Lancia Thema 2014 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 392, PDF-Größe: 3.79 MB
Page 181 of 392

ACHTUNG!(Fortsetzung)
Steckdosen sind nur für die Ste-cker der Zusatzverbraucher ge-
dacht. Stecken Sie keine anderen
Gegenstände in die Steckdosen,
da dies die Steckdosen beschädigt
und die Sicherung durchbrennt.
Missbräuchliche Verwendung der
Steckdose kann Schäden verursa-
chen, die nicht unter die be-
grenzte Gewährleistung für Neu-
fahrzeuge fallen.
Die vordere 12-Volt-Steckdose liefert
nur dann Spannung, wenn der Zünd-
schalter in der Stellung ACC (Zusatz-
verbraucher) oder ON/RUN (Ein/
Start) steht.
WARNUNG!
Entsorgen Sie bei Fahrzeugen ohne
Aschenbecher die Asche nicht im
Staufach der Mittelkonsole. Ein
Brand und die damit verbundenen
Verletzungen könnten die Folge
sein.
Die Steckdose der Mittelkonsole wird
direkt von der Batterie gespeist (im-
mer unter Spannung). An diese
Steckdose angeschlossene Geräte
können die Batterie entladen und/
oder bewirken, dass der Motor nicht
angelassen werden kann.
Auf der Rückseite der Mittelkonsole
für die hinteren Fahrgäste befindet
sich ebenfalls eine 12-Volt-Steckdose.
Diese Steckdose ist nur unter Span-
nung, wenn der Zündschalter in den Stellungen ACC (Zusatzverbraucher)
oder ON/RUN (Ein/Start) steht.
Vordere Steckdose
Steckdose in der Mittelkonsole
Steckdose in der hinteren
Mittelkonsole
Positionen der
Steckdosensicherungen
1 – Sicherung Nr. 12, 20 A, Gelb,
Zigarettenanzünder, Instrumententa-
fel und Steckdose an der Rückseite
der Mittelkonsole
2 – Sicherung Nr. 38, 20 A, Gelb,
Steckdose in der Armlehne
175
Page 182 of 392

WARNUNG!
Zur Vermeidung von schweren Ver-
letzungen oder Verletzungen mit
Todesfolge beachten Sie bitte unbe-
dingt Folgendes:
An 12-Volt-Steckdosen solltennur Geräte angeschlossen wer-
den, die für diese Art von Steck-
dose geeignet sind.
Nicht mit feuchten Händen be- rühren!
Schließen Sie den Deckel, wenn sie nicht verwendet wird und
während Sie fahren.
Wird diese Steckdose nicht sach- gemäß behandelt, können ein
Elektroschock oder ein Ausfall
die Folge sein.
ACHTUNG!
Viele elektrische Geräte, die an-geschlossen werden können, ver-
brauchen Strom aus der Fahr-
zeugbatterie, auch dann, wenn
die Geräte gerade nicht in Ver-
wendung sind (z. B. Mobiltele-
fone usw.). Sind sie lange genug
eingesteckt, ist die Fahrzeugbat-
terie nicht mehr ausreichend ge-
laden, was die Lebensdauer der
Batterie heruntersetzt und/oder
das Anlassen des Motors verhin-
dert.
Zusatzverbraucher, die mehr Strom aufnehmen (z. B. Kühlge-
räte, Staubsauger, Leuchten
usw.) entladen die Batterie noch
schneller. Sie sind daher nur mit
Unterbrechungen und größter
Vorsicht zu benutzen.
(Fortsetzung)
ACHTUNG!(Fortsetzung)
Nach der Verwendung von Zu-satzverbrauchern, die viel Strom
benötigen, oder nach langen
Standzeiten des Fahrzeugs mit
angeschlossenen Zusatzverbrau-
chern muss das Fahrzeug ausrei-
chend lange gefahren werden, da-
mit die Lichtmaschine die
Fahrzeugbatterie wieder aufla-
den kann.
Steckdosen sind nur für die Ste- cker der Zusatzverbraucher ge-
dacht. Lassen Sie keinen Zusatz-
verbraucher und auch keine
Halterung eines Zusatzverbrau-
chers von der Steckdose abhän-
gen. Eine unsachgemäße Ver-
wendung der Steckdose kann
Schäden verursachen.
GETRÄNKEHALTER
VORDERSITZ-
GETRÄNKEHALTER
Die Getränkehalter befinden sich am
vorderen Rand der Mittelkonsole.
176
Page 183 of 392

Beheizbare und kühlbare
Getränkehalter (länder-/
modellabhängig)
Ihr Fahrzeug ist eventuell mit beheiz-
baren und kühlbaren Getränkehal-
tern ausgestattet. Die Getränkehalter
wurden so konstruiert, dass sie warme
Getränke warm und kalte Getränke
kalt halten.Drücken Sie einmal das Symbol
„Kalt“, um den Getränkehalter einzu-
schalten und drücken Sie das Symbol
ein zweites Mal, um den Getränkehal-
ter auszuschalten. Drücken Sie ein-
mal das Symbol „Heiß“, um den Ge-
tränkehalter einzuschalten und
drücken Sie das Symbol ein zweites
Mal, um den Getränkehalter auszu-
schalten.
WARNUNG!
Wenn Sie den Getränkehalter in der
Heizstellung verwenden, vermei-
den Sie den Kontakt mit dem hei-
ßen Teil des Getränkehalters, um
die Gefahr von Verbrennungen zu
vermeiden. Bei Personen, bei denen
aufgrund des hohen Alters, einer
chronischen Erkrankung, Diabe-
tes, Rückenmarksverletzungen,
Medikamenteneinnahme, Alkohol-
genuss, Erschöpfung oder anderer
Ursachen das Schmerzempfinden
der Haut eingeschränkt ist, ist bei
Benutzung besondere Vorsicht ge-
boten, um ernste Brandverletzun-
gen zu vermeiden. Achten Sie da-
rauf, dass sich im Getränkehalter
kein Schmutz oder sonstige Objekte
befinden, wenn sich der Halter in
der Heizstellung befindet.
RÜCKSITZ-
GETRÄNKEHALTER
Die Rücksitz-Getränkehalter sind in
der Armlehne zwischen den Rücksit-
zen untergebracht. Sie befinden sich
Ausziehbare Abdeckung
Getränkehalter vorn
Schalter für den beheizbaren und
kühlbaren Getränkehalter
177
Page 184 of 392

vorn in der Armlehne und nebenein-
ander, damit Getränkedosen oder
Flaschen bequem untergebracht wer-
den können und noch genügend Platz
für die Ellbogen der hinteren Fahr-
gäste zur Verfügung steht.
Beleuchtete Getränkehalter
Bei einigen Fahrzeugen sind die hin-
teren Getränkehalter mit einem
Leuchtring ausgestattet, der die Ge-
tränkehalter für die hinteren Fahr-
gäste beleuchtet. Der kreisförmige
Leuchtring wird vom Helligkeitsreg-
ler gesteuert. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter „Beleuch-
tung“ in „Erläuterung der Funktio-
nen Ihres Fahrzeugs“.
ABLAGEN
HANDSCHUHFACH
Das Handschuhfach befindet sich auf
der Beifahrerseite der Instrumenten-
tafel.
KONSOLENFUNKTIONEN
Vor dem Schalthebel befindet sich
eine Ablage. Die Ablage ist mit einer
Klappe abgedeckt. Drücken Sie die
Klappe, um sie zu öffnen und drücken
Sie die Klappe ein zweites Mal, um sie
zu schließen.
Unter der Armlehne der Mittelkonsole
befinden sich zwei separate Staufä-
cher.
Rücksitz-Getränkehalter
Leuchtring im hinterenGetränkehalter
Handschuhfach
Geöffnetes Handschuhfach
Mittelkonsole
178
Page 185 of 392

Innerhalb der Armlehne der Mittel-
konsole gibt es ein abnehmbares obe-
res Ablagefach, das auf Gleitschienen
nach vorn/hinten geschoben werden
kann, um Zugang zum unteren Stau-
fach zu erhalten. Dieses Ablagefach
hat einen integrierten Münzenhalter
sowie einen weiteren Bereich für
Kleinteile wie iPod oder Handy. Unter
dem oberen Ablagefach befindet sich
das untere Staufach für größere Teile,
wie CDs und Kosmetiktücherboxen.
Außerdem befinden sich dort die 12-
Volt-Steckdose, der USB-Anschluss
und die AUX-Buchse.WARNUNG!
Fahren Sie dieses Fahrzeug nicht
mit geöffnetem Konsolendeckel.
Mobiltelefone, Musikabspielgeräte
und andere tragbare elektronische
Geräte sollten beim Fahren ver-
staut werden. Verwendung dieser
Vorrichtungen beim Fahren kann
einen Unfall auf Grund von Ablen-
kung verursachen, was zu Verlet-
zungen oder tödlichen Verletzun-
gen führen kann.
STAUFÄCHER IN DEN
TÜREN
Die Türverkleidungen enthalten
Staufächer.
STAUFÄCHER IN DER
RÜCKSITZARMLEHNE
(länder-/modellabhängig)
Für die hinteren Fahrgäste befindet
sich ein Ablagefach in der Armlehne.
Zum Öffnen des Ablagefachs ziehen
Sie die Entriegelung nach oben.
LADERAUM – FAHRZEUGE
MIT IM VERHÄLTNIS 60/40
TEILBAREM,
UMKLAPPBAREM
RÜCKSITZ
Der im Verhältnis 60/40 teilbare und
umklappbare Rücksitz schafft Flexi-
bilität beim Transport von Ladung.
Die Rückenlehnen lassen sich durch
Ziehen an den Nylonlaschen zwischen
Lehne und Polster leicht umklappen.Oberes Ablagefach
Staufach in der Verkleidung derVordertür
Staufach in der hinteren Armlehne
179
Page 186 of 392

Wenn die Sitze umgeklappt sind, steht
eine durchgängige und nahezu flache
Laderaumerweiterung zur Verfü-
gung.
Wenn sich die Rückenlehne in auf-
rechter Stellung befindet, prüfen, ob
sie korrekt verriegelt ist; hierzu die
Rückenlehne am oberen Rand halten
und fest ziehen.
WARNUNG!
Sicherstellen, dass die Rücken-lehne korrekt eingerastet ist.
Wenn die Rückenlehne nicht kor-
rekt eingerastet ist, bietet der Sitz
nicht die entsprechende Stabilität
für Kindersitze und/oder Fahr-
gäste. Ein nicht korrekt eingeras-
teter Sitz kann möglicherweise
schwere Verletzungen verursa-
chen!
(Fortsetzung)
WARNUNG!(Fortsetzung)
Der Gepäckraum im Fond desFahrzeugs (mit verriegelten bzw.
umgeklappten Rückenlehnen)
darf während der Fahrt nicht als
Spielbereich für Kinder genutzt
werden. Sie könnten bei einem
Unfall schwer verletzt werden.
Kinder müssen auf einem Sitz un-
tergebracht und mit einem geeig-
neten Rückhaltesystem gesichert
werden.
Aus Sicherheitsgründen dürfen sich während der Fahrt keine In-
sassen im hinteren Laderaum be-
finden. Der hintere Gepäckraum
dient nur zur Beförderung von
Lasten, nicht von Insassen; diese
müssen angeschnallt auf den Sit-
zen befördert werden.
WARNUNG!
Gewicht und Lage von Ladung
oder Insassen beeinflussen den
Schwerpunkt und das Fahrverhal-
ten des Fahrzeugs. Um einen Ver-
lust der Kontrolle über das Fahr-
zeug und daraus resultierende
Verletzungen der Insassen zu ver-
meiden, beachten Sie beim Beladen
des Fahrzeugs immer die folgenden
Grundregeln:
Verteilen Sie Ladungsgegen-stände stets gleichmäßig auf dem
Gepäckraumboden. Platzieren
Sie schwere Gegenstände mög-
lichst weit unten und vorn.
Bringen Sie möglichst viel Ladung
vor der Hinterachse unter. Zu viel
oder falsch platziertes Gewicht
über oder hinter der Hinterachse
führt zu instabilem Fahrverhalten
am Fahrzeugheck.
(Fortsetzung)
180
Page 187 of 392

WARNUNG!(Fortsetzung)
Stapeln Sie Gepäck oder Ladungkeinesfalls über die Oberkante
der Rückbanklehne hinaus. An-
dernfalls kann die Sicht beein-
trächtigt oder ein Gegenstand bei
einem plötzlichen Halt oder ei-
nem Unfall nach vorn geschleu-
dert werden.
GEPÄCKRAUM
KOFFERRAUMMATTE
(länder-/modellabhängig)
Eine Kofferraummatte bedeckt den
Boden der Ladefläche. Mit der Koffer-
raummatte wird das Innere des Kof-
ferraums vor Schlamm, Schnee und
Schmutz geschützt.
HAKEN FÜR
EINKAUFSTÜTEN
(länder-/modellabhängig)
Die hintere Ladefläche ist an beiden
Seiten mit Haken für Einkaufstüten
ausgestattet.
ACHTUNG!
Überschreiten Sie nicht das maxi-
male Gewicht von 22 kg am Haken
für Einkaufstüten. Andernfalls
kann es zu Schäden am Haken und
der Befestigung kommen.
GEPÄCKNETZ
(länder-/modellabhängig)
Der hintere Laderaum ist mit einem
Gepäcknetz ausgestattet.
HECKSCHEIBE
HECKSCHEIBENHEIZUNG
Die Taste der Heckscheiben-
heizung befindet sich am Be-
dienfeld der Klimaanlage. Drücken
Sie zum Einschalten der Heckschei-
benheizung und der beheizbaren
Außenspiegel (länder-/modellab-
hängig) diese Taste. Bei eingeschalte-
ter Heckscheibenheizung leuchtet
eine Kontrollleuchte in der Taste. Die
Heckscheibenheizung wird automa-
tisch nach ca. 10 Minuten abgeschal-
tet. Drücken Sie zum erneuten Ein-
schalten für weitere fünf Minuten die
Taste nochmals.
Haken für EinkaufstütenHinteres Gepäcknetz
181
Page 188 of 392

ACHTUNG!
Nichtbeachtung dieser Anweisun-
gen kann zu Beschädigung der
Heizelemente führen:
Gehen Sie beim Reinigen der In-nenseite der Heckscheibe behut-
sam vor. Verwenden Sie zum Säu-
bern der Innenseite der
Heckscheibe keine aggressiven
Scheibenreiniger. Bewegen Sie
ein mit einer milden Reinigungs-
lösung getränktes weiches Tuch
parallel zu den Heizelementen
auf der Scheibe. Aufkleber lassen
sich nach Einweichen mit war-
mem Wasser entfernen.
Verwenden Sie zum Säubern der Innenseite der Heckscheibe keine
Schaber, scharfen Gegenstände
oder aggressive Scheibenreiniger.
In unmittelbarer Nähe der Heck- scheibe sollten sich keine Gegen-
stände befinden.
ELEKTRISCHE
SONNENBLENDE
(länder-/modellabhängig)
Ihr Fahrzeug ist eventuell mit einer
elektrischen Sonnenblende ausgestat-
tet, die den Sonnenlichteinfall durch
die Heckscheibe verringert.
Die elektrische Sonnenblende kann
über das Uconnect®-System bedient
werden.
Drücken Sie den Softkey „Controls“
(Bedienelemente), drücken Sie dann
den Softkey „Sunshade“ (Sonnen-
blende), um die elektrische Sonnen-
blende anzuheben. Drücken Sie den
Softkey „Sunshade“ (Sonnenblende)
ein zweites Mal, um die Sonnenblende
abzusenken.
Wenn sich die Sonnenblende in der
angehobenen Position befindet und
REVERSE (Rückwärtsgang) einge-
legt wird, wird die Sonnenblende au-
tomatisch vollständig herabgelassen.
Wenn das Getriebe aus REVERSE
(Rückwärtsgang) in einen anderen
Gang geschaltet wird, wechselt die Sonnenblende nach etwa fünf Sekun-
den automatisch in die vollständig
angehobene Position.
HINWEIS: Der Bedienschalter
der hinteren Sonnenblende kann
mit den Fensterheberschaltern an
den hinteren Beifahrertüren vom
Fensterheber-Sperrschalter aus
blockiert werden.
Softkey „Controls“ (Bedienelemente)
Softkey „Power Sunshade“
(Elektrische Sonnenblende)
182
Page 189 of 392

Die elektrische Sonnenblende kann
auch von den Insassen auf den Rück-
sitzen betätigt werden. Der Schalter
der elektrischen Sonnenblende befin-
det sich auf der Rückseite der Mittel-
konsole zwischen den Sitzheizungs-
schaltern. Drücken Sie den Schalter
einmal, um die Sonnenblende anzu-
heben. Drücken Sie den Schalter ein
zweites Mal, um die Sonnenblende
abzusenken.NIVEAUREGULIERUNG
Die Niveauregulierung sorgt für eine
gleichmäßige Fahrzeugausrichtung
in den meisten Transportsituationen
mit Insassen und Beladung.
Eine Hydraulikpumpe in den Stoß-
dämpfern hebt das Fahrzeugheck je-
weils auf die korrekte Höhe an. Die
Niveauregulierung ist nach etwa
1,6 km Fahrt eingestellt; dies hängt
auch von den Fahrbahnbeschaffen-
heiten ab.
Wird das nivellierte Fahrzeug für
etwa 15 Stunden nicht bewegt, stellt
sich die Niveauregulierung wieder
selbst zurück. Das Fahrzeug muss
dann wieder gefahren werden, damit
sich die Niveauregulierung neu
einstellt.
Schalter der elektrischenSonnenblende
183
Page 190 of 392

184