Lancia Musa 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2011Pages: 218, tamaño PDF: 3.97 MB
Page 111 of 218

110
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
DESACTIVACIÓN MANUAL DE
LOS AIR BAG LADO PASAJERO
FRONTAL
Y LATERAL (Side bag - para
versiones/paises, donde esté
previsto)
En caso de que fuera absolutamente
necesario transportar a un niño en el
asiento delantero, es posible desacti-
var los air bag lado pasajero frontal y
lateral para la protección del tórax
(Side Bag) (para versiones/paises,
donde esté previsto).
El testigo “permanece encendido con
luz fija en el cuadro de instrumentos
hasta que se vuelvan a activar los air
bag del lado pasajero frontal y lateral
de protección del tórax (Side Bag)
(para versiones/paises, donde esté
previsto).AIR BAG
LATERALES (Side
bag - Window bag)
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
SIDE BAG fig. 19
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
Está compuesto por un cojín que se
infla instantáneamente, situado en un
alojamiento específico de los asientos
delanteros y tienen la función de pro-
teger el tórax de los ocupantes en caso
de colisión lateral con severidad me-
dio-alta.
Para desactivar manual-
mente los air bag lado pa-
sajero frontal y lateral de protec-
ción del tórax (side bag) (para ver-
siones/paises, donde esté previsto),
consulte el capítulo “Salpicadero y
mandos” en los apartados “Panta-
lla multifuncional reconfigurable”.
ADVERTENCIANo cubra el respaldo de los
asientos delanteros con re-
vestimientos o forros que no sean
admitidos para ser usados con el
Side-bag.
ADVERTENCIA
fig. 19L0C0147m
fig. 20L0C0148m
WINDOW BAG fig. 20
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
Está compuesto por dos cojines cor-
tina ubicados detrás de los revesti-
mientos laterales del techo y cubier-
tos con un acabado específico que tie-
nen por finalidad proteger la cabeza
de los ocupantes delanteros y traseros
en caso de un impacto lateral, gracias
a la amplia superficie de despliegue
de los cojines. En la Linea accesorios Lancia están
disponibles los forros para asientos
dotados de Side bag.
Page 112 of 218

111
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
Los air bag laterales no sustituyen
sino que complementan el uso de los
cinturones de seguridad, que le acon-
sejamos llevar siempre abrochados, y
además su uso es obligatorio en Eu-
ropa y en la mayoría de países no eu-
ropeos.
ADVERTENCIA La mejor protección
que puede ofrecer el sistema en caso
de impacto lateral se consigue mante-
niendo una posición correcta en el
asiento, para permitir que los air bag
laterales se desplieguen perfecta-
mente.
ADVERTENCIA Es posible que los
air bag frontales y/o laterales se acti-
ven en caso de impactos violentos en
la parte inferior de la carrocería, como
por ejemplo, impactos violentos con-
tra peldaños, aceras o resaltes en el
suelo, caídas del vehículo en baches
grandes o hundimiento de la carre-
tera.
ADVERTENCIA La activación de los
air bag libera una pequeña cantidad
de polvo. Este polvo no es tóxico y ni
provoca ningún incendio; además, la
superficie del cojín desplegado y el in-
terior del vehículo pueden estar cu-
biertos de polvo: este polvo puede irri-
tar la piel y los ojos. En caso de expo-
sición al mismo, lávese con jabón neu-
tro y agua.El sistema air bag tiene una validez
de 14 años por cuanto concierne a la
carga pirotécnica, y de 10 años por
cuanto concierne al contacto en espi-
ral. Al acercarse la fecha de venci-
miento, acuda a la Red de Asistencia
Lancia para la sustitución del dispo-
sitivo.
ADVERTENCIA En caso de acci-
dente en el que se haya activado al-
guno de los dispositivos de seguridad,
acuda la Red de Asistencia Lancia
para que sustituyan los dispositivos
activados y controlen el estado del sis-
tema.
Todas las intervenciones de control,
reparación y sustitución relacionadas
con el air bag deben realizarse en la
Red de Asistencia Lancia.
Antes de llevar el vehículo al des-
guace, acuda a la Red de Asistencia
Lancia para que desactiven el sis-
tema; además, en caso de cambio de
propietario del vehículo, es indispen-
sable que el nuevo propietario co-
nozca las modalidades de uso y las
advertencias citadas anteriormente, y
que disponga del “Manual de uso y
mantenimiento”.
ADVERTENCIA La activación de los
pretensores, los air bag frontales y los
air bag laterales delanteros se decide
de modo diferencial en función del
tipo de impacto. La no de activación
en estos casos no indica un mal fun-
cionamiento del sistema.
No apoye la cabeza, los
brazos ni los codos en las
puertas, en las ventanillas ni en la
zona de despliegue del cojín del air
bag lateral (window bag) para evi-
tar posibles lesiones durante la fase
de inflado.
No asome nunca la cabeza, ni sa-
que los brazos o los codos por la
ventanilla.
ADVERTENCIA
Si el testigo ¬no se en-
ciende al girar la llave a
MAR o permanece encendido du-
rante la marcha, es posible que
haya una anomalía en los sistemas
de sujeción; en ese caso, los air bag
o los pretensores podrían no acti-
varse en caso de accidente o, rara-
mente, activarse de forma inopor-
tuna. Antes de continuar la mar-
cha, póngase en contacto con la
Red de Asistencia Lancia para que
controlen el sistema inmediata-
mente.
No cubra el respaldo de los asien-
tos delanteros con revestimientos o
forros que no sean admitidos para
ser usados con el Side-bag.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS GENERALES
Page 113 of 218

112
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
Conduzca teniendo siem-
pre las manos sobre la co-
rona del volante de modo que, en
caso de intervención del air bag,
éste pueda inflarse sin obstáculos.
No conduzca con el cuerpo incli-
nado hacia adelante: tenga el res-
paldo en posición vertical y apoye
bien la espalda. Si el vehículo ha
sido objeto de robo o tentativa de
robo, si ha sufrido actos vandáli-
cos, inundaciones o anegamientos,
haga verificar el sistema air bag en
la Red de Asistencia Lancia.
ADVERTENCIA
No viaje con objetos sobre
el regazo, delante del tórax
y mucho menos con una pipa, lá-
pices, etc. en los labios. En caso de
impacto con intervención del air
bag, estos elementos podrían pro-
vocar graves daños.
ADVERTENCIA
La intervención del air bag
frontal está prevista para
impactos de mayor entidad res-
pecto a la intervención de los pre-
tensores. Por lo tanto es normal
que, en impactos comprendidos en
el intervalo entre los dos umbrales
de activación, entren en funciona-
miento sólo los pretensores.
ADVERTENCIA
Si al girar la llave de con-
tacto a MAR, el testigo “
(con air bag del lado pasajero ac-
tivado) se enciende y parpadea du-
rante unos segundos para recor-
darle que el air bag lado pasajero
se activará en caso de impacto,
después se apaga.
ADVERTENCIA
No lave los asientos con
agua o vapor a presión (a
mano o en las estaciones de lavado
automático para asientos).
ADVERTENCIA
El air bag no sustituye a
los cinturones de seguri-
dad, sólo aumenta su eficacia.
Además, puesto que los air bag
frontales no actúan en caso de im-
pactos frontales a baja velocidad,
impactos laterales, impactos tra-
seros o vuelcos, en estos casos los
ocupantes sólo están protegidos por
los cinturones de seguridad que,
por lo tanto, siempre deben estar
abrochados.
ADVERTENCIA
No cuelgue objetos rígidos
en las perchas ni en las
manillas de sujeción.
ADVERTENCIA
Con la llave de contacto en
posición MAR, aunque el
motor esté apagado, los air bag
pueden activarse aunque el vehí-
culo esté parado si éste es golpeado
por otro vehículo. Por consiguiente,
aunque el vehículo esté parado,
nunca debe haber niños en los
asientos delanteros. Por otro lado,
se recuerda que si la llave está en
posición STOP, ningún dispositivo
de seguridad (air bag o pretenso-
res) se activa como consecuencia de
un impacto; por lo tanto, la no ac-
tivación de dichos dispositivos en
estos casos no puede achacarse a
un mal funcionamiento del sis-
tema.
ADVERTENCIA
Page 114 of 218

113
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ............... 114
ESTACIONAMIENTO ....................................... 116
USO DEL CAMBIO MECÁNICO........................ 117
AHORRO DE COMBUSTIBLE.......................... 118
ARRASTRE DE REMOLQUES ......................... 119
NEUMÁTICOS PARA NIEVE........................... 122
CADENAS PARA NIEVE.................................. 123
LARGA INACTIVIDAD DEL COCHE ............... 124
Page 115 of 218

114
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
PUESTA EN
MARCHA
DEL MOTOR
El vehículo está equipado con un dis-
positivo electrónico de bloqueo del
motor: en caso de arranque fallido,
consulte el apartado “El sistema Lan-
cia CODE” en el capítulo “Salpica-
dero y mandos”. En los primeros se-
gundos de funcionamiento, sobretodo
después de una larga inactividad, es
posible percibir un mayor nivel de
ruido del motor. Este fenómeno, que
no perjudica la funcionalidad ni la
confiabilidad, es característico de los
empujadores hidráulicos: el sistema de
distribución elegido para los motores
a gasolina de su coche y asi contribuir
a la reducción de las intervenciones de
mantenimiento.
PROCEDIMIENTO PARA
VERSIONES A GASOLINA
Haga lo siguiente:
❒accione el freno de mano;
❒ponga la palanca de cambios en
punto muerto;
❒pise a fondo el pedal del embrague,
sin pisar el acelerador;
❒gire la llave de contacto en posi-
ciónAV Vy suéltela apenas el mo-
tor esté encendido. Si el motor no se enciende en el pri-
mer intento, se debe colocar la llave
en posición STOPantes de repetir la
maniobra de encendido.
Si con la llave en posiciónMARel tes-
tigoYen el cuadro de instrumentos
permanece encendido conjuntamente
con el testigo
Use recomienda colo-
car la llave en posición STOPy luego
otra vez en MAR; si el testigo sigue
encendido, inténtelo con las otras lla-
ves.
Es peligroso hacer funcio-
nar el motor en locales ce-
rrados. El motor consume oxígeno
y descarga dióxido de carbono,
óxido de carbono y otros gases tó-
xicos.
ADVERTENCIA
Le aconsejamos que, du-
rante el rodaje, no exija al
motor el máximo de sus
prestaciones (por ejemplo
aceleraciones excesivas, trayectos
demasiado largos a régimen má-
ximo, frenazos excesivamente brus-
cos, etc).
Con el motor apagado no
deje la llave de contacto en
la posición MAR para evi-
tar que un inútil pase de
corriente descargue la batería.
Si aún así no logra poner en marcha
el motor, diríjase a la Red de Asisten-
cia Lancia.
ADVERTENCIA Con el motor apa-
gado, no deje la llave de contacto en
posiciónMAR.
PROCEDIMIENTO PARA
VERSIONES MULTIJET
Haga lo siguiente:
❒accione el freno de mano;
❒ponga la palanca de cambios en
punto muerto;
❒gire la llave de contacto a la posi-
ciónMAR: en el cuadro de instru-
mentos se encienden los testigos
m,
UyY;
Page 116 of 218

115
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
❒espere el apagado del testigo Yy
m, cuanto más caliente esté el
motor más rápido se apagan;
❒pise a fondo el pedal del embrague,
sin pisar el acelerador;
❒gire la llave de contacto a AV Vin-
mediatamente después de que se
apague el testigo
m. Si espera de-
masiado tiempo, el trabajo de los
precalentadores habrá sido inútil.
Suelte la llave en cuanto el motor
se ponga en marcha.
ADVERTENCIA girando la llave de
arranque en posición AV V, es necesa-
rio que el pedal del acelerador sea sol-
tado completamente.
Si el motor no arranca en el primer
intento, debe girar la llave en la posi-
ción de STOP antes de repetir la ma-
niobra de puesta en marcha.
Si con la llave en posiciónMARel tes-
tigo
Ypermanece encendido en el
cuadro de instrumentos, se reco-
mienda girar la llave a la posiciónS-
TOPy luego otra vez a MAR; si los
testigos siguen encendidos, inténtelo
con las otras llaves.
Si aún no logra encender el motor,
acuda a la Red de Asistencia Lancia.CALENTAMIENTO DEL MOTOR
RECIÉN ENCENDIDO
(gasolina y Multijet)
Haga lo siguiente:
❒arranque lentamente, haciendo
funcionar el motor a un régimen
medio, sin acelerones;
❒no exija las prestaciones máximas
durante los primeros kilómetros. Le
aconsejamos que espere hasta que
la aguja del indicador del termó-
metro del líquido de refrigeración
del motor empiece a moverse.Si el testigo
mparpadea
durante 60 segundos des-
pués de la puesta en mar-
cha o durante un arrastre
prolongado, quiere decir que hay
una anomalía en el sistema de pre-
calentamiento. Si el motor arranca,
puede utilizar el vehículo normal-
mente, aunque debe acudir lo antes
posible a un taller de la Red de
Asistencia Lancia.
APAGADO DEL MOTOR
Con el motor al ralentí, gire la llave de
contacto a la posición STOP.
ADVERTENCIA Después de un tra-
yecto difícil, es aconsejable que el mo-
tor “recupere el aliento” antes de apa-
garlo, dejándolo funcionar al ralentí
para que descienda la temperatura.
No ponga en marcha el ve-
hículo empujándolo, arras-
trándolo o aprovechando
las bajadas. Estas manio-
bras podrían causar el paso de com-
bustible en la marmita catalítica y
dañarla irremediablemente.
El “golpe de acelerador”
antes de apagar en motor
no sirve de nada, provoca
un consumo inútil de com-
bustible y, especialmente para mo-
tores con turbocompresor, es dañino.
ADVERTENCIA Con el motor apa-
gado, no deje la llave de contacto en
posiciónMAR.
Page 117 of 218

116
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
ESTACIONAMIENTO
Haga lo siguiente:
❒apague el motor y accione el freno
de mano;
❒en una pendiente acople la mar-
cha (la 1ª en subida o la marcha
atrás en bajada) y deje las ruedas
giradas.
Si el coche está estacionado en pen-
diente fuerte se aconseja de bloquear
las ruedas con una cuña también o
una piedra. ES buena norma evitar
paradas prolongadas con una rueda
sobre la calzada o girada contra un
peldaño. No deje la llave en el con-
mutador de arranque en posición
MARpara evitar que se descargue la
batería, además al bajar del vehículo,
quite siempre la llave.
FRENO DE MANO
La palanca del freno de mano está
ubicada entre los asientos anteriores.
Para accionar el freno de mano, tire
de la palanca hacia arriba, hasta que
el vehículo quede bloqueado.
Normalmente, son suficientes cuatro
o cinco dientes del mecanismo en un
terreno plano, pero en una pendiente
pronunciada o con el vehículo car-
gado podrían ser necesarios nueve o
diez.ADVERTENCIA Si así no fuese, diri-
girse lanza a la Red de Asistencia
Lancia de modo de realizar el ajuste.
Con el freno de mano insertado y la
llave de arranque en posición MAR,
en el cuadro de instrumentos se en-
ciende el testigo
x.
Para quitar el freno de mano:
❒levante un poco la palanca y
presione el botón de desbloqueo
A-fig. 1;
❒tenga presionado el pulsador Ay
baje la palanca; el testigo
xen el
cuadro de instrumentos se apaga.
Para evitar movimientos accidentales
del vehículo, haga la maniobra pi-
sando el pedal del freno.
ADVERTENCIA En caso de que se
observe que la palanca del freno de
mano tiende a acercarse al fin de ca-
rrera (ranura en el túnel central) di-
rigirse a la Red de Asistencia Lancia
para una correcta revisión del freno
de mano.
fig. 1L0D0149m
No deje nunca a los niños
solos en el interior del vehí-
culo sin vigilancia; al salir
quite siempre la llave del
dispositivo de arranque y guárde-
sela.
Page 118 of 218

117
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
USO DEL CAMBIO
MECÁNICO
Para engranar las marchas, pise a
fondo el pedal del embrague y ponga
la palanca de cambios en la posición
deseada (el esquema para acoplar las
marchas está en la empuñadura de la
palanca).
ADVERTENCIA La marcha atrás
sólo se puede engranar si el vehículo
está completamente parado. Con el
motor en marcha, antes de poner la
marcha atrás, espere por lo menos 2
segundos con el pedal del embrague
pisado a fondo para no dañar los en-
granajes y que no rasque el cambio.
Para acoplar la 6ª marcha (para ver-
siones/paises, donde esté previsto) ac-
cione la palanca presionando hacia la
derecha para no acoplar accidental-
mente la 4ª marcha. Acción análoga
para el pasaje del 6ª al 5ª marcha.De modo que insertar la marcha atrás
Rde la posición de punto muerto se
necesita levantar el anillo deslizante
A-fig. 2-3 debajo del pomo y al
mismo tiempo mover la palanca ha-
cia derecha y luego hacia atrás (sola-
mentepara versiones a gasolina).
Para las versiones Multijet mover la
palanca sencillamente hacia derecha
y luego hacia atrás.
fig. 2L0D0150m
fig. 3L0D0360m
No conduzca con la mano
apoyada sobre la palanca
de cambios ya que la fuerza
que se ejerce, aunque sea
muy leve, a la larga podría desgas-
tar los componentes internos del
cambio.
Para cambiar correcta-
mente de marcha, pise a
fondo el pedal del embrague. Así
pues no debe haber ningún tipo de
obstáculo debajo de los pedales:
asegúrese de que las alfombrillas
estén siempre bien extendidas y no
interfieran con los pedales.
ADVERTENCIA
Page 119 of 218

118
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
AHORRO DE
COMBUSTIBLE
A continuación se indican algunas su-
gerencias útiles que permiten ahorrar
combustible y reducir las emisiones
nocivas.
CONSIDERACIONES
GENERALES
Mantenimiento del coche
Preste atención al mantenimiento del
vehículo efectuando los controles y las
revisiones previstas en el “Plan de
mantenimiento programado”.
Neumáticos
Controle periódicamente la presión de
los neumáticos, como máximo cada 4
semanas: si la presión es demasiado
baja, el consumo aumenta ya que la
resistencia al rodamiento es mayor.
Cargas inútiles
No viaje con el maletero sobrecar-
gado. El peso del vehículo (sobre todo
en la ciudad) y su alineación influyen
en gran medida en el consumo y la es-
tabilidad.Baca/portaesquís
Quite la baca y el portaesquís del te-
cho después de su uso. Estos acceso-
rios disminuyen la penetración aero-
dinámica del vehículo e influyen ne-
gativamente en el consumo. Si debe
transportar objetos muy voluminosos,
utilice preferentemente un remolque.
Servicios eléctricos
Utilice los dispositivos eléctricos sólo
durante el tiempo necesario. La lu-
neta térmica, los faros adicionales, el
limpiaparabrisas y el ventilador de la
instalación de calefacción consumen
mucho, aumentando el consumo de
combustible (hasta +25 % en la ciu-
dad).
Climatizador
El uso del climatizador aumenta el
consumo (hasta un promedio de +20
%): cuando la temperatura exterior lo
permita, utilice preferiblemente los
ventiladores.
Alerones aerodinámicos
El uso de alerones aerodinámicos no
certificados puede perjudicar la aero-
dinámica y el consumo.FORMA DE CONDUCIR
Puesta en marcha
No caliente el motor con el vehículo
parado, ni con el motor al ralentí o
con un régimen elevado: en estas con-
diciones, el motor se calienta más len-
tamente, aumentando el consumo y
las emisiones. Es aconsejable arran-
car inmediatamente y despacio, evi-
tando regímenes elevados: de ese
modo, el motor se calienta más rápi-
damente.
Maniobras inútiles
No acelere cuando esté parado en un
semáforo o antes de apagar el motor.
Esta maniobra, igual que el “doble
embrague”, son inútiles, contaminan-
tes y aumentan el consumo.
Selección de las marchas
En cuanto las condiciones del tráfico
y la carretera lo permitan, utilice una
marcha más larga. El uso de marchas
cortas para conseguir una buena ace-
leración aumenta el consumo.
El uso inadecuado de marchas largas
aumenta el consumo, las emisiones y
el desgaste del motor.
Page 120 of 218

119
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
Velocidad máxima
El consumo de combustible aumenta
notablemente cuando aumenta la ve-
locidad. Mantenga una velocidad lo
más uniforme posible, evitando fre-
nadas y aceleraciones inútiles, que
provocan un consumo de carburante
excesivo y el aumento de las emisio-
nes.
Aceleración
Las aceleraciones violentas aumentan
notablemente el consumo y las emi-
siones: por lo tanto, acelere gradual-
mente y no sobrepase el régimen de
par máximo.CONDICIONES DE USO
Puesta en marcha con el motor
frío
Los trayectos muy cortos y los arran-
ques con el motor frío frecuentes no
permiten que el motor alcance la tem-
peratura óptima de funcionamiento.
Esto aumenta significativamente el
consumo (desde +15 hasta +30 % en
la ciudad) y las emisiones.
Tráfico y estado de la carretera
Los consumos más elevados se deben
a un tráfico intenso, por ejemplo
cuando se circula en caravana y se
usan frecuentemente las marchas cor-
tas, o bien en las grandes ciudades
donde hay muchos semáforos. Los re-
corridos tortuosos, como carreteras de
montaña o de firme muy irregular in-
fluyen negativamente en el consumo.
Paradas
Durante las paradas prolongadas (por
ejemplo, en los pasos a nivel), se
aconseja apagar el motor.ARRASTRE DE
REMOLQUES
ADVERTENCIAS
Para el arrastre de caravanas o re-
molques, el vehículo debe llevar el
gancho de arrastre homologado y una
instalación eléctrica adecuada. La ins-
talación debe efectuarla personal es-
pecializado, que además le entregará
la documentación necesaria para cir-
cular en carretera.
Si hace falta, monte espejos retroviso-
res específicos y/o adicionales respe-
tando las normas vigentes del código
de circulación.
Recuerde que si lleva remolque es más
difícil subir las pendientes pronuncia-
das, aumentan los espacios de frenado
y los adelantamientos son más lentos,
siempre en relación con el peso total
del remolque.
En los recorridos en pendiente cuesta
abajo insertar una marcha corta, en
vez de usar constantemente el freno.