Lancia Voyager 2011 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2011Pages: 388, PDF Size: 4.62 MB
Page 171 of 388

Levier d'ouverture d'urgence du
couvercle de casier de rangement
de siège
Par mesure de sécurité, votre véhicule
peut être équipé d'une ouverture d'ur-
gence du couvercle du casier de ran-
gement intégrée dans le mécanisme de
verrouillage du couvercle.
REMARQUE :
Si quelqu'un est bloqué dans le
casier de rangement, son couvercle
peut être ouvert depuis l'intérieur
en poussant sur le levier lumineux
fixé au mécanisme de verrouillage
du couvercle.COMPARTIMENT DE
CONSOLE SUSPENDUE
ARRIERE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Le système de compartiment de ran-
gement suspendu est disponible en
plusieurs versions.
PATERES
Des patères se trouvent le long du
pavillon pour les sièges de seconde et
de troisième rangées. La limite de
chargement des patères est de 4,5 kg.
Audelà, les patères risquent de se
briser ou de se détacher.
ESPACE DE CHARGEMENT
La plaque de seuil du hayon arrière
comporte une ligne en relief portant la
mention "Load To This Line" (Char-
ger jusqu'à cette ligne). C'est la limite
de chargement permettant la ferme-
ture du hayon.
Levier d'ouverture d'urgence du
couvercle de casier de rangement
Caractéristiques de la console suspendue
1 - DVD
1
5 - Rangement
2 - HVAC arrière 6 - DVD
1
3 - Lampes de courtoisie 7 - Lampes decourtoisie
4 - Rangement 8 - Eclairage ambiant1(pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
Limite de charge de la zone de
chargement arrière
165
Page 172 of 388

REMARQUE :
Lorsque tous les sièges arrière sont
rangés ou déposés, vous pouvez
placer des panneaux de matériau
de construction de 1,2 m sur
2,40 m sur le plancher du véhicule
hayon fermé. Les sièges avant
doivent être déplacés légèrement
vers l'avant depuis la position la
plus reculée.
En plus de la zone de chargement
arrière, certains modèles disposent de
zones de rangement ouvertes dans les
panneaux de garnissage arrière.CARACTERISTIQUES DE
LA CONSOLE
Trois consoles disponibles : Basic
(Base), Premium (Haut de gamme) et
Super.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le véhicule si un cou-
vercle de compartiment de la console
est ouvert. Pendant le trajet, les té
léphones, les lecteurs de musique et
les autres appareils électroniques
portables doivent être rangés. L'uti-
lisation de ces appareils en roulant
peut causer un accident dû à la dis-
traction, entraîner la mort ou des
blessures.
CONSOLE BASIC (DE BASE)
La console de base se compose des
éléments suivants :
Le profil de la console de base per- met aux occupants du véhicule de
facilement passer de la première à
la deuxième rangée.
Quatre porte-gobelets peuvent ac- cueillir des récipients de très grande taille ou des bouteilles en plastique
de 60 cl. Les porte-gobelets
peuvent être lavés en machine.
Les porte-gobelets sont amovibles pour accéder à un grand casier derangement.
La console de base est amovible, ce qui permet d'accroître l'espace au
plancher, en retirant le capuchon et
l'agrafe de la base.
Pour retirer la console au
plancher de base :
1. Déposez l'obturateur de la cuvette
d'ancrage et l'agrafe.
2. Glissez la base de la console vers
l'avant en la soulevant légèrement
afin de libérer le crochet arrière du
plancher.
3. Retirez la console.
Pour reposer la console au
plancher de base :
1. Inclinez légèrement la console
(l'avant légèrement plus haut que
l'arrière).
2. Glissez la console vers l'arrière
dans le crochet/support du plancher.
Compartiment de rangement de panneau de garnissage
166
Page 173 of 388

3. Alignez la console de manière à ce
que le trou de la cuvette d'ancrage
avant soit centré sur le trou du levier.
4. Reposez d'abord l'agrafe, puis, en
poussant légèrement la console vers le
bas, reposez l'obturateur du cou-
vercle.
5. Tirez sur la console pour vérifier si
elle est fermement fixée.AVERTISSEMENT !
En cas d'accident, des blessures
graves peuvent découler d'une
console au plancher amovible incor-
rectement posée. Vérifiez toujours si
la console au plancher amovible est
bien verrouillée.
CONSOLE PREMIUM (Haut
de gamme) (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
La console à trois compartiments et
casier de rangement coulissant, pla-
teau supérieur coulissant et large ca-
sier de rangement de console permet
de multiples configurations. Quatre porte-gobelets lavables en
machine. Les porte-gobelets
peuvent contenir des bouteilles en
plastique, de larges récipients ou
des tasses à poignées.
Plateau de rangement supérieur
Casier de rangement supérieur pouvant contenir 9 CD normaux ou
18 CD fins ou d'autres objets
Large casier de rangement central pouvant abriter les casques destinés
au système de divertissement DVD
arrière ou d'autres objets
Prise de courant 12V CC assurant une alimentation continue dans la
console pour les téléphones mobiles
ou d'autres appareils électroniques.
Accessible aux occupants des sièges arrière
Réglages multiples
Peut être retirée du véhicule pour accroître l'espace au plancher
Les sections supérieure et centrale de
la console glissent vers l'avant et vers
l'arrière pour accroître le confort
d'utilisation. Un porte-gobelets mo-
nobloc s'insérant dans les deux cavi- tés peut facilement être retiré en vue
du nettoyage. Les porte-gobelets ac-
ceptent également des récipients de
grande dimension et des bouteilles de
60 cl.
La position 1 illustre la console fer-
mée avec quatre porte-gobelets et un
plateau de rangement pratique.
La position 2 illustre le plateau de
rangement relevé révélant un grand
espace de rangement.
Position 1 de la consolePosition 2 de la console
167
Page 174 of 388

Deux casiers de rangement
La position 3 illustre la partie supé
rieure de la console en position recu-
lée. Ceci s'effectue en soulevant le lo-
quet le plus haut à l'avant de la
console. Ceci permet un accès aisé à la
zone de rangement située en-dessous
et dédie deux des quatre porte-
gobelets aux passagers de deuxièmerangée.
La position 4 illustre toute la console
en position reculée. A nouveau, soule-
ver la poignée du second loquet à
l'avant de la console permet d'accéder
complètement au casier de rangement
inférieur et procure des porte-gobelets
supplémentaires aux passagers ar-
rière.Pour retirer la console au
plancher haut de gamme :
1. Soulevez la poignée de déver-
rouillage inférieure située à l'avant de
la console.
2. Soulevez l'arrière de la console de
quelques centimètres (pouces).
3. Tirez vers l'arrière pour la désen
gager du plancher et déposezla.
Pour reposer la console :
1. Inclinez légèrement la console
(l'arrière légèrement plus haut quel'avant).
2. Glissez la console vers l'avant dans
le support du plancher.
3. Tournez l'arrière de la console vers
le bas jusqu'à ce qu'il repose sur le
support du plancher.4. Enfoncez l'arrière de la console
jusqu'à ce qu'elle soit emboîtée sur le
support du plancher arrière.
5. Tirez sur la console pour vérifier si
elle est fermement fixée.
AVERTISSEMENT !
En cas d'accident, des blessures
graves peuvent découler d'une
console au plancher amovible incor-
rectement posée. Vérifiez toujours si
la console au plancher amovible est
bien verrouillée.
SUPER CONSOLE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
La Super Console contient des zones
de rangement multiples (passage infé
rieure avant, casier avant supérieur,
casier arrière supérieur et tiroir ex-
tractible arrière).
La Super Console contient un passage
à travers la zone de rangement acces-
sible tant pour le conducteur que pour
le passager avant.
Position 3 de la console
Position 4 de la console
168
Page 175 of 388

Pour ouvrir les portes tambour de la
Super Console, appuyez sur les pattes et
faites coulisser la porte. La porte tam-
bour avant coulisse vers l'avant, la porte
tambour arrière coulisse vers l'arrière.
REMARQUE :
La bague lumineuse de porte-
gobelet avant et l'éclairage de pas-
sage sont contrôlés par un commu-
tateur d'intensité situé sur le
tableau de bord (reportez-vous à
la rubrique "Eclairage" dans la
section "Pour connaître votre
véhicule" pour plus d'informa-tions).
Le dos de la Super Console est doté
d'un tiroir de rangement et de porte-
gobelets pour les passagers arrière.CARACTERISTIQUES DE
L'ESPACE DECHARGEMENT
LAMPE DE POCHE
RECHARGEABLE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
La lampe de poche rechargeable est
montée sur le côté droit de l'espace de
chargement. La lampe de poche peut
être dégagée de l'encadrement en cas
de besoin. La lampe de poche compte
deux ampoules à DEL brillantes et est
alimentée par une batterie au lithium
qui se recharge dès qu'elle est relis en
place et que le véhicule est en mode
RUN (marche) ou ACC (Accessoires).
Passage inférieur avant
Super console
1 — Porte tambour coulissante avant
2 — Bague lumineuse dans le porte-gobelet
3 — Porte tambour coulissante ar-
rière
Tiroir de rangement arrière
169
Page 176 of 388

Appuyez sur la lampe de poche pour
la détacher.
Pour actionner la lampe de poche,
appuyez une fois pour un éclairage
puissant, deux fois pour un éclairage
faible et une troisième fois pour
éteindre la lampe.CARACTERISTIQUES DE
LA LUNETTE ARRIERE
DEGIVRAGE DE LA
LUNETTE ARRIERE
La touche de dégivrage de la
lunette arrière se trouve sur le
bouton de commande de cli-
matisation (mode). Pressez ce bouton
pour allumer le dégivrage de la lu-
nette arrière et le chauffage des rétro-
viseurs extérieurs (pour les versions/
marchés qui en sont équipés). Un
témoin intégré au bouton s'allume
quand le dégivrage arrière est en fonc-
tion. Le dégivrage de la lunette arrière
se coupe automatiquement après
10 minutes environ. Pour un fonc-
tionnement supplémentaire de
cinq minutes, appuyez à nouveau sur
le bouton.
REMARQUE :
Vous pouvez désactiver le chauf- fage des rétroviseurs à tout mo-
ment en appuyant une seconde
fois sur le commutateur du dé
sembueur de lunette arrière. N'utilisez le dégivrage de la lu-
nette arrière que quand le mo-
teur tourne pour ne pas déchar-
ger excessivement la batterie.
ATTENTION !
Le non-respect de ces mises en garde
peut endommager les élémentschauffants.
La prudence est de rigueur lors du
nettoyage de la face interne de la
lunette arrière. N'utilisez pas de
produit de nettoyage abrasif sur la
face interne de la lunette arrière.
Utilisez un chiffon doux et un pro-
duit de nettoyage non agressif ;
essuyez parallèlement aux élé
ments chauffants. Les étiquettes
peuvent être enlevées après les
avoir imbibées d'eau chaude.
N'utilisez ni grattoir, ni outil tran-
chant, ni produit de nettoyage
abrasif sur la face interne de la
lunette arrière.
Maintenez tous les objets à l'écart
de la vitre.
Pressez et relâchezCommutateur triple
170
Page 177 of 388

GALERIE DE TOIT (pour
les versions/marchés qui
en sont équipés)
Les barres transversales de votre véhi
cule sont livrées rangées dans les lon-
gerons de galerie de toit. Si vous ajou-
tez des charges, déployez les barres
transversales. Répartissez le poids du
chargement uniformément sur les
barres transversales de la galerie de
toit (maximum 68 kg). La présence
d'une galerie de toit n'augmente pas
la capacité totale de charge du véhi
cule. La charge totale intérieure et
extérieure du véhicule ne peut dépas
ser la capacité totale de charge duvéhicule.Les barres transversales et longerons
sont conçus pour supporter une
charge sur les véhicules équipés d'une
galerie. Le chargement ne doit pas
dépasser 68 kg et être uniformément
réparti sur les barres transversales de
la galerie de toit.
REMARQUE :
Les barres transversales sont
protégées des erreurs et ne
peuvent pas être déployées ou
rangées dans des positions in-correctes.
Pour limiter le bruit du vent, rangez les barres transversales
dans les longerons lorsqu'elles
ne servent pas. DEPLOYER LES
TRAVERSES
Pour déployer les barres transver-
sales, desserrez complètement les vis à
oreilles aux deux extrémités de
chaque barre transversale et soulevez
la barre transversale de sa position
rangée dans le longeron. Répétez avec
la barre transversale du côté opposé.
ATTENTION !
Déposez et manipulez les barres
transversales avec précaution pour
éviter d'endommager le véhicule.
Barres transversales rangée dans le
longeron
Détacher les barres transversales
171
Page 178 of 388

Courbez les supports de barre trans-
versale à chaque extrémité, en écar-
tant votre main du joint pivotant.
Faites coulisser la vis à oreilles vers lebas.
Ensuite, positionnez les barres trans-
versales en travers du toit.REMARQUE :
Les barres transversales sont iden-
tiques et peuvent être placées dans
n'importe laquelle des positions
de déploiement.
vérifiez que les flèches directionnelles
sur les barres transversales sont ali-
gnées sur celles des longerons. Placez
les barres transversales dans les posi-
tions déployées.
Une fois les barres transversales en
place, serrez complètement les vis à
oreilles.
Position rangéePosition déployée
Positions de déploiement – Choix de
deux sur trois
Installation de la barre sur lelongeronSerrer la barre transversale
172
Page 179 of 388

Ranger les barres transversales
Procédez en sens inverse pour ranger
les barres transversales, en écartant
toujours votre main du joint pivotant.
Les barres transversales sont iden-
tiques et peuvent être rangées dans
l'un ou l'autre longeron. Une fois les
barres transversales rangées, serrez
complètement les vis à oreilles.
REMARQUE :
Fixez toujours d'abord les charge-
ments sur les barres transversales,
les boucles de cordon de barre ser-
vant de points de fixation supplé
mentaires si nécessaire. Les
boucles de fixation sont unique-
ment conçues comme points d'at-
tache complémentaires. N'utilisez
pas des mécanismes à cliquet avec
les boucles de fixation.
ATTENTION !
Vérifiez régulièrement les barrestransversales montées et resserrez
les vis à oreilles si nécessaire.
Pour éviter d'endommager la ga-
lerie de toit et le véhicule, ne dé
passez pas la capacité de charge
maximale de la galerie, qui est de
68 kg (150 livres). Répartissez
toujours les charges lourdes aussi
uniformément que possible et
assujettissez-les convenablement.
Pour éviter d'endommager le toit
de votre véhicule, NE transportez
PAS de charge sur la galerie de toit
sans que les traverses ne soientposées.
La charge doit être fixée et placée
sur les traverses, et non pas direc-
tement sur le toit. Si vous devez
placer le chargement sur le toit,
placez une couverture ou une
autre couche protectrice entre le
chargement et la surface du toit.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Si vous devez transporter des ob-
jets longs qui dépassent l'avant du
véhicule, tels que des panneaux de
bois ou des planches de surf, ou
encore des objets présentant une
grande surface frontale, assurez-
vous de les attacher à l'avant et à
l'arrière du véhicule.
Roulez toujours à faible allure et
tournez prudemment lorsque vous
transportez des objets lourds ou en-
combrants sur la galerie. Le vent et
l'air déplacé par des camions circu-
lant à proximité peuvent soulever
brusquement une charge. Ceci est
particulièrement le cas pour les ob-
jets plats et de grande dimension
qui peuvent être endommagés ou
endommager le véhicule.AVERTISSEMENT !
La charge doit être solidement arri-
mée avant de prendre la route. Les
objets mal fixés peuvent s'envoler,
surtout à vitesse élevée, et provoquer
des blessures et des dégâts. Respec-
tez les consignes de sécurité concer-
nant la galerie du toit.
Boucles de fixation de barre
173
Page 180 of 388

PARE-SOLEIL (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Des pare-soleil sont disponibles pour
les vitres des sièges de deuxième et de
troisième rangées. Les pare-soleil se
rangent dans les panneaux de garnis-
sage de seuil et le haut des vitres est
doté de crochets permettant de fixer le
pare-soleil lorsqu'il est sorti.Tirez délicatement la patte vers le
haut pour relever le pare-soleil. Conti-
nuez à tirer le pare-soleil jusqu'à ce
que la patte soit à proximité du haut
de la vitre.
Lorsque le pare-soleil est totalement
relevé, faites passer la barre supé
rieure du pare-soleil par-dessus les
deux crochets fixés au sommet de la
vitre.
Pour abaisser le pare-soleil, soulevez
délicatement la patte pour la décro-
cher et faites descendre le pare-soleil
dans la fente de la base.
Pare-soleil rétracté
Pare-soleil étendu
174