bezpie Lancia Voyager 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 396, PDF Size: 4.83 MB
Page 44 of 396

urazy powstają przy wypadnięciu osób z
pojazdu. Pasy bezpieczeństwa
ograniczają ryzyko wypadnięcia i
odniesienia obrażeń spowodowanych
uderzeniami wewnątrz pojazdu.
Wszystkie osoby w pojazdach
silnikowych powinny mieć zawsze
zapięte pasy.
PASY BIODROWO- BARKOWE
Wszystkie miejsca siedzące w pojeździe
są wyposażone w pasy biodrowo-
barkowe.
Zwijacz pasa bezpieczeństwa jest
skonstruowany tak, aby blokował się
podczas gwałtownego hamowania lub
zderzenia. Funkcja ta umożliwia
swobodne przesuwanie się części
barkowej pasa wraz z osobą w niego
zapiętą w normalnych warunkach.
Jednak w przypadku kolizji następuje
zablokowanie pasa, aby zmniejszyć
ryzyko uderzenia pasażera w elementy
wnętrza pojazdu lub wypadnięcia z
pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
• Jazda w przestrzeni bagażowejwewnątrz lub na zewnątrz pojazdu
jest niebezpieczna. W razie wypadku
osoby przebywające w tych
miejscach są bardziej narażone na
odniesienie poważnych obrażeń lubśmierć.
• Nie wolno przewozić pasażerów w
żadnym miejscu pojazdu, które nie
jest wyposażone w siedzenia i pasy
bezpieczeństwa.
• Wszyscy pasażerowie i kierowca
muszą siedzieć w swoich siedzeniach
przypięci prawidłowo pasami
bezpieczeństwa.
• Nieprawidłowe założenie pasa
bezpieczeństwa jest niebezpieczne.
Pasy bezpieczeństwa mają
przechodzić po dużych kościach
ciała. Są to najmocniejsze części
ciała, najlepiej amortyzujące siły
działające podczas wypadku.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• Założenie pasa bezpieczeństwa w
niewłaściwym miejscu może
wywołać znacznie poważniejsze
obrażenia podczas wypadku. Można
odnieść obrażenia wewnętrzne a
nawet wysunąć się z części pasa.
Postępowanie zgodne z niniejszymi
instrukcjami pozwoli na bezpieczne
korzystanie z pasa bezpieczeństwa
przez kierowcę oraz zapewnienie
bezpieczeństwa jego pasażerom.
• Dwie osoby nigdy nie powinny
przypinać się jednym pasem
bezpieczeństwa. Osoby przypięte
razem mogą rozbić się o siebie
podczas wypadku, wywołując
poważne obrażenia ciała. Nigdy nie
należy przypinać pasem
bezpieczeństwa więcej niż jednej
osoby, niezależnie od wzrostu czy
masy ciała.
Instrukcja obsługi pasa
biodrowo-barkowego
1. Wejść do samochodu i zamknąć
drzwi. Oprzeć się i wyregulować
siedzenie.
38
Page 45 of 396

2. Klamry pasów bezpieczeństwa
znajdują się w pobliżu oparć przednich
siedzeń oraz na wysokości ramion
pasażerów tylnych siedzeń. Chwycić
klamrę i wyciągnąć pas. Przesunąć
klamrę wzdłuż taśmy na odpowiednią
odległość, aby można było przełożyć pas
wokół bioder.
OSTRZEŻENIE!
• Pas założony pod ramieniem stajesię niebezpieczny. Podczas wypadku
można uderzyć się o wewnętrzne
powierzchnie pojazdu, zwiększając
ryzyko odniesienia obrażeń głowy i
szyi. Pas założony pod ramieniem
może spowodować obrażenia
wewnętrzne. Żebra nie są tak
wytrzymałe jak kości barku. Należy
zakładać pas nad barkiem, tak by siłę
uderzenia przejęły najsilniejsze
kości.
• Pas barkowy umieszczony za
plecami nie zapewni ochrony
podczas wypadku. Brak założonego
pasa barkowego zwiększa
prawdopodobieństwo uderzenia
głowy w trakcie kolizji. Pasa
biodrowego i barkowego należy
używać łącznie.
3. Po wyciągnięciu odpowiednio
długiego odcinka pasa wsunąć klamrę w
sprzączkę tak, aby rozległo się
kliknięcie.
OSTRZEŻENIE!
• Pas zapięty w niewłaściwej sprzączce nie zapewnia odpowiedniej ochrony.
Część biodrowa może przesunąć się
zbyt wysoko na ciele, stwarzając
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń wewnętrznych. Należy
zawsze zapinać pas w najbliższej
sprzączce.
• Zbyt luźno założony pas nie
zapewnia odpowiedniej ochrony.
Nagłe hamowanie może
spowodować przesunięcie osoby na
siedzeniu zbyt daleko do przodu, co
zwiększa ryzyko odniesienia
obrażeń. Pas bezpieczeństwa musi
być dobrze dopasowany.
4. Pas biodrowy powinien spoczywać
na biodrach, poniżej brzucha. Aby
Wyciąganie pasa i klamry
Zapinanie klamry w sprzączce
39
Page 46 of 396

usunąć luz w biodrowej części pasa,
należy pociągnąć za pas barkowy. Aby
poluzować zbyt ciasny pas biodrowy,
należy odchylić klamrę i pociągnąć za
pas biodrowy. Odpowiednio
przylegający pas zmniejsza ryzyko
zsunięcia się pod pas podczas wypadku.OSTRZEŻENIE!
• Pas biodrowy założony zbyt wysokomoże zwiększyć ryzyko odniesienia
wewnętrznych obrażeń podczas
wypadku. Nacisk pasa nie będzie
skierowany na wytrzymałe kości
biodrowe i miednicy, lecz na brzuch.
Pas biodrowy należy zawsze
zakładać możliwie jak najniżej tak,
aby właściwie przylegał.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• Skręcony pas nie zapewni
odpowiedniej ochrony. W razie
kolizji może nawet przeciąć skórę.
Pas powinien być prosty. Jeśli nie
można wyprostować pasa w
pojeździe, niezwłocznie należy udać
się do autoryzowanego dealera w
celu naprawy pasa.
5. Pas barkowy należy ułożyć na klatce
piersiowej, tak aby nie ograniczał
wygody i nie leżał na szyi. Ewentualny
luz pasa zostanie zlikwidowany przez
zwijacz.
6. Aby odpiąć pas, nacisnąć czerwony
przycisk na sprzączce. Pas
automatycznie cofnie się do pozycji
zwiniętej. W razie potrzeby zsunąć
klamrę w dół pasa, aby umożliwić jego
całkowite zwinięcie.
OSTRZEŻENIE!
Postrzępiony lub podarty pas
bezpieczeństwa może się zerwać w
trakcie kolizji, nie zapewniając
ochrony. Pasy bezpieczeństwa należy
regularnie kontrolować, sprawdzając
ślady rozcięć i wystrzępienia oraz
zamocowanie elementów.
Uszkodzone części należy natychmiast
wymieniać. Systemu nie wolno
demontować ani przerabiać. Jeśli w
trakcie kolizji elementy pasów
bezpieczeństwa uległy uszkodzeniu
(wygięty zwijacz, rozdarta taśma itp.),
należy je wymienić.
Instrukcja obsługi środkowego pasa
barkowego w trzecim rzędzie siedzeń
Pas barkowy dla pasażera środkowego
siedzenia w trzecim rzędzie jest
umieszczony w podsufitce, w niewielkiej
odległości za siedzeniem.
Pociągnąć pas w dół i zapiąć małą
klamrę pasa biodrowego w małej
sprzączce (musi być słyszalne
kliknięcie).
Umieścić pas barkowy na klatce
piersiowej tak, aby nie ograniczał
swobody ruchu i nie spoczywał na szyi.
Likwidowanie luzu pasa
40
Page 47 of 396

Po wyciągnięciu pasa na wystarczającą
długość wsunąć dużą klamrę w
sprzączkę tak, aby rozległo się
kliknięcie. Mechanizm zwijający
powinien samoczynnie zlikwidować luzpasa.
Aby zwolnić małą klamrę, należy
przyłożyć koniec dużej klamry do
czerwonego przycisku na małej klamrze
i nacisnąć w górę. Zamocować klamry w
podsufitce.
Rozplątanie pasa biodrowo-
barkowego
Aby rozplątać pas biodrowo-barkowy,
należy wykonać następujące czynności.
1. Umieścić klamrę jak najbliżej punktu
mocowania.
2. Chwycić taśmę pasa bezpieczeństwa
w odległości ok. 15 do 30 cm nad klamrą
i przekręcić ją o 180 stopni, aby
utworzyć fałdę zaczynającą się tuż nadklamrą.
3. Przesunąć klamrę do góry nad fałdę.
Zagięta taśma musi wejść w szczelinę u
góry klamry.
4. Kontynuować przesuwanie klamry w
górę, aż zejdzie z zagiętej taśmy.Regulowane mocowanie górnego
odcinka pasa barkowego
Górne mocowania pasów
bezpieczeństwa przednich siedzeń i
skrajnych siedzeń w drugim rzędzie
można regulować w górę i w dół w celu
odsunięcia pasów od szyi. Górne
mocowanie można przesunąć w górę,
popychając je w dowolnym miejscu. Aby
przesunąć mocowanie w dół, należy
nacisnąć jego przyciski zwalniające,
jednocześnie ciągnąc mocowanie w dół.
Należy przyjąć zasadę, że przy wzroście
niższym niż średni lepsze jest położenie
niższe, a przy wzroście wyższym niż
średni, lepsze jest położenie wyższe. Po
zwolnieniu mocowania należy
spróbować przesunąć je w górę lub w
dół, aby upewnić się, że zostało
zablokowane w odpowiednim
położeniu.
PASY BEZPIECZEŃSTWA
SIEDZEŃ PASAŻERÓW
Pasy bezpieczeństwa siedzeń pasażerów
są wyposażone w automatyczne blokady
zwijaczy (ALR) służące do mocowania
fotelików dziecięcych. Więcej
informacji znajduje się w części „Montażfotelika dziecięcego z wykorzystaniem
pasów bezpieczeństwa pojazdu”
rozdziału „Foteliki dziecięce”. W
poniższej tabeli zdefiniowano rodzaj
funkcji dla każdej pozycji siedzenia.
Kierowca Środek Pasażer
Pierwszy rząd n.d. n.d. ALR
Drugi rząd ALR n.d. ALR
Trzeci rząd siedzeń ALR Złącze
typu
„cinch” ALR
• n.d. — nie dotyczy
• ALR — automatyczna blokada zwijacza
Jeśli siedzenie pasażera jest wyposażone
w system ALR i jest wykorzystywane w
zwykłym zastosowaniu:
Wyciągnąć taśmę pasa tylko na
odległość umożliwiającą wygodne
przełożenie go przez środek tułowia
pasażera, tak by nie uruchomić systemu
ALR. W przypadku uruchomienia
systemu ALR zwinięciu pasa będzie
towarzyszył dźwięk grzechotania. W
takim przypadku należy poczekać na
całkowite zwinięcie pasa, następnie
ostrożnie wyciągnąć tylko taki odcinek
taśmy, który jest niezbędny do
41
Page 48 of 396

wygodnego przełożenia go przez środek
tułowia pasażera. Wsunąć klamrę do
sprzączki tak, by usłyszeć odgłos
zatrzaśnięcia.
TRYB AUTOMATYCZNEJ
BLOKADY ZWIJACZA
(ALR)
W tym trybie pas barkowy zostaje
wstępnie zablokowany w sposób
automatyczny. Pas będzie się nadal
wsuwał, aby zlikwidować luz pasa
barkowego. Tryb automatycznej
blokady jest dostępny przy wszystkich
siedzeniach pasażerów z pasem
biodrowo-barkowym. Należy skorzystać
z tego trybu każdorazowo przy
zakładaniu fotelika dziecięcego na
siedzeniu pasażera wyposażonym w pas
z tą funkcją. Dzieci do 12. roku życia
powinny być zawsze właściwie przypięte
na tylnym siedzeniu.
Sposób włączania trybu
automatycznej blokady
1. Zapiąć w sprzączce pas biodrowo-
barkowy.
2. Chwycić część barkową i pociągnąć
do wyciągnięcia całego pasa.3. Pozwolić, aby cały pas uległ
zwinięciu. W trakcie zwijania się pasa
będzie słyszalny dźwięk zatrzaśnięcia.
Oznacza to, że pas bezpieczeństwa
znalazł się w trybie automatycznym.
Sposób wyłączania trybu
automatycznej blokady
Wypiąć pas biodrowo-barkowy ze
sprzączki i pozwolić, aby cały pas uległ
zwinięciu, aby wyłączyć tryb
automatycznej blokady i aktywować tryb
blokady reagującej na prędkość pojazdu
(awaryjnej).
OSTRZEŻENIE!
• Zespół pasa i zwijacza wymaga
wymiany, jeśli funkcja
automatycznej blokady zwijacza
(ALR) lub inna funkcja pasa
bezpieczeństwa nie działa zgodnie z
czynnościami przewidzianymi w
instrukcji serwisowej.
• Brak wymiany zespołu pasa i
zwijacza może zwiększyć ryzyko
odniesienia obrażeń ciała podczas
kolizji. FUNKCJA
ROZPRASZANIA ENERGII
Pojazd jest wyposażony w system pasów
bezpieczeństwa z funkcją rozpraszania
energii przy przednich siedzeniach
służący zminimalizowaniu obrażeń ciała
podczas zderzenia czołowego. System
ten zawiera zespół zwijacza
przeznaczony do zwalniania taśmy w
kontrolowany sposób. Funkcja ta ma za
zadanie zmniejszenie siły nacisku na
klatkę piersiową.
OSTRZEŻENIE!
• Zespół pasa i zwijacza wymaga
wymiany, jeśli funkcja
automatycznej blokady zwijacza lub
inna funkcja pasa bezpieczeństwa nie
działa zgodnie z wymogami
przewidzianymi w instrukcji
serwisowej.
• Brak wymiany zespołu pasa i
zwijacza może zwiększyć ryzyko
odniesienia obrażeń ciała podczas
wypadku.
42
Page 49 of 396

NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Pasy bezpieczeństwa dla obu przednich
siedzeń wyposażone są w napinacze
służące do likwidacji luzu pasów
bezpieczeństwa podczas wypadku.
Urządzenia te mogą poprawić działanie
pasa bezpieczeństwa przez utrzymanie
jego naprężenia wokół osoby w niego
zapiętej w początkowej fazie wypadku.
Napinacze działają niezależnie od
wielkości osoby zapiętej w pas, również
siedzącej w foteliku dziecięcym.
INFORMACJA:
Nie zastępują one jednak odpowiednio
zapiętego pasa bezpieczeństwa. Pas
bezpieczeństwa musi nadal dobrze
przylegać i być odpowiednio ułożony.
Napinacze włącza regulator układu
bezpieczeństwa (ORC). Podobnie jak
poduszki powietrzne, napinacze są
urządzeniami jednorazowego użytku.
Zdetonowany napinacz pasa
bezpieczeństwa lub zdetonowaną
poduszkę powietrzną należy
bezzwłocznie wymienić.DODATKOWE AKTYWNE
ZAGŁÓWKI (AHR)
Zagłówki tego typu wyglądają jak
zagłówki pasywne, ale mają wbudowane
elementy zmieniające ich właściwości
podczas uderzenia. Pojazdy z takimi
zagłówkami nie są w żaden sposób
oznakowane, należy zatem sprawdzić
zagłówki wzrokowo, aby określić ich
typ. Zagłówek zostaje rozdzielony na
dwie części: przednia część składa się z
miękkiej pianki i wykładziny, tylna część
to plastik pełniący funkcję obudowy.
DZIAŁANIE AKTYWNYCH
ZAGŁÓWKÓW (AHR)
System monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów (Occupant Restraint
Controller – ORC) określa konieczność
uruchomienia aktywnych zagłówków w
zależności od siły i typu uderzenia w tył
pojazdu. Jeżeli uderzenie w tył pojazdu
tego wymaga, następuje uruchomienie
aktywnego zagłówka kierowcy i
pasażera z przodu.
W momencie uruchomienia aktywnego
zagłówka przy uderzeniu w tył pojazdu
przednia część zagłówka wysuwa się do
przodu, aby zmniejszyć odległość
między tyłem głowy a zagłówkiem.
Działanie systemu zapobiega
obrażeniom lub zmniejsza obrażenia
kierowcy i pasażera z przodu powstałe w
wyniku uderzenia w tył pojazdu.
INFORMACJA:
Aktywne zagłówki (AHR) mogą się
również uruchomić w przypadku
uderzenia w przód lub w bok pojazdu.
W przypadku uderzenia w przód
pojazdu, po którym następuje
uderzenie w tył, aktywne zagłówki
mogą zostać uruchomione w
zależności od siły i kierunku
uderzenia.
43
Page 51 of 396

4. Przednia część aktywnego zagłówka
wykonana z miękkiej pianki i
wykładziny powinna się zablokować w
tylnej, plastikowej obudowie
zamykającej.INFORMACJA:
• W przypadku trudności z
przywróceniem położenia
początkowego aktywnych
zagłówków należy zwrócić się do
autoryzowanego dealera.
• Ze względów bezpieczeństwa należy zlecić kontrolę aktywnych
zagłówków wykwalifikowanemu
specjaliście u autoryzowanegodealera.
AKTYWNA POKRYWA
KOMORY SILNIKA
Aktywna pokrywa komory silnika to
system, który zmniejsza ryzyko obrażeń
w przypadku potrącenia pieszego
poprzez uniesienie pokrywy komory
silnika w momencie uderzenia w
przechodnia lub w inny obiekt. System
jest automatycznie uruchamiany
podczas jazdy w określonym przedziale
prędkości. Aby skutecznie działać w
przypadku potrącenia pieszego, system
uruchamia się również w przypadku
uderzenia w inne obiekty. Czujniki i elementy sterujące
uruchamianiem
Elektroniczny moduł ochrony pieszych
(EPPM) ocenia zasadność
uruchomienia elementów
wykonawczych w przypadku uderzenia
w przód pojazdu. Bazując na sygnałach z
czujników uderzenia, moduł EPPM
określa moment uruchomienia
elementów wykonawczych. Czujniki
uderzenia znajdują się w przednim
zderzaku.
Moduł EPPM monitoruje gotowość
elektronicznych podzespołów
wchodzących w skład systemu aktywnej
pokrywy komory silnika po
przestawieniu wyłącznika zapłonu w
położenie START lub ON/RUN. Jeśli
wyłącznik zapłonu znajduje się w
położeniu LOCK, ACC lub w
położeniu wyłączonego zapłonu, system
aktywnej pokrywy komory silnika nie
działa i nie zostanie uruchomiony.
Moduł EPPM ma awaryjny układ
zasilania, który może uruchomić
elementy wykonawcze nawet w
przypadku odcięcia zasilania z3 — Końcowy ruch w dół,
umożliwiający ustawienie
mechanizmu blokującego
Aktywny zagłówek po przywróceniu
położenia początkowego
45
Page 53 of 396

PRZESTROGA!
Aby zapobiec uszkodzeniom, nie
uderzać w tylną część pokrywy komory
silnika w celu przywrócenia jej
początkowego kształtu. Docisnąć tylną
część pokrywy komory silnika do dołu
tak, aby element był ustawiony około
5 mm nad zderzakiem. Umożliwi to
wyzerowanie obydwu zawiasów
pokrywy komory silnika.OSTRZEŻENIE!
• Zignorowanie lampki ostrzegawczejpoduszki powietrznej na tablicy
wskaźników lub komunikatu
„SERVICE ACTIVE HOOD”
(Konieczny przegląd systemu
aktywnej pokrywy komory silnika)
EVIC może spowodować brak
działania aktywnej pokrywy komory
silnika. Jeśli lampka ostrzegawcza
nie zapala się w fazie kontroli
żarówki przy włączaniu zapłonu,
pozostaje zapalona po uruchomieniu
silnika lub zapala się podczas jazdy,
należy natychmiast skontaktować się
z autoryzowanym dealerem.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• Modyfikacje elementów
wchodzących w skład systemu
aktywnej pokrywy komory silnika
mogą spowodować nieprawidłowe
działanie systemu w momencie, gdy
będzie to konieczne. Nie wykonywać
modyfikacji elementów systemu ani
przewodów elektrycznych. Nie
modyfikować przedniego zderzaka
ani nadwozia pojazdu. Nie
montować zderzaków ani nakładek
zderzaków pochodzących z rynku
wtórnego.
• Próba naprawy elementów systemu
aktywnej pokrywy komory silnika we
własnym zakresie jest bardzo
niebezpieczna. Należy ostrzec każdą
osobę, która wykonuje naprawdę
pojazdu, że jest on wyposażony w
system aktywnej pokrywy komory
silnika.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• Nie próbować modyfikować żadnej
części systemu aktywnej pokrywy
komory silnika we własnym
zakresie. Modyfikacje mogą
spowodować samoczynne
uruchomienie lub nieprawidłowe
działanie systemu aktywnej pokrywy
komory silnika. Wszelkie czynności
związane z systemem aktywnej
pokrywy komory silnika musi
wykonywać autoryzowany dealer.
• Kierowca musi uważać na pieszych.
Podczas jazdy należy zwracać
szczególną uwagę na pieszych,
zwierzęta, inne pojazdy i
przeszkody. Kierowca jest
odpowiedzialny za własne
bezpieczeństwo i musi cały czas
obserwować otoczenie. Brak
ostrożności może doprowadzić do
poważnych obrażeń lub śmierci.
47
Page 54 of 396

UDOSKONALONY UKŁAD
PRZYPOMINANIA O
ZAPIĘCIU PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
(BeltAlert®)
BeltAlert® to funkcja, która przypomina
kierowcy i pasażerowi z przodu (zależnie
od tego, czy pojazd jest wyposażony w
funkcję BeltAlert® przedniego siedzenia
pasażera) o konieczności zapięcia pasów
bezpieczeństwa. Funkcja działa przy
włączonym zapłonie. Jeżeli kierowca lub
pasażer nie zapnie pasa bezpieczeństwa,
zapala się lampka ostrzegawcza
przypominająca o zapięciu pasa
bezpieczeństwa. Lampka ostrzegawcza
świeci się aż do momentu zapięcia
pasów bezpieczeństwa.
Ostrzeżenie BeltAlert® uruchamia się
po przekroczeniu prędkości 8 km/h
miganiem lampki przypominającej o
zapięciu pasów bezpieczeństwa i emisją
przerywanego sygnału dźwiękowego. Po
uruchomieniu sekwencji ostrzegawczej
ostrzeżenie działa w sposób ciągły, aż do
momentu zapięcia danego pasa
bezpieczeństwa. Po zakończeniu
sekwencji lampka przypominająca ozapięciu pasów bezpieczeństwa
pozostaje zapalona aż do momentu
zapięcia pasów bezpieczeństwa.
Kierowca powinien poprosić wszystkich
pasażerów o zapięcie pasów
bezpieczeństwa. W przypadku odpięcia
przedniego pasa bezpieczeństwa
podczas jazdy z prędkością
przekraczającą 8 km/h układ BeltAlert®
uruchomi ostrzeżenie dźwiękowe i
wizualne.
Układ BeltAlert® przedniego siedzenia
pasażera nie działa, gdy siedzenie nie
jest zajęte. Uruchomienie układu
BeltAlert® może nastąpić w przypadku
obecności ciężkiego zwierzęcia lub
przedmiotu na przednim siedzeniu
pasażera lub w przypadku, gdy siedzenie
jest rozłożone na płasko (zależnie od
wyposażenia). Zaleca się przewożenie
zwierząt na tylnym siedzeniu lub w
specjalnych klatkach przystosowanych
do tego celu. Zwierzęta lub klatki należy
przypiąć pasami bezpieczeństwa, a bagaż
należy prawidłowo zapakować.
Układ BeltAlert® można włączyć lub
wyłączyć u autoryzowanego dealera.
LANCIA odradza wyłączanie układu
BeltAlert®.INFORMACJA:
Pomimo wyłączenia układu
BeltAlert® lampka przypominająca o
zapięciu pasów bezpieczeństwa będzie
sygnalizować niezapięcie pasa
bezpieczeństwa kierowcy lub pasażera
(zależnie od wyposażenia).
PASY BEZPIECZEŃSTWA
A PRZEWÓZ KOBIETCIĘŻARNYCH
Zaleca się używanie pasów
bezpieczeństwa przez ciężarne kobiety.
Zapewnienie bezpieczeństwa matce jest
najlepszym sposobem zapewnienia
bezpieczeństwa dziecku.
Kobiety ciężarne powinny zapinać pas
bezpieczeństwa tak, aby pas biodrowy
znajdował się jak najniżej tułowia,
możliwie blisko bioder. Pas
bezpieczeństwa powinien być zapięty
tak nisko, jak to możliwe; nie powinien
przebiegać na wysokości brzucha. Takie
zapięcie pasa powoduje, że w momencie
ewentualnego uderzenia największy
nacisk pasa przypada na mocne kości
biodrowe.
48
Page 55 of 396

DODATKOWY UKŁAD
ZABEZPIECZAJĄCY (SRS)
— PODUSZKI
POWIETRZNE
Pojazd jest wyposażony w
zaawansowane przednie poduszki
powietrzne kierowcy i pasażera, które
stanowią uzupełnienie pasów
bezpieczeństwa. Zaawansowana
przednia poduszka powietrzna kierowcy
znajduje się w kole kierownicy.
Zaawansowana przednia poduszka
powietrzna pasażera znajduje się w
desce rozdzielczej, nad schowkiem. Na
obudowach poduszek powietrznych
wytłoczony jest napis SRS AIRBAG.INFORMACJA:
Poduszki powietrzne spełniają
państwowe normy dotyczące
zaawansowanych poduszek
powietrznych.
Zaawansowane przednie poduszki
powietrzne mają kilka stopni
napełniania. Umożliwia to napełnienie
poduszki powietrznej do poziomu
odpowiadającego sile i typowi
uderzenia.Pojazd może być wyposażony w czujnik
w sprzączce pasa bezpieczeństwa
kierowcy i/lub pasażera z przodu, który
wykrywa zapięcie pasa bezpieczeństwa
kierowcy i pasażera. Sygnał z czujnika w
sprzączce pasa bezpieczeństwa może
mieć wpływ na stopień napełnienia
zaawansowanych przednich poduszek
powietrznych.
Pojazd może być wyposażony w
dodatkowe boczne kurtyny powietrzne
(SABIC), które chronią kierowcę,
pasażera i pasażerów zajmujących tylne
boczne siedzenia. Dodatkowe boczne
kurtyny powietrzne znajdują się nad
bocznymi szybami. Na ich obudowach
również znajduje się oznaczenie SRS
AIRBAG.
Pojazd jest wyposażony w dodatkowe
boczne poduszki powietrzne siedzeń
(SAB). Poduszki tego typu są
zaopatrzone w specjalne oznaczenia,
wszyte po zewnętrznej stronie
przednich siedzeń.
INFORMACJA:
• Obudowy poduszek powietrznych
mogą być wkomponowane w obicia
tapicerskie, jednak zostaną
Rozmieszczenie przednich poduszek
powietrznych i elementów podpierających kolana1 —
Zaawansowane
przednie poduszki
powietrzne
kierowcy ipasażera 2 — Podparcia
kolan (zależnie od
wyposażenia)
49