Lancia Musa 2009 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2009, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2009Pages: 218, PDF Size: 3.77 MB
Page 21 of 218
20
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
DISPOSITIVO DE
ARRANQUE
A chave pode rodar em 3 posições di-
ferentes:
❒STOP: motor desligado, chave ex-
traível, direcção bloqueada. Al-
guns dispositivos eléctricos (por
exemplo, auto-rádio, vidros eléc-
tricos…) podem funcionar.
❒MAR: posição de marcha. Todos
os dispositivos eléctricos podem
funcionar.
❒AV V: arranque do motor (posição
instável).
O dispositivo de arranque está equi-
pado com um mecanismo de segu-
rança que obriga, em caso de falha no
arranque do motor, a repor a chave na
posiçãoSTOPantes de repetir a ma-
nobra de arranque.
É taxativamente proibida
qualquer intervenção de-
pois da compra, com conseguintes
violações da direcção ou da coluna
da direcção (por ex.: montagem de
anti-roubo), que podem causar,
além da perda das performances do
sistema e da garantia, graves pro-
blemas de segurança, e também a
não conformidade de homologação
do veículo.
AVISO
fig. 21L0D0021m
Em caso de violações do
dispositivo de accionamento
(por exemplo: tentativa de roubo),
verifique o funcionamento junto da
Rede de Assistência da Lancia antes
de retomar a marcha.
AVISO
Ao sair do veículo, retire
sempre a chave, para evitar
qualquer acção involuntária dos co-
mandos. Accionar sempre o travão
de mão. Se o veículo estiver estacio-
nado numa subida, engatar a pri-
meira velocidade, se o veículo esti-
ver estacionado numa descida, en-
gatar a marcha-atrás. Nunca deixar
crianças sozinhas no veículo.
AVISO
TRAVA DA DIRECÇÃO
Activação
Com o dispositivo na posição STOP,
extrair a chave e rodar o volante até
que se bloqueie.
Desactivação
Mexer ligeiramente o volante enquanto
se roda a chave na posição MAR.
Nunca retirar a chave com o
veículo em movimento. O
volante bloquear-se-ia automatica-
mente na primeira curva. Isto é sem-
pre válido, mesmo que o veículo es-
teja a ser rebocado.
AVISO
007-037 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:36 Pagina 20
Page 22 of 218
21
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
INSTRUMENTOS
DE BORDO
TAQUÍMETRO fig. 22
Indica a velocidade do veículo.
CONTA-ROTAÇÕES fig. 23
Indica as rotações do motor por mi-
nuto.
AVISO O sistema de controlo da in-
jecção electrónica bloqueia progressi-
vamente o afluxo de combustível
quando o motor está “fora de ro-
tações” com a conseguinte e progres-
siva perda de potência do motor.
O conta-rotações, com o motor ao mí-
nimo, pode indicar um levantamento
de regime gradual ou imprevisto, a se-
gunda dos casos.
Este comportamento é normal e não
deve levantar preocupações, pois isso
pode verificar-se por exemplo
aquando do accionamento do clima-
tizador ou do electroventilador. Nes-
tes casos, uma lenta variação de ro-
tações serve para proteger o estado de
carga da bateria.O acendimento da luz avisadora Ain-
dica que no reservatório restam aprox.
6 litros de combustível.
Não viajar com o reservatório quase
vazio: a eventual falta de abasteci-
mento pode danificar o catalisador. INDICADOR DE NÍVEL DO
COMBUSTÍVEL fig. 24
O instrumento fornece a indicação dos
litros de combustível presentes no re-
servatório (consultar o descrito no pa-
rágrafo “Abastecimento do veículo”).
fig. 22L0D0241mfig. 24L0D0023m
fig. 23L0D0242mfig. 25L0D0024m
007-037 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:36 Pagina 21
Page 23 of 218
22
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
DISPLAY
MULTIFUNCIONAL
(No quadro modal
em duas linhas)
O veículo pode ser equipado de display
multifuncional em grau de oferecer in-
formações úteis ao utente, em função
de quanto anteriormente definido, du-
rante a condução do veículo. INDICADOR DE
TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO
DO MOTOR fig. 25
O acendimento da luz avisadora Ain-
dica o aumento excessivo da tempera-
tura do líquido de arrefecimento; neste
caso pare o motor e dirija-se à Rede de
Assistência da Lancia. O ponteiro in-
dica a temperatura do líquido de refri-
geração do motor e inicia a fornecer in-
dicações quando a temperatura do lí-
quido supera os 50°C aproximada-
mente. Em condições normais de fun-
cionamento, o ponteiro poderá chegar
a diversas posições no interior do sec-
tor de indicação em relação às con-
dições de utilização do veículo e à
gestão do sistema de arrefecimento do
motor.
AVISO Se o ponteiro se posicionar na
indicação (baixa temperatura) com a
luz avisadora Aacesa, significa que
está presente uma anomalia no sis-
tema. Neste caso, contactar a Rede de
Assistência Lancia para proceder à
verificação do sistema.
Se o ponteiro da tempera-
tura do líquido de arrefeci-
mento do motor se posicio-
nar na zona vermelha, desli-
gar imediatamente o motor e contac-
tar a Rede de Assistência Lancia.
fig. 26L0D0027m
TELA “STANDARD” fig. 26
O ecrã standard é capaz de visualizar
as seguintes indicações:
AOdómetro (visualização dos quiló-
metros ou milhas percorridos)
BHora (sempre visualizada, mesmo
com a chave extraída e as portas
dianteiras fechadas)
CPosição de alinhamento dos faróis
(somente com os faróis de médios
acesos).
NOTA Ao abrir uma porta dianteira
o display activa-se visualizando por
alguns segundos a hora e os quilóme-
tros ou milhas percorridos.
007-037 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:36 Pagina 22
Page 24 of 218
23
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
BOTÕES DE COMANDO fig. 27
+Para percorrer o ecrã e as respec-
tivas opções, as entradas sucessi-
vas ou para aumentar o valor vi-
sualizado.
MODEPressão breve para aceder ao
menu e/ou passar ao ecrã se-
guinte ou confirmar a es-
colha pretendida.
Pressão prolongada para vol-
tar ao ecrã standard.
–Para percorrer o ecrã e as respec-
tivas opções, as entradas prece-
dentes ou para diminuir o valor vi-
sualizado.
NOTA Os botões
+e–activam dife-
rentes funções de acordo com as se-
guintes situações.❒Para confirmar a modificação da
hora, prima e mantenha premida
por mais de 2 segundos a tecla
MODE.
Regulação do volume do indicador
acústico (buzzer)
Para definir o volume desejado, pro-
ceder como indicado a seguir:
❒premir repetidamente a tecla
MODEaté visualizar “bUZZ”;
❒a tecla +para aumentar o volume;
❒premir a tecla –para diminuir o
volume;
❒para confirmar a modificação,
prima e mantenha premida por
mais de 2 segundos a tecla MODE.
Sinalização de ultrapassagem do li-
mite imposto de velocidade
Para impor um valor de velocidade do
veículo de referência, o qual quando
ultrapassado, o utilizador é avisado
pelo sistema através da visualização
no display e aviso sonoro:
O veículo é entregue com esta função
no modo “OFF”.
MENU DE SET-UP
O “Menu de set-up” permite efectuar
as regulações e/ou definições seguin-
tes:
❒REGULAÇÃO DO RELÓGIO
❒REGULAÇÃO DO VOLUME DO
INDICADOR ACÚSTICO (BUZ-
ZER)
❒DEFINIÇÃO DO LIMITE DE VE-
LOCIDADE
❒DEFINIÇÃO DA UNIDADE DE
MEDIDA.
Regulação do relógio
O veículo é entregue com esta função
regulada em 24 horas.
Para definir a hora desejada, proce-
der como indicado a seguir:
❒premir repetidamente a tecla
MODEaté visualizar “Hour”;
❒premir a tecla +para aumentar de
um minuto;
❒premir a tecla –para diminuir de
um minuto.
Mantendo premidos os botões +ou–
por alguns segundos, obtém-se res-
pectivamente o avanço ou retrocesso
rápido automático até soltar os
botões.
fig. 27L0D0384m
007-037 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:36 Pagina 23
Page 25 of 218
24
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Definição da unidade de medida
Para definir a unidade de medida de-
sejada (quilómetros ou milhas), pro-
ceder como indicado a seguir:
❒premir repetidamente a tecla
MODEaté visualizar “Unit”
❒premir a tecla +ou–para alterar
a unidade de medida;
❒para confirmar a definição, prima
e mantenha premida por mais de
2 segundos a tecla MODE.
V isualização de intervenção
interruptor inercial de
trancamento combustível
A visualização aparece automatica-
mente aquando a intervenção do in-
terruptor inercial de trancamento de
combustível, a seguir ao impacto de
gravidade relevante.
O interruptor interrompe a alimen-
tação de combustível.
Consultar o descrito no capítulo dedi-
cado ao “Interruptor inercial de tran-
camento de combustível”:. Para regular a função proceder como
indicado a seguir:
❒premir repetidamente a tecla
MODEaté visualizar “SPEEd”;
❒premir a tecla +para aumentar o
valor correspondente à velocidade
(o limite máximo é de 250 km/h);
❒premir a tecla –para diminuir o
valor correspondente à velocidade
(o limite é de 30 km/h abaixo do
qual a função regressa ao modo
“OFF”);
❒para confirmar a definição, prima
e mantenha premida por mais de
2 segundos a tecla MODE.
Se depois da visualização
da mensagem “FPSon”,
caso sinta o cheiro de combustível
ou se verifiquem fugas no sistema de
alimentação, não reactivar o inte-
rruptor, para evitar riscos de incên-
dio.
AVISO
007-037 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:36 Pagina 24
Page 26 of 218
25
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
fig. 29L0D09000m
DISPLAY
MULTIFUNCIONAL
(No quadro modal
em três linhas)
O veículo pode ser equipado de dis-
play multifuncional em grau de ofe-
recer informações úteis ao utente, em
função de quanto anteriormente defi-
nido, durante a condução do veículo.
ECRÃ “STANDARD” fig. 29
Oecrã standard é capaz de
visualizar as seguintes indicações:
AData
BOdómetro (visualização dos quiló-
metros ou milhas percorridos)
CHora (sempre visualizada, mesmo
com a chave extraída e as portas
dianteiras fechadas)BOTÕES DE COMANDO fig. 30
+Para percorrer o ecrã e as respec-
tivas opções, as entradas sucessi-
vas ou para aumentar o valor vi-
sualizado.
MODEPressão breve para aceder ao
menu e/ou passar ao ecrã se-
guinte ou confirmar a es-
colha pretendida.
Pressão prolongada para vol-
tar ao ecrã standard.
–Para percorrer o ecrã e as respec-
tivas opções, as entradas prece-
dentes ou para diminuir o valor vi-
sualizado.
NOTA Os botões
+e–activam dife-
rentes funções de acordo com as se-
guintes situações. DTemperatura externa
EPosição de alinhamento dos faróis
(somente com os faróis de médios
acesos).
NOTA Ao abrir uma porta dianteira
o display activa-se visualizando por
alguns segundos a hora e os quilóme-
tros ou milhas percorridos.
fig. 30L0C0384m
007-037 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:36 Pagina 25
Page 27 of 218
26
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Regulação de alinhamento dos
faróis (somente com os faróis de mé-
dios acesos)
– quando está activo o ecrã standard,
permite a regulação de alinhamento
dos faróis (fazer referência ao pará-
grafo “Faróis” neste capítulo).
Menu de setup
– o interior do menu permite perco-
rrer as entradas precedentes ou su-
cessivas;
– durante as operações de definição
permitem o aumento ou a diminuição.
MENU DE SETUP fig. 31
O menu é composto por uma série de
funções dispostas de modo “circular”
cuja selecção, realizada através dos
botões
+e–, permite o acesso a dife-
rentes operações de escolha e defi-
nição (setup) indicadas a seguir.
O menu de setup pode ser activado
com uma pressão breve do botão
MODE.
Com pressões individuais das teclas
+e–é possível mover-se na lista do
menu de setup.
Os modos de gestão a este ponto dife-
rem entre si a segunda da caracterís-
tica da entrada seleccionada.Selecção de “Data” e
“Definir relógio”:
– através da pressão breve do botão
MODEse pode seleccionar o primeiro
dado a modificar (por ex.: horas / mi-
nutos ou ano / mês / dia);
– ao agir nas teclas
+e–(através de
pressões individuais) pode ser escol-
hida a nova definição;
– através da pressão breve do botão
MODEse pode memorizar a definição
e ao mesmo tempo passar à entrada
seguinte do menu de definição, se esta
é a última se retorna à mesma entrada
do menu antes seleccionada.
Através da pressão prolongada do
botão MODE:
– se sair do ambiente do menu de se-
tup são guardadas apenas as modifi-
cações já memorizadas pelo utilizador
(já confirmadas com a pressão breve
do botão MODE).
O ambiente do menu de setup está
sincronizado; após a saída do menu
devido à terminação desta sincroni-
zação são apenas guardadas as modi-
ficações já memorizadas pelo utiliza-
dor (já confirmadas com a pressão
breve do botão MODE). NOTA Na presença do sistema Con-
nect Nav+, do display do Quadro de
Instrumentos é possível regular/defi-
nir unicamente as funções:
“Ilum.”, “Limite de velocidade”,
Sens. luzes (se previsto), “Beep cint.”
e Bag passageiro”: As outras funções
são visualizadas no display do sistema
Connect Nav+, com o qual é também
possível regular/definir.
Selecção de uma entrada do menu
– através da pressão breve do botão
MODEpode ser seleccionada a defi-
nição do menu que se deseja modifi-
car;
– ao agir nas teclas
+e–(através de
pressões individuais) pode ser escol-
hida a nova definição;
– através de uma breve pressão do
botãoMODEpode memorizar-se a
definição e ao mesmo tempo retornar
à mesma entrada do menu antes se-
leccionada.
007-037 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:36 Pagina 26
Page 28 of 218
27
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Dia
AnoMês Exemplo:
CONSUMO SAÍDA MENULIM. VEL.REG. RELÓGIO
SENS. LUZESTRIP B
MODO RELÓGIO
REGULAÇ. DATA
CHAVE
BEEP CINT.
(*)(onde previsto) BAG PASS
DIST. UNIDADE
VOL. TECLAS
VOL. BUZZER SERVICE
IDIOMATEMP. UNIDADE
Exemplo:
– +
+– – –
+ +
–
–
+
+++
–––
+ +
–
MODE
pressão breve
do botão
A partir do ecrã standard, para aceder à navegação, pre-
mir brevemente o botão MODEcom uma pressão breve.
Para navegar no menu, premir os botões +ou–.
NOTA Quando o veículo está em movimento, por motivos
de segurança, apenas é possível aceder ao menu reduzido
(definições “Ilum.” e “Limite de velocidade”). Quando o
veículo está parado, é possível aceder ao menu completo.
Muitas funções, no veículo equipado com sistema Connect
Nav+, são apresentadas no display de navegação.
–
+ +
–
MODE
pressão bre-
ve do botão
Deutsch
English
Español
Italiano
Português
Français
(*) Função visualizável ape-
nas depois de verificada a
desactivação do sistema
S.B.R. por parte da Rede de
Assistência Lancia.fig. 31
– +
–+
–
+
–
+ – +
007-037 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:36 Pagina 27
Page 29 of 218
28
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Limite de velocidade (Lim. vel.)
Esta função permite de definir o li-
mite de velocidade do veículo (km/h
ou mph), ultrapassado o qual o utente
é avisado (ver o capítulo “Luzes avi-
sadoras e mensagens”).
Para definir o limite de velocidade de-
sejado, proceder como indicado a se-
guir:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o display visualiza a indicação
(Lim. Velocida.);
– premir o botão +ou–para seleccio-
nar a activação (On) ou a desactivação
(Off) do limite de velocidade;Sempre que se desejar anular a defi-
nição, proceder como indicado a se-
guir:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o display visualiza de modo in-
termitente (On);
– premir o botão +, o display visua-
liza de modo intermitente (Off);
– premir o botão MODEcom pressão
breve para voltar ao ecrã menu ou pre-
mir o botão com pressão prolongada
para voltar ao ecrã standard sem me-
morizar. – caso a função tenha sido activada
(On), através da pressão dos botões +
ou–seleccionar o limite de velocidade
desejado e premir MODEpara con-
firmar a escolha.
NOTA A definição é possível entre os
30 e os 250 km/h ou 20 e 155 mph,
de acordo com a unidade de medida
anteriormente definida, consultar o
parágrafo “Unidade de medida de di-
stância (Dist. Unid.)” descrito a se-
guir. Cada pressão do botão+/–de-
termina o aumento/ a diminuição em
5 unidades. Mantendo premido o
botão+/–, obtém-se o aumento/a di-
minuição veloz automaticamente.
Quando se está perto do valor preten-
dido, concluir a regulação através de
pressões simples.
– premir o botão MODEcom pressão
breve para voltar ao ecrã menu ou pre-
mir o botão com pressão prolongada
para voltar ao ecrã standard sem me-
morizar.
007-037 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:36 Pagina 28
Page 30 of 218
29
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Regulação de sensibilidade do
sensor de faróis automáticos (Sens.
luzes) (se previsto)
Esta função permite regular a sensi-
bilidade do sensor crepuscular se-
gundo 3 níveis (nível 1 = nível mí-
nimo, nível 2 = nível médio, nível 3 =
nível máximo); quanto maior for a
sensibilidade, menor é a quantidade
de luz externa necessária para co-
mandar o acendimento das luzes. O
veículo é entregue com esta regulação
definida no nível “2”.
Para definir a regulação desejada deve
proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o display visualiza de modo in-
termitente o nível definido anterior-
mente;
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para voltar ao ecrã menu ou pre-
mir o botão com pressão prolongada
para voltar ao ecrã standard sem me-
morizar.Activação do Trip B (Trip B)
Esta função permite de activar (On)
ou desactivar (Off) a visualização do
Trip B (trip parcial).
Para mais informações ver o pará-
grafo “Trip computer”.
Para a activação / desactivação, pro-
ceder como indicado a seguir:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o display visualiza de modo in-
termitente (On) ou (Off) (em função
de quanto definido anteriormente);
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para voltar ao ecrã menu ou pre-
mir o botão com pressão prolongada
para voltar ao ecrã standard sem me-
morizar.Regulação do relógio
(Acertar relógio)
Esta função permite a regulação do
relógio.
Para a regulação, proceder como in-
dicado a seguir:
– ao premir o botão MODEcom
pressão breve, o display visualiza de
modo intermitente as “horas”;
– premir o botão +ou–para efectuar
a regulação;
– ao premir o botão MODEcom
pressão breve, o display visualiza de
modo intermitente os “minutos”;
– premir o botão +ou–para efectuar
a regulação.
NOTA Cada pressão dos botões +ou
–determina o aumento ou a dimi-
nuição de uma unidade. Mantendo
premido o botão, obtém-se o au-
mento/a diminuição veloz automati-
camente. Quando se está perto do va-
lor pretendido, concluir a regulação
através de pressões simples.
– premir o botão MODEcom pressão
breve para voltar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
007-037 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:36 Pagina 29