Lancia Voyager 2011 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2011Pages: 388, PDF Size: 4.62 MB
Page 211 of 388

conditions. Pour faire votre sélection,
pressez et relâchez la touche de sélec
tion jusqu'à ce qu'une coche s'affiche
(système activé) ou disparaisse (sys-
tème désactivé) à côté de la fonction.
Reportez-vous à la rubrique "Smart-
Beam™" dans la section "Pour
connaître votre véhicule" pour plusd'informations.
Headlight Off Delay (Délai
d'extinction des projecteurs)
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
Quand cette fonction est sélectionnée,
le conducteur peut choisir entre un
délai d'extinction des projecteurs de
0, 30, 60, ou 90 secondes en quittant
le véhicule. Pour faire votre sélection,
faites défiler la liste vers le haut ou
vers le bas jusqu'à ce que le réglage
préféré soit surligné puis appuyez et
relâchez le bouton SELECT (sélec
tionner) jusqu'à ce qu'une case co-
chée s'affiche à côté du réglage, indi-
quant que ce réglage a été sélectionné.Headlights with Wipers
(Projecteurs avec essuie-glace)
(disponible uniquement avec les
projecteurs automatiques) (pour
les versions/marchés qui en sontéquipés)
Quand la position ON (En fonction)
est sélectionnée et que le commuta-
teur des projecteurs est en position
AUTO, les projecteurs s'allument en-
viron 10 secondes après la mise en
fonction des essuie-glaces. Les projec-
teurs peuvent également s'éteindre
quand les essuie-glaces sont désacti
vés s'ils sont activés par ce dispositif.
Pour faire votre sélection, pressez puis
relâchez le SELECT (sélectionner)
jusqu'à ce qu'une coche s'affiche à
côté du paramètre pour indiquer que
le paramètre a été sélectionné.
REMARQUE :
La mise en fonction des projec-
teurs à la lumière du jour assom-
brit les lampes du tableau de bord.
Pour augmenter l'intensité,
reportez-vous à la rubrique
"Eclairage" dans la section "Pour
connaître votre véhicule".Intermittent Wiper Options
(Options de fonctionnement
intermittent d'essuie-glace) (pour
les versions/marchés qui en sontéquipés)
Quand la position ON (En fonction)
est sélectionnée, le système active au-
tomatiquement l'essuie-glace avant
s'il détecte de l'humidité sur le pare-
brise. Pour faire votre sélection, pres-
sez et relâchez la touche de sélection
jusqu'à ce qu'une coche s'affiche (sys-
tème activé) ou disparaisse (système
désactivé) à côté de la fonction.
Lorsque le système est désactivé, il
revient au fonctionnement intermit-
tent standard.
Key-Off Power Delay (Maintien
de l'alimentation contact coupé)
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
Lorsque cette fonction est sélection
née, les commutateurs des lèveglaces
électriques, la radio, le système mains
libres Uconnect™ (pour les versions/
marchés qui en sont équipés), le sys-
tème vidéo DVD (pour les versions/
marchés qui en sont équipés), le toit
ouvrant motorisé (pour les versions/
205
Page 212 of 388

marchés qui en sont équipés), et les
prises d'alimentation restent actifs
pendant encore 10 minutes après la
coupure du contact. L'ouverture
d'une porte avant du véhicule annule
cette fonction. Pour faire votre sélec
tion, faites défiler la liste vers le haut
ou vers le bas jusqu'à ce que le réglage
préféré soit surligné puis appuyez et
relâchez le bouton SELECT (sélec
tionner) jusqu'à ce qu'une case co-
chée s'affiche à côté du réglage, indi-
quant que ce réglage a été sélectionné.
Illuminated Approach (approche
éclairée) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Cette fonction étant sélectionnée, les
projecteurs s'allument et restent allu-
més jusqu'à 90 secondes après le dé
verrouillage des portes au moyen de la
télécommande RKE. Pour faire votre
sélection, faites défiler la liste vers le
haut ou vers le bas jusqu'à ce que le
réglage préféré soit surligné puis ap-
puyez et relâchez le bouton SELECT
(sélectionner) jusqu'à ce qu'une case
cochée s'affiche à côté du réglage, in-
diquant que ce réglage a été sélectionné.Flashers with Sliding Door
(Clignotants avec porte
coulissante) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Lorsque cette fonction est sélection
née, les feux de direction s'allument
quand les portes coulissantes ma-
nuelles ou électriques sont actionnées
pour signaler aux autres conducteurs
que quelqu'un entre ou sort éventuel
lement du véhicule. Pour faire votre
sélection, pressez et relâchez la touche
de sélection jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche (système activé) ou dispa-
raisse (système désactivé) à côté de lafonction.
Keyless Enter-N-Go
(Passive Entry) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Cette fonction vous permet de ver-
rouiller et déverrouiller la ou les
porte(s) du véhicule sans devoir ap-
puyer sur les touches de verrouillage
ou de déverrouillage de la télécom
mande RKE des serrures de porte.
Pour faire votre sélection, pressez et
relâchez la touche de sélection jusqu'àce qu'une coche s'affiche (système ac-
tivé) ou disparaisse (système désac
tivé) à côté de la fonction. Reportez-
vous à "Keyless Enter-N-Go" dans
"Avant de mettre en marche le véhicule".
Easy Exit Seat (entrée/sortie
aisée) (pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Ce dispositif déplace automatique-
ment le siège du conducteur pour fa-
ciliter sa mobilité en entrant dans le
véhicule et en en sortant. Pour faire
votre sélection, pressez et relâchez la
touche de sélection jusqu'à ce qu'une
coche s'affiche (système activé) ou
disparaisse (système désactivé) à côté
de la fonction.
REMARQUE :
Le siège retourne à la position mé
morisée (si le rappel de mémoire
avec le déverrouillage de la télé
commande est en fonction) quand
la télécommande RKE est utilisée
pour déverrouiller les portes.
Reportez-vous à "Siège à mémoire
du conducteur" dans "Connais-
sance du véhicule" pour plus d'in-formations.
206
Page 213 of 388

Tilt Mirrors in Reverse
(Inclinaison des rétroviseurs en
marche arrière) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Lorsque cette fonction est sélection
née, le véhicule est placé en marche
arrière, le rétroviseur du conducteur
s'incline vers le bas pour lui permettre
de voir l'angle mort précédent et évi
ter ainsi les obstacles proches de l'ar-
rière du véhicule. Pour faire votre sé
lection, pressez et relâchez la touche
de sélection jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche (système activé) ou dispa-
raisse (système désactivé) à côté de lafonction.
Blind Spot Alert (Surveillance des
angles morts) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Trois options sont disponible en mode
Alerte d'angle mort ("Blind Spot Alert
Lights" (Témoins lumineux), "Blind
Spot Alert Lights/CHM" (Témoins
lumineux/CHM),"Blind Spot Alert
Off" (Angle mort hors fonction)). La
fonction Blind Spot Alert (Alerte
d'angle mort) peut être en activée enmode "Blind Spot Alert Lights" (Té
moins lumineux). Dans ce cas, le sys-
tème de surveillance des angles morts
(BSM) est activé et émet seulement
une alerte visuelle sur les rétroviseurs
extérieurs. La fonction d'alerte
d'angle mort peut être activée en
mode "Blind Spot Alert Lights/CHM"
(Témoins lumineux/CHM). Dans ce
mode, le système de surveillance des
angles morts (BSM) affiche une alerte
visuelle dans les rétroviseurs exté
rieurs et émet une alerte sonore
lorsque le feu de direction est allumé.
Lorsque "Blind Spot Alert Off"
(Angle mort hors fonction) est sélec
tionné, le système de surveillance des
angles morts (BSM) est désactivé.
Pour faire votre sélection, pressez et
relâchez la touche de sélection jusqu'à
ce qu'une coche s'affiche (système ac-
tivé) ou disparaisse (système désac
tivé) à côté de la fonction.
REMARQUE :
Si votre véhicule a été endommagé
dans la zone où se trouve le cap-
teur sans que le carénage n'ait été
endommagé, le capteur peut être
mal réglé. Amenez le véhicule chezun concessionnaire agréé afin de
vérifier le réglage du capteur. Un
capteur mal réglé peut entraîner
un fonctionnement du système
BSM ne respectant pas les spécifications.
Etalonnage de la boussole (pour
les versions/marchés qui en sontéquipés)
Reportez-vous à "Affichage de bous-
sole" pour plus d'informations.
Déclinaison magnétique (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Reportez-vous à "Affichage de bous-
sole" pour plus d'informations.
Désactivation du menu
Pressez puis relâchez la touche SE-
LECT (sélectionner) pour désactiver
le menu.
SYSTEMES AUDIO
Reportez-vous au livret des systèmes audio.
207
Page 214 of 388

SYSTEME DE
NAVIGATION (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Reportez-vous au "Manuel de l'utili-
sateur Uconnect Touch™".
COMMANDE iPod®
/USB/MP3 (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
REMARQUE :
Cette section concerne unique-
ment les radios de code commer-
cial RES et REQ/REL/RET avec
Uconnect™. Pour les fonctions de
commande de radio à écran tactile
pour iPod®/USB/MP3 des codes
commerciaux RBZ/RHB, RHR,
RHP, RHW ou RB2, reportez-vous
au mode d'emploi séparé RBZ/
RHB, RHR, RHP, RHW ou RB2. La
commande IPod® /USB/MP3 est
disponible seulement pour les
versions/marchés équipés de cesradios.Cette fonctionnalité permet de
connecter un iPod® ou un dispositif
USB externe au port USB situé dans la
boîte à gants.
La commande d'iPod® prend en
charge les appareils Mini, 4G, Photo,
Nano, 5G iPod® et iPhone®. Cer-
taines versions logicielles d'iPod®
peuvent ne pas supporter entièrement
les fonctions de commande d'iPod®.
Veuillez visiter le site Internet d'Apple
pour obtenir les mises à jour de logi-ciel.
REMARQUE :
Si la radio présente un port USB,
reportez-vous au manuel de
l'utilisateur du système radio
multimédia Uconnect™ pour la
capacité de prise en charge d'un
iPod® ou d'un dispositif USBexterne.
Connecter un iPod® ou un dis- positif audio électronique grand
public au port AUX situé sur la
façade de la radio permet de lire
les supports mais n'utilise pas la fonction de commande iPod®
/MP3 pour commander le dispo-
sitif connecté.
Connexion de l'iPod® ou du
dispositif USB externe
Utilisez le câble de connexion pour
raccorder un iPod® ou un dispositif
USB externe au port de connecteur
USB du véhicule dans la boîte à gants.
Une fois le dispositif audio connecté et
synchronisé au système de commande
iPod®/USB/MP3 du véhicule (la
connexion de l'iPod® ou du dispositif
USB externe peut prendre quelques
minutes), le dispositif audio com-
mence à se charger et peut être utilisé
en appuyant sur les commutateurs de
la radio, comme décrit ci-dessous.
Port de connecteur USB
208
Page 215 of 388

REMARQUE :
Si la batterie du dispositif audio
est complètement déchargée, il
peut ne pas communiquer avec le
système de commande iPod®/
USB/MP3 avant d'atteindre une
charge minimale. Laisser le dispo-
sitif audio connecté au système de
commande iPod® /USB/MP3 per-
met de le charger jusqu'au niveaurequis.
Utilisation de cette fonction
Avec un câble d'iPod ou un dispositif
USB externe pour la connexion au
port USB :
Le son du dispositif audio peut êtreretransmis par le système audio du
véhicule, qui affiche les métadon
nées de l'appareil (artiste, titre de
piste, album, etc.).
Le dispositif audio peut être com- mandé à l'aide des boutons de la
radio : lecture, recherche et liste du
contenu de l'iPod®.
La batterie du dispositif audio se recharge lors de la connexion au connecteur USB/AUX (si cette
fonction est prise en charge par le
dispositif audio)
Commande de l'iPod® ou
du dispositif USB externe à
l'aide des boutons de laradio
Pour passer en mode de commande de
l'iPod®/USB/MP3 et accéder à un
dispositif audio connecté, appuyez sur
le bouton AUX sur la façade de la
radio ou appuyez sur le bouton VR et
dites "USB" ou "Passer à USB". Une
fois passé en mode de commande
d'iPod®/USB/MP3, la plage audio (si
disponible depuis le dispositif audio)
est lue par le système audio du véhicule.
Mode lecture
Lorsque le mode de commande
d'iPod®/USB/MP3 est activé,
l'iPod® ou le dispositif USB externe
démarre automatiquement en mode
Lecture. En mode Lecture, les bou-
tons suivants sur la façade de la radio
peuvent être utilisés pour contrôler
l'iPod® ou le dispositif USB externe et
afficher des données : Utilisez le bouton de commande
TUNE (syntonisation) pour sélec
tionner la piste suivante ou précédente.
Tournez-le dans le sens desaiguilles d'une montre (vers
l'avant) d'un clic pendant la lec-
ture pour passer à la piste sui-
vante ou appuyez sur le bouton
VR et prononcez "Piste sui-vante".
Tournez-le dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre (vers
l'arrière) d'un clic, pour revenir à
la piste précédente dans la liste
ou appuyez sur le bouton VR et
prononcez "Piste précédente".
Revenez en arrière dans la piste actuelle en appuyant sur le bou-
ton << RW(retour rapide) et en
le maintenant enfoncé. Le main-
tien prolongé du bouton << RW
(retour rapide) ramène au dé
but de la piste en cours.
Avancez dans la piste actuelle en appuyant sur le bouton FF>>
(avance rapide) et en le maintenantenfoncé.
209
Page 216 of 388

Une seule pression versl'arrière <<
RW (retour rapide) ou vers
l'avant FF>> (avance rapide) per -
met d'avancer ou de reculer de
cinq secondes respectivement.
Utilisez les boutons << SEEKet
SEEK >> (recherche) pour passer à
la piste précédente ou suivante. Ap-
puyez sur le bouton SEEK>> (re-
cherche) en mode lecture pour pas-
ser à la piste suivante dans la liste,
ou appuyez sur le bouton VR et
prononcez "Piste suivante ou précédente".
Pendant la lecture d'une piste,ap-
puyez sur le bouton INFOpour voir
les métadonnées associées à cette
piste (artiste, titre de piste, album,
etc.). Appuyez à nouveau sur lebouton INFOpour passer à l'écran
suivant de données pour cette piste.
Une fois que vous avez vu tous les
écrans, appuyez une dernière fois
sur le bouton INFOpour revenir à
l'écran du mode lecture sur la ra-
dio.
Appuyez sur le bouton REPEAT
(répétition) pour modifier le mode du dispositif audio de répétition de
la piste en cours de lecture ou ap-
puyez sur le bouton VR et pronon-
cez "Répétition activée" ou "Répé
tition désactivée".
Appuyez sur le bouton SCAN(ba-
layage) pour utiliser le mode Scande l'iPod®/USB/MP3 et lire les
10 premières secondes de chaque
piste dans la liste actuelle puis pas-
ser à la chanson suivante. Pour ar-
rêter le mode SCAN et commencer
à lire la piste voulue, lorsque le
début de la piste est lu, appuyez à
nouveau sur le bouton SCAN(ba-
layage). En mode Scan, appuyez
sur les boutons << SEEKetSEEK
>> (recherche) pour sélectionner la
piste précédente ou la piste sui-vante.
Bouton RND(disponible unique-
ment sur les radios code commer-
cial RES) : appuyez sur ce bouton
pour basculer entre les modes
Shuffle ON (lecture aléatoire acti-
vée) et Shuffle OFF (lecture aléa
toire désactivée) de l'iPod® ou du
dispositif USB externe, ou appuyez
sur le bouton VR et prononcez "Lecture aléatoire activée" ou
"Lecture aléatoire désactivée".L'icône
RNDs'affiche à l'écran de
la radio quand le mode de lecture
aléatoire est activé.
Mode liste ou parcourir
En mode lecture, appuyez sur l'un des
boutons suivants pour passer en mode
liste. Le mode liste vous permet de
faire défiler la liste des menus et des
pistes du dispositif audio. Bouton de commande TUNE (syntonisation) : le bouton de
commande TUNE(syntonisation)
fonctionne comme la roue de défi
lement sur le dispositif audio ou le
dispositif USB externe.
T ournez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre (vers
l'avant) et dans le sens inverse
aux aiguilles d'une montre (vers
l'arrière) pour faire défiler les
listes, affichant ainsi les détails
de la piste sur l'écran de la radio.
Quand la piste désirée est surli-
gnée à l'écran de la radio, ap-
puyez sur le bouton de com-mande TUNE(syntonisation)
210
Page 217 of 388

pour la sélectionner et commen-
cer sa lecture. Tournez rapide-
ment le bouton de commandeTUNE(syntonisation) pour ac-
célérer le défilement de la liste.
Pendant le défilement rapide, il
peut se produire un léger retard
dans la mise à jour des informa-
tions à l'écran sur la radio.
Dans tous les modes liste, l'iPod® affiche toutes les listes en
boucle. Donc si la piste est en fin
de liste, tournez la roue en arrière
(dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre) pour atteindre
plus rapidement la piste.
En mode liste, les boutons PRE-
SET (présélection) de la radio
sont utilisés comme raccourcis
vers les listes suivantes de
l'iPod® ou du dispositif USB ex-
terne.
Présélection 1 - Listes de lec- ture
Présélection 2 - Artistes
Présélection 3 - Albums
Présélection 4 - Genres Présélection 5 - Livres audio
Présélection 6 - Podcasts
Appuyez sur un bouton PRESET (présélection) pour afficher la
liste actuelle sur la première ligne
et le premier élément de cette
liste sur la deuxième ligne.
Pour quitter le mode liste sans sélectionner de piste, appuyez de
nouveau sur le même boutonPRESET (présélection) pour re-
venir au mode lecture .
Bouton LIST(liste) : le bouton
LIST (liste) affiche le menu supé
rieur de l'iPod® ou du dispositif
USB externe. Tournez le bouton decommande TUNE(syntonisation)
pour atteindre l'élément de menu
que vous voulez sélectionner et ap-
puyez sur le bouton de commandeTUNE . Ceci ouvre le sous-menu
suivant du dispositif audio et vous
pouvez continuer de même pour al-
ler à la piste voulue dans la liste.
Les sous-menus de l'iPod® ou du
dispositif USB externe ne sont pas
tous accessibles sur ce système. Bouton
MUSIC TYPE (type de
musique) : le bouton MUSIC TYPE
(type de musique) est un autre rac-
courci pour atteindre le classement
par genre de votre dispositif audio.
ATTENTION !
Laisser l'iPod® ou le dispositif
USB externe (ou tout dispositif si-
milaire) dans le véhicule par des
chaleurs ou des froids extrêmes
peut altérer son fonctionnement,
voire l'endommager. Suivez les r e-
commandations du constructeurde l'appareil.
Placer des objets sur l'iPod® ou le
dispositif USB externe, ou sur les
connexions de l'iPod® ou du dis-
positif USB externe dans le véhi
cule, peut endommager le disposi-
tif et/ou les connecteurs.AVERTISSEMENT !
Ne branchez/débranchez pas
l'iPod® ou le dispositif USB externe
en conduisant. Vous risqueriez unaccident.
211
Page 218 of 388

Bluetooth Streaming Audio (BTSA)
La musique peut être diffusée depuis
votre téléphone mobile vers le systèmeUconnect™.
Commande de BTSA avec les
boutons de la radio
Pour passer en mode BTSA, appuyez
sur le bouton AUX sur la radio ou sur
le bouton VR et prononcez "Diffusion
sonore Bluetooth".
Mode lecture
Lorsqu'ils sont basculés en mode
BTSA, certains dispositifs audio
peuvent démarrer la lecture de lamu-
sique sur le système audio du véhi
cule, mais certains dispositifs exigent
de démarrer au préalable la musique
sur le dispositif avant de pouvoir la
diffuser au système Uconnect™. Sept
dispositifs peuvent être associés au
système Uconnect™, mais un seul
peut être choisi et lu.
Sélection d'un dispositif audio différent
1. Commencez par appuyer sur le
bouton PHONE (téléphone). 2. Après
l'invite "Ready" (prêt) et le
signal sonore, dites "Configurer",
puis "Sélectionner les dispositifs au-
dio".
3. Prononcez le nom du dispositif au-
dio ou demandez au systèmeUconnect™ d'énumérer les dispositifs
audio.
Piste suivante
Utilisez le bouton "SEEK UP" (RE-
CHERCHE AVANT) ou appuyez sur
le bouton VR sur la radio et dites
"Piste suivante" pour passer à la piste
de musique suivante sur votre télé
phone mobile.
Piste précédente
Utilisez le bouton "SEEK DOWN"
(RECHERCHE ARRIERE) ou ap-
puyez sur le bouton RV sur la radio et
dites "Piste précédente" pour passer à
la piste de musique précédente sur
votre téléphone mobile. Parcourir
Le mode Parcourir n'est pasdispo-
nible sur un dispositif BTSA. Seules
les informations sur la piste en cours
de lecture sont affichées. SYSTEME DE
DIVERTISSEMENT
VIDEO MULTIMEDIA
UCONNECT™ (VES)™
(pour les versions/
marchés qui en sontéquipés)
Pour débuter
Ecrans situés dans la console suspendue : dépliez les écrans
LCD suspendus en poussant sur le
bouton de la console suspendue,
derrière les écrans.
Tournez l'allumage sur ON (En
fonction) ou ACC (Accessoires).212
Page 219 of 388

Allumez le lecteur VES™ (pour lesversions/marchés qui sont équipés
d'un système double écran) en
poussant le bouton d'alimentation
situé à l'extrême gauche, ou en ap-
puyant sur le bouton de la télécommande.
Quand les écrans vidéo sont ouverts et qu'un DVD est inséré dans le
lecteur VES™, les écrans s'allu-
ment automatiquement, les émet
teurs de casque s'allument et la lec-
ture commence.
Pour le système double écran, Channel 1 (canal 1) sur la télécom
mande et le casque font référence à
l'écran 1 (deuxième rangée) et
Channel 2 (canal 2) à l'écran 2
(troisième rangée). Reportez-vous
à la section "Double écran vidéo"
pour plus d'informations.
Jouer à des jeux vidéo
Connectez la console de jeu vidéo aux
entrées audio/vidéo RCA auxiliaires
(1 ou 2 jeux selon le véhicule) situées
au dos de la console centrale ou à
gauche derrière le siège de deuxièmerangée. En connectant une source externe à
l'entrée auxiliaire, respecter la codifi-
cation par teintes des prises VES™ :
Vérifiez que le commutateur de télé
commande et de casque est sur Chan-
nel 1 (canal 1).
Utilisation de la télécommande
1. Appuyer sur le bouton MODE de la télécommande.2. En regardant l'écran vidéo, sélec
tionnez VES AUX 1 ou 2 (selon l'en-
trée AUX à laquelle la console de jeu
est connectée) en appuyant sur les
boutons haut/bas/gauche/droite ou
en appuyant à plusieurs reprises sur la
touche MODE, puis appuyez sur EN-
TER (confirmation) sur la télécommande.
Utilisation des commandes de la
radio sur l'écran tactile
1. Appuyez sur la touche physique de
MENU sur la façade de la radio.
2. Toucher la touche de fonction VES
arrière pour afficher les commandes
VES arrière. Si une liste de canaux
s'affiche, appuyez sur la touche de
fonction HIDE LIST (cacher la liste)
pour afficher l'écran des commandes
de VES arrière.
3. Appuyez sur la touche de fonc-
tion 1, puis AUX 1 ou AUX 2 dans la
colonne VES (selon l'entrée AUX uti-
lisée). Pour sortir, touchez la touche
de fonction de flèche de retour en haut
de l'écran.
1. Entrée vidéo – Jaune
2. Entrée audio du côté gauche –Blanc
3. Entrée audio du côté droit –Rouge
4. Entrées AUX 2 (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
5. Prise de courant
213
Page 220 of 388

Ecouter une source audio
sur le canal 2 et regarder
une vidéo sur le canal 1
Vérifiez que le commutateur de télé
commande et de casque est sur Chan-
nel 2 (canal 2).
Utilisation de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton MODE de
la télécommande. L'écran de sélection
de mode s'affiche, sauf si une vidéo est
en cours de lecture. Dans ce cas, seule
une petite bannière apparaît au bas del'écran.
2. En regardant l'écran vidéo, ap-
puyez sur les boutons haut/bas/
gauche/droite de la télécommande
pour sélectionner la source audio dé
sirée, ou à plusieurs reprises sur le
bouton MODE de la télécommande
jusqu'à ce que la source audio désirée
s'affiche sur l'écran.
Utilisation des commandes de la
radio sur l'écran tactile
1. Appuyez sur la touche physique de
MENU sur la façade de la radio.
2. Toucher la touche de fonction VES
arrière pour afficher les commandesVES arrière. Si une liste de canaux
s'affiche, appuyez sur la touche de
fonction HIDE LIST (cacher la liste)
pour afficher l'écran des commandes
de VES arrière.
3. Pour écouter une source audio sur
le canal 2 pendant qu'une vidéo est en
cours de lecture sur le canal 1, ap-
puyez sur la touche de fonction 2 et
sélectionnez une source audio. Pour
sortir, touchez la touche de fonction
de flèche de retour en haut à gauche
de l'écran.
Double écran vidéo
REMARQUE :
En principe, il existe deux façons
différentes d'utiliser les fonctions
du système de divertissement vi-
déo (VES)™.
Télécommande
La radio à écran tactile (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
Lire un DVD avec la radio à
écran tactile
1. Appuyez sur la touche physique
OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) ou LOAD (charger) sur la façade de la
radio (écran tactile).
2. Insérez le DVD avec l'étiquette
orientée vers le haut. La radio choisit
automatiquement le mode adéquat
après avoir reconnu le disque et af-
fiche l'écran de menu ou commence à
lire la première piste.
3. Pour regarder un DVD sur l'écran
1 des passagers de deuxième rangée,
vérifier que la télécommande et le
commutateur du casque sont sur le
canal 1.
4. Pour regarder un DVD sur l'écran
2 des passagers de troisième rangée,
vérifier que la télécommande et le
commutateur du casque sont sur le
canal 2.
Utilisation de la télécommande
1. Appuyer sur le bouton MODE de la télécommande.
2. En regardant l'écran 1 ou 2, sélec
tionnez DISC (disque) en appuyant
sur les boutons haut/bas/gauche/
droite ou en appuyant à plusieurs re-
prises sur la touche MODE, puis ap-
puyez sur ENTER (confirmation).
214