Lancia Thema 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 388, PDF Size: 4.08 MB
Page 171 of 388

SYGNALIZACJA OSTRZEGAWCZA
Odległość od tyłu pojazdu(cm) Ponad
150 cm 150-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Poniżej 30 cm
Odległość z przodu(cm) Ponad
120 cm 120-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Poniżej 30 cm
Sygnał dźwiękowy (Brzęczyk) BrakPojedynczy, trwa-
jący 1/2 sekundy(wyłącznie prze- szkoda z tyłu) Wolny (wyłącznie
przeszkoda z tyłu) Szybki
Ciągły
Łuk Brak3 pełne
(Ciągły) 3 wolno migający 2 wolno migający 1 wolno migający
165
Page 172 of 388

SYGNAŁY D\fWIĘKOWE
UKŁADU ASYSTY PRZY
PARKOWANIU PRZODEM
Układ ParkSense® wyłączy sygnał
dźwiękowy (brzęczyk) układu asysty
przy parkowaniu przodem po około 3
sekundach od wykrycia przeszkody, gdy
pojazd stoi nieruchomo z wciśniętym
pedałem hamulca.
WŁĄCZANIE I
WYŁĄCZANIE UKŁADU
PARKSENSE®
Układ ParkSense® można włączać i wyłą-
czać za pomocą systemu Uconnect®. Do-
stępne są następujące opcje: Off (Wył.),
Sound Only (Tylko dźwięk) lub Sound
and Display (Dźwięk i obraz). Więcej in-
formacji znajduje się w punkcie „Ustawie-
nia systemu Uconnect®” w rozdziale „Pre-
zentacja deski rozdzielczej”.
Po naciśnięciu przycisku wyłączającego
układ ParkSense® na wyświetlaczu
EVIC przez około pięć sekund wi-
doczny będzie komunikat „PARK
ASSIST SYSTEM OFF” (Wyłączony
układ asysty przy parkowaniu). Więcej
informacji na ten temat można znaleźćw punkcie „Elektroniczne centrum in-
formacyjne pojazdu (EVIC)” w roz-
dziale „Prezentacja deski rozdzielczej”.
Po przestawieniu dźwigni zmiany bie-
gów w położenie R i przy wyłączonym
układzie ParkSense® komunikat
„PARK ASSIST SYSTEM OFF”
(„UKŁAD ASYSTY PRZY PARKO-
WANIU WYŁĄCZONY”) w zestawie
wskaźników jest widoczny tak długo, jak
długo włączony jest bieg wsteczny lub
przy prędkości poniżej 11 km/h.
NAPRAWA UKŁADU ASY-
STY PRZY PARKOWANIU
PARKSENSE®
Jeśli podczas uruchamiania samochodu
układ asysty przy parkowaniu ParkSense®
jest niesprawny, elektroniczne centrum
informacyjne pojazdu (EVIC) emituje
pojedynczy sygnał dźwiękowy, raz na cykl
zapłonu, i wyświetla komunikat
„CLEAN PARK ASSIST” („UKŁAD
ASYSTY PRZY PARKOWANIU WY-
MAGA CZYSZCZENIA”), „SER-
VICE PARK ASSIST” („PARK
ASSIST WYMAGA SERWISU”) lub
„SERVICE PARK ASSIST SYSTEM”
(„UKŁAD ASYSTY PRZY PARKO-
WANIU WYMAGA SERWISU”).
Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w punkcie „Elektroniczne cen-
trum informacyjne pojazdu (EVIC)” w
rozdziale „Prezentacja deski rozdzielczej”.
Jeśli dźwignia zmiany biegów jest usta-
wiona w położeniu R, a układ wykryje
usterkę, wówczas komunikat „CLEAN
PARK ASSIST” („UKŁAD ASYSTY
PRZY PARKOWANIU WYMAGA
CZYSZCZENIA”), „SERVICE PARK
ASSIST” („PARK ASSIST WYMAGA
SERWISU”) lub „SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM” („UKŁAD ASY-
STY PRZY PARKOWANIU WY-
MAGA SERWISU”) na wyświetlaczu
EVIC będzie widoczny tak długo, jak
długo samochód będzie na biegu wstecz-
nym. W takiej sytuacji układ ParkSense®
nie będzie działać.
CZYSZCZENIE UKŁADU
PRZY PARKOWANIU
Czujniki należy czyścić miękką szmatką,
przy użyciu wody i szamponu do mycia
samochodów. Nie używać szmatek z
szorstkiego lub twardego materiału. Nie
wolno skrobać ani nakłuwać czujników.
Można je w ten sposób uszkodzić.
166
Page 173 of 388

\bRODKI OSTROŻNO\bCI
DOTYCZĄCE
KORZYSTANIA Z UKŁADU
PARKSENSE®
UWAGA:
• Aby układ ParkSense® działał pra-widłowo, na przednim i tylnym zde-
rzaku nie może być śniegu, lodu,
błota, piasku ani innych zabrudzeń.
• Pracę układu ParkSense® mogą za- kłócać wibracje powodowane przez
wiertarki, duże ciężarówki itp.
• Po wyłączeniu układu ParkSense® na wyświetlaczu EVIC pojawi się
napis „PARK ASSIST SYSTEM
OFF” („UKŁAD ASYSTY PRZY
PARKOWANIU JEST WYŁĄ-
CZONY”). Ponadto, po wyłączeniu
ParkSense® układ ten pozostaje wy-
łączony do momentu ponownego
uruchomienia go, nawet jeśli kie-
rowca wyłączy i włączy ponownie
zapłon. • Po przestawieniu dźwigni zmiany
biegów w położenie R i przy wyłą-
czonym układzie ParkSense® komu-
nikat „PARK ASSIST SYSTEM
OFF” („UKŁAD ASYSTY PRZY
PARKOWANIU WYŁĄCZONY”)
na wyświetlaczu EVIC jest widoczny
tak długo, jak długo włączony jest
bieg wsteczny lub przy prędkości po-
niżej 11 km/h.
• Kiedy jest włączony radioodtwa- rzacz, układ ParkSense® wycisza
jego dźwięk podczas generowania
sygnałów dźwiękowych.
• Czujniki ParkSense® należy czyścić regularnie, uważając przy tym, aby
ich nie zadrapać ani nie uszkodzić.
Czujniki nie mogą być pokryte lo-
dem, śniegiem, topniejącym śnie-
giem, błotem, piaskiem ani brudem.
Niezastosowanie się do tych wskazó-
wek może doprowadzić do niepra-
widłowości w działaniu układu.
Układ ParkSense® może nie wykryć
przeszkody znajdującej się za lub
przed pojazdem/zderzakiem lub może błędnie sygnalizować obec-
ność przeszkody przed lub za
pojazdem/zderzakiem.
• Podczas jazdy przedmioty takie jak bagażniki rowerowe, haki holowni-
cze itp. nie mogą znajdować się w od-
ległości mniejszej niż 30 cm od tyłu
pojazdu/tylnego bagażnika. Nieza-
stosowanie się do tych wskazówek
może spowodować, że układ będzie
błędnie interpretować obecność po-
bliskich przedmiotów jako problem
z czujnikami, a na wyświetlaczu
EVIC pojawi się komunikat „SER-
VICE PARK ASSIST SYSTEM”
(Konieczna naprawa układu asysty
przy parkowaniu).
167
Page 174 of 388

PRZESTROGA!
• Układ ParkSense® jest tylko narzę-dziem wspomagającym parkowanie,
które nie potrafi rozpoznać każdej
przeszkody, szczególnie jeśli jest
ona nieduża. Układ może wykrywać
ograniczniki parkingowe tylko
chwilowo lub wcale ich nie wykry-
wać. Przeszkody znajdujące się bar-
dzo blisko, powyżej lub poniżej
czujników, nie zostaną wykryte.
• Pojazd, który wykorzystuje funkcję ParkSense®, musi jechać powoli,
aby możliwe było odpowiednio
wczesne zatrzymanie go w razie wy-
krycia przeszkody. Korzystając z
funkcji ParkSense®, kierowca powi-
nien patrzeć przez ramię podczas
cofania.
OSTRZEŻENIE!
• Kierowca musi zachować szcze-gólną ostrożność podczas cofania,
nawet w przypadku korzystania z
układu ParkSense®. Przed rozpo-
częciem cofania należy zawsze spoj-
rzeć do tyłu, aby zobaczyć strefę za
pojazdem i sprawdzić dokładnie, czy
znajdują się w niej piesi, zwierzęta,
inne pojazdy, przeszkody lub mar-
twe punkty. Kierowca jest odpowie-
dzialny za własne bezpiecze\bstwo i
musi cały czas obserwować otocze-
nie. Brak ostrożności może dopro-
wadzić do poważnych obraże\b lub
śmierci.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Jeśli pojazd nie holuje przyczepy,stanowczo zaleca się odłączenie ze-
społu mocowania haka i kuli haka
holowniczego przed korzystaniem z
układu asysty przy parkowaniu
ParkSense®. Niezastosowanie się do
tych wskazówek może doprowadzić
do poważnych obraże\b lub uszko-
dzenia pojazdu bądź przeszkód, po-
nieważ hak kulowy będzie znajdo-
wał się bliżej przeszkody niż tylny
zderzak, gdy na wyświetlaczu
ostrzeże\b pojawi się pojedynczy mi-
gający łuk i emitowany będzie ciągły
sygnał dźwiękowy. Poza tym, czuj-
niki mogą wykryć zespół mocowa-
nia kulowego i kuli haka holowni-
czego, jeśli jest odpowiednio duży, i
błędnie zasygnalizować obecność
przeszkody za pojazdem.
168
Page 175 of 388

KAMERA COFANIA
PARKVIEW® (zależnie od
wyposażenia)
Pojazd może być wyposażony w kamerę
cofania ParkView®, która umożliwia
obserwowanie obszaru za pojazdem na
ekranie, gdy dźwignia zmiany biegów
znajduje się w położeniu R. Obraz bę-
dzie wyświetlany na ekranie dotykowym
radioodbiornika wraz z ostrzeżeniem„check entire surroundings” (kontrolo-
wać całe otoczenie) pokazywanym w
górnej części ekranu. Komunikat znik-
nie po pięciu sekundach. Kamera
ParkView® znajduje się w tylnej części
pojazdu, nad tylną tablicą rejestracyjną.
Zmiana biegu na inny niż wsteczny po-
woduje włączenie trybu tylnej kamery i
ekran nawigacji lub ekran audio pojawia
się ponownie.
Wyświetlane stałe linie siatki pokazują
szerokość samochodu i oddzielne strefy,
które pomagają określić odległość do
tyłu pojazdu. Poniższa tabela przedsta-
wia przybliżone odległości dla każdej
strefy:
Strefa
Odległość do tyłu pojazdu
Czerwony 0–30 cm
Żółty 30 cm – 1 m
Zielony 1 m lub więcej
169
Page 176 of 388

OSTRZEŻENIE!
Kierowcy powinni zachować szcze-
gólną ostrożność podczas cofania, na-
wet w przypadku korzystania z ka-
mery ParkView®. Przed
rozpoczęciem cofania należy zawsze
dokładnie sprawdzić strefę za pojaz-
dem i sprawdzić, czy znajdują się w
niej piesi, zwierzęta, inne pojazdy,
przeszkody lub miejsca niewidoczne.
Kierowca jest odpowiedzialny za bez-
piecze\bstwo otoczenia i podczas cofa-
nia musi cały czas zachowywać
ostrożność. Brak ostrożności może
doprowadzić do poważnych obraże\b
lub śmierci.
PRZESTROGA!
• Aby uniknąć uszkodzenia pojazduprzy parkowaniu, kamera
ParkView® powinna być wykorzy-
stywana tylko w roli pomocniczej.
Kamera ParkView® nie zapewni wi-
doczności każdej przeszkody lub
obiektu na drodze ruchu.
(Kontynuacja)
PRZESTROGA!(Kontynuacja)
• Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu,który wykorzystuje kamerę
ParkView®, należy zachować małą
prędkość jazdy, by w razie zauważe-
nia przeszkody móc odpowiednio
wcześnie się zatrzymać. Korzystając
z kamery ParkView®, kierowca po-
winien często patrzeć przez ramię.
UWAGA: Jeśli na obiektywie ka-
mery nagromadzi się śnieg, lód, błoto
lub inne zabrudzenia, należy oczyścić
obiektyw, przepłukać wodą i osuszyć
miękką szmatką. Nie zakrywać obiek-
tywu.
WŁĄCZANIE I
WYŁĄCZANIE KAMERY
PARKVIEW® — ZA
POMOCĄ EKRANU
DOTYKOWEGO
Aby włączyć lub wyłączyć kamerę Par-
kview®, należy na ekranie dotykowym
wykonać następujące czynności:
1. Nacisnąć przycisk „More” („Wię-
cej”). 2. Nacisnąć przycisk „Settings” („Usta-
wienia”).
3. Nacisnąć przycisk „Safety & Driving
Assistance” („Bezpiecze\bstwo i pomoc
podczas jazdy”).
4. Do włączania/wyłączania funkcji
służy przycisk pola wyboru obok napisu
„Parkview® Backup Camera” („Kamera
cofania Parkview®”).
KONSOLA NAD GŁOWĄ
W konsoli nad głową znajdują się
lampki oświetlenia wnętrza/lampki do
czytania oraz schowek na okulary. Za-
leżnie od wersji w konsoli nad głową
mogą się znajdować przełączniki prze-
suwanego dachu sterowanego elektrycz-
nie. Więcej informacji można znaleźć w
części dotyczącej świateł.
Konsola dachowa
170
Page 177 of 388

KLAPKA SCHOWKA NA
OKULARY
W przedniej części konsoli znajduje się
schowek na parę okularów. Aby otwo-
rzyć i zamknąć schowek, należy nacisnąć
klapkę. Nacisnąć chromowany uchwyt,
aby otworzyć klapkę. Nacisnąć chromo-
wany uchwyt, aby zamknąć klapkę.
SZKLANY DACH COM-
MANDVIEW® Z RO-
LETĄ PRZECIWSŁO-
NECZNĄ — (zależnie od
wyposażenia)
Przełącznik szklanego dachu Comman-
dView® znajduje się po lewej stronie,
między osłonami przeciwsłonecznymi
konsoli nad głową.
Przełącznik rolety przeciwsłonecznej
znajduje się po prawej stronie, między
osłonami przeciwsłonecznymi konsoli
nad głową.
OSTRZEŻENIE!
•Nigdy nie należy pozostawiać dzieci
bez opieki w samochodzie ani pozwo-
lić im na zabawę dachem otwieranym.
Nie wolno pozostawiać nadajnika
zdalnego sterowania w pojeździe lub
w miejscu dostępnym przez dzieci ani
pozostawiać wyłącznika zapłonu
układu Keyless Enter-N-Go™ w sa-
mochodzie w trybie ACC lub ON/
RUN. Podczas obsługi elektrycznie
sterowanego przesuwanego dachu
może dojść do przytrzaśnięcia pasaże-
rów, w szczególności pozostawionych
bez opieki dzieci. Grozi to poważ-
nymi obrażeniami ciała lub śmiercią.
• W przypadku kolizji ryzyko wypad- nięcia z pojazdu jest większe, jeżeli
przesuwany dach jest otwarty. Może
to również doprowadzić do poważ-
nych obraże\b lub śmierci. Należy
zawsze pamiętać o odpowiednim
zapięciu pasów bezpiecze\bstwa oraz
sprawdzić, czy pasażerowie są także
odpowiednio zabezpieczeni.
(Kontynuacja)
Klapka schowka na okulary
Przełączniki szklanego dachu
CommandView® i rolety przeciwsłonecznej
171
Page 178 of 388

OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Małe dzieci nie powinny obsługiwaćprzesuwanego dachu. Przez otwarty
przesuwany dach nie wolno wysta-
wiać palców ani żadnych innych
części ciała, a w kabinie nie mogą się
znajdować przedmioty, których czę-
ści wystawałyby przez otwarty dach.
Może to doprowadzić do obraże\b
ciała.
OTWIERANIE
PRZESUWANEGO DACHU
—TRYBSZYBKI
Przesunięcie przełącznika do tyłu i
zwolnienie go w ciągu pół sekundy po-
woduje automatyczne otwarcie przesu-
wanego dachu z każdego położenia.
Dach otwiera się całkowicie i zatrzymuje
się automatycznie. Ten sposób nosi na-
zwę „szybkiego otwierania”. Podczas
szybkiego otwierania każde poruszenie
przełącznika zatrzymuje dach przesu-
wany. UWAGA: Jeśli osłona przeciwsło-
neczna jest w pozycji zamkniętej, ot-
worzy się automatycznie do połowy,
zanim rozpocznie się cykl otwierania
szyby.
OTWIERANIE
PRZESUWANEGO DACHU
— TRYB RĘCZNY
Aby otworzyć przesuwany dach, należy
przesunąć przełącznik do tyłu i przytrzy-
mać go w tym położeniu, aż do całkowi-
tego otwarcia dachu. Zwolnienie przyci-
sku spowoduje zatrzymanie ruchu, a
dach pozostanie częściowo otwarty, do-
póki przycisk nie zostanie ponownie
przesunięty do tyłu i przytrzymany w tej
pozycji.
UWAGA: Jeśli osłona przeciwsło-
neczna jest w pozycji zamkniętej, ot-
worzy się automatycznie do połowy,
zanim rozpocznie się cykl otwierania
szyby.
ZAMYKANIE
PRZESUWANEGO DACHU
—TRYBSZYBKI
Przesunięcie przełącznika do przodu i
zwolnienie go w ciągu pół sekundy po-
woduje automatyczne zamknięcie prze-
suwanego dachu z każdego położenia.
Dach zamyka się całkowicie i zatrzy-
muje się automatycznie. Ten sposób
nosi nazwę „szybkiego zamykania”.
Podczas szybkiego zamykania każde po-
ruszenie przełącznika zatrzymuje dach
przesuwany.
ZAMYKANIE
PRZESUWANEGO DACHU
— TRYB RĘCZNY
Aby zamknąć przesuwany dach, należy
przesunąć przełącznik do przodu i przy-
trzymać go w tym położeniu. Zwolnie-
nie przycisku spowoduje zatrzymanie
ruchu, a dach pozostanie częściowo za-
mknięty, dopóki przycisk nie zostanie
ponownie przesunięty do przodu i przy-
trzymany w tej pozycji.
172
Page 179 of 388

UCHYLANIE
PRZESUWANEGO DACHU
—TRYBSZYBKI
Dach można uchylić, naciskając i zwal-
niając w ciągu pół sekundy przycisk
uchylania. Ten sposób nosi nazwę
„szybkiego uchylania” i można go reali-
zować bez względu na położenie dachu
przesuwanego. Podczas szybkiego uchy-
lania każde poruszenie przełącznika za-
trzymuje dach przesuwany.
UWAGA: Jeśli osłona przeciwsło-
neczna jest w pozycji zamkniętej, po
naciśnięciu przycisku uchylania zosta-
nie ona automatycznie przesunięta do
pozycji częściowego otwarcia, zanim
szyba dachu otwieranego otworzy się w
pozycję uchylenia.
OTWIERANIE ROLETY
PRZECIWSŁONECZNEJ —
TRYB SZYBKI
Przesunięcie przełącznika rolety do tyłu
i zwolnienie go w ciągu pół sekundy
powoduje automatyczne otwarcie rolety
przeciwsłonecznej z każdego położenia.
Roleta otwiera się całkowicie i zatrzy-
muje się automatycznie. Ten sposóbnosi nazwę „szybkiego otwierania”.
Podczas szybkiego otwierania każde po-
ruszenie przełącznika zatrzymuje roletę
przeciwsłoneczną.
OTWIERANIE ROLETY
PRZECIWSŁONECZNEJ —
TRYB RĘCZNY
Aby otworzyć roletę przeciwsłoneczną,
przesunąć przełącznik do tyłu i przytrzy-
mać go w tym położeniu, aż do całkowi-
tego otwarcia rolety. Zwolnienie przyci-
sku spowoduje zatrzymanie rolety w
położeniu częściowo otwartym, aż do
ponownego przesunięcia przełącznika
do tyłu i przytrzymania go w tej pozycji.
ZAMYKANIE ROLETY
PRZECIWSŁONECZNEJ —
TRYB SZYBKI
Przesunięcie przełącznika do przodu i
zwolnienie go w ciągu pół sekundy po-
woduje automatyczne zamknięcie rolety
przeciwsłonecznej z każdego położenia.
Roleta zamyka się całkowicie i zatrzy-
muje się automatycznie. Ten sposób
nosi nazwę „szybkiego zamykania”.
Podczas szybkiego zamykania każde po-
ruszenie przełącznika zatrzymuje roletę
przeciwsłoneczną.
ZAMYKANIE ROLETY
PRZECIWSŁONECZNEJ —
TRYB RĘCZNY
Aby zamknąć roletę przeciwsłoneczną,
należy przesunąć przełącznik do przodu
i przytrzymać go w tym położeniu.
Zwolnienie przycisku spowoduje zatrzy-
manie rolety przeciwsłonecznej w poło-
żeniu częściowo zamkniętym, aż do po-
nownego przesunięcia przełącznika do
przodu i przytrzymania w tej pozycji.
UCHYLANIE
PRZESUWANEGO DACHU
—TRYBSZYBKI
Dach można uchylić, naciskając i zwal-
niając w ciągu pół sekundy przycisk
uchylania. Ten sposób nosi nazwę
„szybkiego uchylania” i można go reali-
zować bez względu na położenie dachu
przesuwanego. Podczas szybkiego uchy-
lania każde poruszenie przełącznika za-
trzymuje dach przesuwany.
173
Page 180 of 388

UWAGA: Jeśli osłona przeciwsło-
neczna jest w pozycji zamkniętej, po
naciśnięciu przycisku uchylania zosta-
nie ona automatycznie przesunięta do
pozycji częściowego otwarcia, zanim
szyba dachu otwieranego otworzy się w
pozycję uchylenia.
FUNKCJA
ZABEZPIECZENIA PRZED
PRZYTRZA\bNIĘCIEM
Funkcja ta wykrywa przeszkody podczas
szybkiego zamykania przesuwanego da-
chu. W przypadku wykrycia przeszkody
na drodze przesuwanego dachu układ
automatycznie całkowicie go otworzy.
W takiej sytuacji należy usunąć prze-
szkodę. Następnie, w celu szybkiego za-
mknięcia, przesunąć przełącznik do
przodu i zwolnić go.
UWAGA: Jeżeli trzy próby zamknię-
cia przesuwanego dachu spowodują
aktywację funkcji zabezpieczającej
przez przytrzaśnięciem, przy czwar-
tym razie konieczne będzie zamknię-
cie dachu w trybie ręcznym, przy wyłą-
czonej funkcji zabezpieczającej przez
przytrzaśnięciem.
DUDNIENIE WIATRU
Zjawisko dudnienia można opisać jako
ciśnienie odczuwane w uszach lub
dźwięk przypominający pracę helikop-
tera. W pojeździe może występować
dudnienie wiatru przy jeździe z otwar-
tymi szybami lub otwartym dachem (za-
leżnie od wyposażenia) w określonych
położeniach otwartych lub częściowo
otwartych. Jest to normalne zjawisko,
ale można je zminimalizować. Jeśli dud-
nienie wiatru występuje przy otwartych
tylnych szybach, wówczas w celu zmini-
malizowania zjawiska należy otworzyć
przednie i tylne szyby. Jeśli dudnienie
występuje przy otwartym dachu słonecz-
nym, wówczas w celu jego zminimalizo-
wania należy przymknąć dach lub otwo-
rzyć którąś z szyb.
KONSERWACJA
SZYBERDACHU
Do czyszczenia szyby należy używać wy-
łącznie nieściernego środka czyszczą-
cego i miękkiej ściereczki.
OBSŁUGA PRZY WYŁĄ-
CZONYM ZAPŁONIE
W przypadku pojazdów bez elektronicz-
nego centrum informacyjnego (EVIC)
przełącznik sterujący przesuwanym da-
chem pozostaje aktywny przez 45 se-
kund od wyłączenia zapłonu. Otwarcie
przednich drzwi spowoduje wyłączenie
tej funkcji.
UWAGA:
• W przypadku pojazdów wyposażo-nych w elektroniczne centrum infor-
macyjne pojazdu (EVIC) przełącz-
nik sterujący przesuwanym dachem
pozostaje aktywny przez około dzie-
sięć minut od ustawieniu wyłącznika
zapłonu w położenie LOCK. Ot-
warcie przednich drzwi spowoduje
wyłączenie tej funkcji.
•
Czas zwłoki po wyłączeniu zapłonu
można zaprogramować za pomocą
systemu Uconnect®. Więcej informa-
cji znajduje się w punkcie „Ustawienia
systemu Uconnect®” w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej”.
174