et la te-
nue de route diminue.
Voici quelques conseils utiles en cas
de pluie:
– Réduire la vitesse et garder une
distance de sécurité plus grande par
rapport aux véhicules qui vous précé-
dent.
– Une pluie très forte réduit la visi-
bilité. Dans ce cas, et même en plein
jour, allumer les feux de croisement
afin que les autres vous voient parfai-
tement.
– Eviter de traverser les flaques
d’eau à grande vitesse et tenir le vo-
lant avec force: une flaque d’eau prise
à grande vitesse peut faire perdre le
contrôle de la voiture (“aquapla-
ning”).– Positionner les commandes d’aé-
ration pour la fonction de désem-
buage (voir au chapitre “Faites
connaissance avec votre voiture”), de
manière à ne pas avoir de problèmes
de visibilité.
– Vérifier périodiquement l’état des
balais d’essuie-glace.
CONDUIRE
DANS LE BROUILLARD
– Si le brouillard est épais, éviter au-
tant que possible de prendre la route.
Si l’on voyage par temps brumeux,
par brouillard (uniforme ou bancs):
– Rouler à vitesse modérée.
– Même en plein jour, allumer les
feux de croisement, les feux anti-
brouillard arrière et les feux anti-
brouillard avant éventuels. Ne pas uti-
liser les feux de route.ATTENTIONQuand la visibilité est
bonne, éteindre les feux antibrouillard
arrière: la forte intensité lumineuse de
ces feux dérange les passagers des vé-
hicules qui suivent.
– Se rappeler que la présence du
brouillard signifie également une
chaussée mouillée et, par conséquent,
des difficultés dans toutes les ma-
noeuvres et des freinages plus longs.
– Maintenir une grande distance de
sécurité par rapport au véhicule qui
vous précède.
– Tâcher d’éviter les brusques va-
riations de vitesse.
– Autant que possible, éviter de dou-
bler les autres véhicules.
– Au cas où l’on serait obligé de s’ar-
rêter (pannes, impossibilité d’avancer
pour cause d’absence totale de visibi-
lité, etc.), tout d’abord ne pas le faire
dans les voies de circulation. Puis, al-
lumer les feux de détresse et, si pos-
sible, les feux de croisement. Klaxon-
ner de façon rythmée si l’on s’aperçoit
de l’arrivée d’une autre voiture.
Page 168 of 298

167
CONDUIRE EN MONTAGNE
– En descente, utiliser le frein mo-
teur, en engageant des vitesses infé-
rieures, pour ne pas surchauffer les
freins.
– Eviter absolument de parcourir
des descentes, le moteur étant coupé
ou au point mort et, encore moins, la
clé de contact enlevée.
– Conduire à vitesse raisonnable, en
évitant de “couper” les virages.
– Se rappeler qu’en côte le dépasse-
ment est plus long et qu’il nécessite
par conséquent davantage de route
dégagée. Si un autre véhicule vous
double en côte, tâcher de lui faciliter
cette manoeuvre.
CONDUIRE SUR LA NEIGE
OU LE VERGLAS
Pour conduire dans ces conditions:
– Rouler à très faible vitesse.
– Sur route enneigée, s’équiper de
chaînes; se reporter au paragraphe
“Chaînes à neige” dans ce même cha-
pitre.– Utiliser surtout le frein moteur et
éviter, de toute façon, les coups de
frein trop brusques.
– Si l’on freine avec une voiture sans
ABS, éviter de bloquer les roues en
modulant la pression sur la pédale de
frein.
– Eviter les accélérations imprévues
et les brusques changements de di-
rection.
– En hiver, certaines routes appa-
remment sèches peuvent présenter des
parties verglacées. Par conséquent, se
comporter de façon particulièrement
prudente lorsque l’on parcourt des
route peu exposées au soleil, bordées
d’arbres et de rochers, sur lesquelles
il est possible qu’il y ait du verglas.
– Garder une grande distance de sé-
curité par rapport aux véhicules qui
vous précèdent.
CONDUIRE AVEC L’ABS
L’ABS est un dispositif associé au
circuit de freinage qui présente deux
avantages:
1) Il évite le blocage des roues en cas
de freinage d’urgence et notamment
en condition de faible adhérence.2) Il permet de freiner et de braquer
en même temps pour éviter les obs-
tacles imprévus ou pour diriger la voi-
ture où l’on veut pendant le freinage,
dans la mesure où les limites phy-
siques d’adhérence latérale du pneu le
permettent.
Pour exploiter au mieux l’ABS:
– Lors des freinages d’urgence ou en
condition de faible adhérence, on per-
çoit une légère pulsation sur la pédale
de frein: cela signifie que l’ABS est en
action. Ne pas relâcher la pédale, mais
continuer à appuyer pour donner de
la continuité à l’action de freinage.
– L’ABS permet d’éviter le blocage
des roues, mais n’augmente pas les li-
mites physiques d’adhérence entre
route et pneus. Par conséquent, même
si la voiture est équipée d’ABS, res-
pecter la distance de sécurité par rap-
port aux voitures qui vous précèdent
et limiter la vitesse lorsque l’on aborde
un virage.
– L’ABS sert à augmenter la maîtrise
de la voiture, mais pas à rouler plus
vite.
Page 169 of 298

168
Vous trouverez ci-après quelques
conseils qui vous seront utiles pour
réaliser une économie des frais d’ex-
ploitation de la voiture et une limita-
tion des émissions polluantes.
CONSIDERATIONS GENERALES
Entretien de la voiture
Les conditions de la voiture consti-
tuent un élément qui a une grande in-
fluence sur la consommation de car-
burant, sur la tranquillité du voyage
et sur la longueur de vie-même de la
voiture. C’est pourquoi il est bien d’en
effectuer régulièrement l’entretien en
soumettant la voiture aux contrôles et
aux réglages prévus par le Plan d’en-
tretien Programmé (consulter les cha-
pitres consacrés à: bougies, ralenti,
filtre à air/gazole, calages).Pneus
Contrôler régulièrement la pression
des pneus avec une fréquence ne dé-
passant pas 4 semaines: si la pression
est trop basse, les consommations
augmentent car la résistance au rou-
lement augmente. Il faut considérer
que dans ces conditions l’usure des
pneus augmente et le comportement
du véhicule ainsi que sa sécurité em-
pirent.
Charges inutiles
Ne pas rouler avec une charge ex-
cessive dans le coffre à bagages. Le
poids de la voiture et son assiette in-
fluencent fortement les consomma-
tions et la stabilité.Galerie de toit/porte-skis
Enlever la galerie ou le porte-skis
quand on ne les utilise pas. Ces ac-
cessoires réduisent la capacité de pé-
nétration aérodynamique du véhicule,
ce qui a une influence négative sur les
consommations. En cas de transport
d’objets particulièrement volumineux,
il est mieux d’atteler une remorque.
Dispositifs électriques
N’utiliser les dispositifs électriques
que pendant le temps nécessaire. La
lunette chauffante, les phares supplé-
mentaires, les essuie-glace, le ventila-
teur du système de chauffage deman-
dent beaucoup d’énergie et par consé-
quent, si la demande de courant aug-
mente, la consommation de carburant
augmente également (jusqu’à +25%
sur cycle urbain).
Le climatiseur
Le climatiseur constitue une charge
ultérieure qui pèse sensiblement sur le
moteur et entraîne des consomma-
tions plus élevées (jusqu’à +20% en
moyenne). Quand la température ex-
térieure le permet, utilisez de préfé-
rence les aérateurs.
REDUCTION DES FRAIS DE GESTION
ET DE LA POLLUTION ATMOSPHERIQUE
Page 170 of 298

169
Eléments aérodynamiques
L’emploi d’éléments aérodynamiques
non certifiés à cet effet peut pénaliser
la capacité aérodynamique et les con-
sommations.
STYLE DE CONDUITE
Démarrage
Ne pas faire chauffer le moteur, le
véhicule étant à l’arrêt, ni au ralenti
ni à un régime élevé: dans ces condi-
tions le moteur se réchauffe plus len-
tement, ce qui augmente les consom-
mations et les émissions. Il est donc
mieux de partir tout de suite et lente-
ment, en évitant les régimes élevés:
ainsi le moteur se réchauffera plus ra-
pidement.
Manoeuvres inutiles
Eviter de donner des coups d’accé-
lérateur quand le véhicule est arrêté à
un feu rouge ou avant de couper le
contact. Cette manoeuvre ainsi que le
double débrayage sont absolument in-
utiles sur les véhicules modernes. Ces
opérations augmentent les consom-
mations et la pollution.Sélection des vitesses
Dès que les conditions de la circula-
tion et la route le permettent, engager
une vitesse plus haute. Le fait d’utili-
ser une vitesse basse pour obtenir une
accélération poussée comporte une
augmentation des consommations. De
même, si l’on utilise de manière im-
propre une vitesse élevée, les consom-
mations et les émissions augmentent,
ainsi que l’usure du moteur.
Vitesse maximale
La consommation de carburant aug-
mente considérablement en rapport à
l’augmentation de la vitesse: il est
utile de remarquer qu’en passant de
90 à 120 km/h on a une augmenta-
tion des consommations d’environ
30%. Il est bien de garder une vitesse
autant que possible uniforme, en évi-
tant les coups de frein et les accéléra-
tions superflues qui coûtent en car-
burant et augmentent les émissions. Il
est donc utile d’adopter un style de
conduite “doux”, en cherchant de
prévoir les manoeuvres pour éviter les
dangers imprévus et de respecter les
distances de sécurité pour éviter de
devoir ralentir brusquement.Accélération
L’accélération violente pour porter
le moteur à un nombre de tours élevé
pénalise fortement les consommations
et les émissions; il convient d’accélé-
rer progressivement et de ne pas dé-
passer le régime de couple maximum.
CONDITIONS D’UTILISATION
Démarrage le moteur froid
Les démarrages fréquents, le moteur
étant froid, ne permettent pas à celui-
ci d’atteindre la température optimale
d’exercice. Il en dérive une forte aug-
mentation des consommations (entre
+15 et +30% sur cycle urbain) et des
émissions nuisibles..