dot 4 Lancia Voyager 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 396, PDF Size: 4.83 MB
Page 10 of 396

WPROWADZENIE
Gratulujemy wyboru nowego
samochodu marki LANCIA. Jest to
trafny wybór ze względu na precyzję
wykonania, charakterystyczne
wzornictwo i wysoką jakość, czyli te
cechy, z którymi od lat są kojarzone
nasze produkty.
Przed wykonaniem pierwszej jazdy
zapoznaj się z instrukcją użytkownika
oraz z całą dokumentacją uzupełniającą.
Upewnij się, że znasz zasadę działania
wszystkich elementów sterujących
pojazdu, w szczególności tych, które
umożliwiają hamowanie, kierowanie i
zmianę biegów. Dowiedz się, jaką
przyczepność zapewnia Twój samochód
na nawierzchniach różnego typu.
Umiejętności prowadzenia rosną wraz z
doświadczeniem, ale pamiętaj, żeby na
początku zachować duży margines
bezpieczeństwa. Zawsze przestrzegaj
lokalnych przepisów ruchu drogowego.
INFORMACJA:
Po zapoznaniu się z instrukcją obsługi
należy ją przechowywać w
samochodzie, aby można było z niejłatwo skorzystać i aby pozostała tam w
momencie sprzedaży pojazdu.
Nieumiejętność prawidłowego
prowadzenia samochodu może być
przyczyną utraty panowania nad
pojazdem lub wypadku.
Jazda z nadmierną prędkością lub pod
wpływem środków odurzających może
być przyczyną utraty panowania nad
pojazdem, uderzenia w inny samochód
lub przedmiot, wypadnięcia z drogi lub
przewrócenia pojazdu; każde zdarzenie
tego typu może być przyczyną
poważnych obrażeń lub śmierci. Jazda z
niezapiętymi pasami bezpieczeństwa
może być przyczyną obrażeń lub śmierci
kierowcy lub pasażerów.
Aby zapewnić odpowiednie osiągi
pojazdu, wykonuj przeglądy zgodnie z
zalecanym harmonogramem u
autoryzowanego dealera, który
zatrudnia wykwalifikowany personel,
dysponujący specjalnymi przyrządami i
wyposażeniem umożliwiającym
wykonanie każdej czynności serwisowej.
Producent i jego przedstawiciele dołożą
wszelkich starań, aby zapewnić
najwyższy poziom obsługi serwisowejpojazdu. W przypadku problemu
związanego z obsługą serwisową lub
gwarancją prosimy o niezwłoczne
zgłoszenie sprawy bezpośrednio do
kierownictwa autoryzowanego dealera.
Autoryzowany dealer dołoży wszelkich
starań, aby odpowiedzieć na wszelkie
pytania dotyczące samochodu. WAŻNE
WSZYSTKIE MATERIAŁY
ZNAJDUJĄCE SIĘ W NINIEJSZEJ
PUBLIKACJI POWSTAŁY W
OPARCIU O NAJNOWSZE
INFORMACJE DOSTĘPNE W
MOMENCIE ZATWIERDZANIA
PUBLIKACJI. ZASTRZEGAMY SOBIE
PRAWO DO WPROWADZANIA
ZMIAN W PUBLIKACJI W
DOWOLNYM MOMENCIE.Niniejsza instrukcja użytkownika została
opracowana przy współpracy specjalistów
do spraw serwisu technicznego w celu
zapoznania użytkownika z działaniem i
obsługą serwisową pojazdu. Tytułem
uzupełnienia załączono informacje na
temat gwarancji i różne dokumenty
przeznaczone dla klienta. Prosimy o
dokładne zapoznanie się z tymi
4
Page 13 of 396

OSTRZEŻENIA I
UWAGI
Niniejsza instrukcja zawiera
OSTRZEŻENIAprzed czynnościami
mogącymi spowodować kolizję lub
obrażenia ciała. Zawiera także UWAGI
dotyczące czynności mogących
spowodować uszkodzenie pojazdu.
Nieprzeczytanie instrukcji w całości
może spowodować przeoczenie ważnych
informacji. Należy przestrzegać
wszystkich ostrzeżeń i uwag. NUMER
IDENTYFIKACYJNY
POJAZDU
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)
znajduje się w lewym przednim rogu
deski rozdzielczej i jest widoczny przez
przednią szybę. Numer ten znajduje się
również na progu prawych tylnych
drzwi przesuwnych (pod listwą
wykończeniową progu), na naklejce z
informacjami o pojeździe przyklejonej
do szyby pojazdu oraz w dowodzie
rejestracyjnym i tytule własności
pojazdu.
INFORMACJA:
Usuwanie lub zmienianie numeru VIN
jest niezgodne z prawem.MODYFIKACJE/ZMIANY
W POJEŹDZIE
OSTRZEŻENIE!
Jakiekolwiek modyfikacje lub zmiany
w pojeździe mogą poważnie wpłynąć
na jego przydatność do warunków
drogowych i spowodować wypadek
skutkujący poważnymi obrażeniami
ciała lub śmiercią.
Numer identyfikacyjny pojazdu
7
Page 18 of 396

• FOTELIKI DZIECIĘCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
• ZALECENIA DOTYCZĄCE DOCIERANIA SILNIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
• Dodatkowe wymagania dotyczące silnika Diesel (zależnie od wyposażenia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
• ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
• Przewożenie pasażerów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
• Gazy spalinowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
• Kontrole elementów bezpieczeństwa, które należy wykonać wewnątrz pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
• Okresowe kontrole zewnętrznej części pojazdu . . . . 74
12
Page 27 of 396

Otwieranie/zamykanie prawych drzwi
przesuwnych sterowanych
elektrycznie (zależnie od
wyposażenia)
Nacisnąć dwukrotnie w ciągu pięciu
sekund przycisk prawych drzwi
przesuwnych na nadajniku RKE, aby
otworzyć/zamknąć drzwi przesuwne po
prawej stronie. Jeśli przycisk nadajnika
RKE zostanie naciśnięty w momencie
zamykania drzwi centralnym zamkiem,
zamek drzwi zostanie automatycznie
odblokowany.
Gdy zamki drzwi pojazdu są
zablokowane, a alarm bezpieczeństwa
włączony, dwukrotne naciśnięcie
przycisku prawych drzwi przesuwnych
spowoduje odblokowanie ich zamka i
wyłączenie alarmu.
Wyłączanie funkcji sygnalizacji
świetlnej przy działaniu blokady RKE
(zależnie od wyposażenia)
Funkcja ta powoduje miganie
kierunkowskazów przy zablokowaniu i
odblokowaniu nadajnikiem RKE.
Można ją włączyć lub wyłączyć. Aby
zmienić ustawienie, należy wykonać
poniższe czynności:• Jeśli pojazd jest wyposażony w układ
EVIC, więcej informacji można
znaleźć w części „Elektroniczne
centrum informacyjne pojazdu
(EVIC)/Ustawienia użytkownika”, w
rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej”.
• Jeśli pojazd nie jest wyposażony w układ EVIC, należy wykonać
następujące czynności:
1. Czynności te należy wykonać,
przebywając poza pojazdem.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk
odblokowania na nadajniku RKE przez
co najmniej 4 sekundy (jednak nie dłużej
niż przez 10 sekund). Następnie
nacisnąć i przytrzymać przycisk
blokowania, nadal przytrzymując
przycisk odblokowania.
3. Zwolnić obydwa przyciski w tym
samym momencie.
4. Sprawdzić działanie funkcji, stojąc
poza pojazdem: nacisnąć przyciski
blokowania/odblokowania na nadajniku
RKE przy wyłączniku zapłonu
ustawionym w położeniu OFF i po
wyjęciu kluczyka zbliżeniowego z
pojazdu. 5. Aby przywrócić poprzednie
ustawienie układu, wykonać ponownie
opisaną procedurę.
INFORMACJA:
Naciśnięcie przycisku blokowania na
nadajniku RKE podczas przebywania
w pojeździe spowoduje włączenie
alarmu bezpieczeństwa. Otwarcie
drzwi przy włączonym alarmie
bezpieczeństwa pojazdu spowoduje
uruchomienie alarmu. Nacisnąć
przycisk odblokowania, aby wyłączyć
alarm bezpieczeństwa pojazdu.
PROGRAMOWANIE DODATKOWYCH
NADAJNIKÓW
Patrz część „Programowanie kluczyków
dla klientów” w rozdziale dotyczącym
systemu Sentry Key®.
W przypadku potrzeby
zaprogramowania nadajnika RKE
należy zwrócić się do autoryzowanegodealera.
WYMIANA BATERII NADAJNIKA
Zużytą baterię zaleca się wymienić na
baterię CR2032.
21
Page 28 of 396

INFORMACJA:
• Materiał nadchloranowy — możewymagać specjalnego transportu.
Akumulatory mogą zawierać
niebezpieczne substancje. Należy je
utylizować zgodnie z
obowiązującym prawem i
poszanowaniem środowiskanaturalnego.
• Nie wolno dotykać biegunów baterii znajdujących się na tylnej obudowie
lub płytce drukowanej.
1. Wyjąć kluczyk awaryjny,
przesuwając w bok kciukiem zatrzask
znajdujący się w górnej części nadajnika
RKE, a następnie drugą ręką wyciągnąć
kluczyk.
2. Wsunąć końcówkę kluczyka lub
śrubokręta o płaskim ostrzu nr 2 w otwór i rozdzielić obie części nadajnika
RKE, podważając je. Uważać, aby
podczas wyciągania nie uszkodzić
uszczelki.
3. Wymienić baterię. Podczas wymiany
baterii zestawić znak + na baterii ze
znakiem + wewnątrz zacisku baterii na
tylnej klapce. Nie dotykać palcami
nowej baterii. Kontakt z natłuszczoną
skórą może doprowadzić dopogorszenia się jakości baterii. W
przypadku dotknięcia baterii należy ją
wyczyścić alkoholem technicznym.
4. Aby złożyć obudowę nadajnika,
należy zatrzasnąć obie połówki.
INFORMACJE OGÓLNE
Nadajnik RKE wysyła i odbiera sygnały
o częstotliwości 433,92 MHz.
Eksploatacja podlega następującym
warunkom:
• Urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń.
• Urządzenie musi tolerować wszelkie odbierane zakłócenia, włączając w to
zakłócenia, które mogą powodować
niepożądane efekty w związku z
działaniem.
Jeśli nadajnik nie działa z normalnej
odległości, należy sprawdzić:
1. Stan naładowania baterii nadajnika
RKE. Przewidywana żywotność baterii
wynosi minimum trzy lata.
2. Bliskość nadajnika radiowego,
takiego jak maszt radiostacji, nadajnik
na lotnisku, czy niektóre radia
przenośne lub CB.
Wyjmowanie kluczyka awaryjnego
Chowanie kluczyka awaryjnego w szczelinie
Otwieranie nadajnika RKE
22
Page 29 of 396

ZAMKI DRZWI
RĘCZNA BLOKADA
ZAMKÓW DRZWI
Zablokować zamki przednich drzwi,
naciskając przyciski blokady znajdujące
na wewnętrznych panelach drzwi.
Jeśli w chwili zamykania przednich
drzwi przycisk blokady będzie
wciśnięty, drzwi zostaną zablokowane.
Przed zamknięciem drzwi należy
sprawdzić, czy kluczyki nie pozostały
wewnątrz pojazdu.
Jeśli w chwili zamykania drzwi
przesuwnych przełącznik blokady
będzie się znajdował w tylnym
położeniu, drzwi zostaną zablokowane.
Przed zamknięciem drzwi należy
sprawdzić, czy kluczyki nie pozostały
wewnątrz pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
• W celu zabezpieczenia pojazdu orazzapewnienia własnego
bezpieczeństwa w razie
ewentualnego wypadku należy
zablokować drzwi przed
rozpoczęciem jazdy oraz po
zaparkowaniu i opuszczeniu
pojazdu.
• Wysiadając z pojazdu należy zawsze
zabrać z niego nadajnik zdalnego
sterowania i zablokować zamki
drzwi.
• Nie wolno pozostawiać w pojeździe
dzieci bez opieki ani dopuszczać do
sytuacji, w której mogłyby mieć
dostęp do niezamkniętego pojazdu.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• Pozostawianie w samochodzie
dzieci bez opieki jest niebezpieczne z
wielu powodów. Grozi to
poważnymi obrażeniami lub
śmiercią zarówno dziecka, jak i
innych osób. Dzieciom należy
zakazać dotykania hamulca
postojowego, pedału hamulca i
dźwigni zmiany biegów.
• Nie wolno pozostawiać nadajnika
zdalnego sterowania w pojeździe lub
blisko niego. Nie pozostawiać
układu Keyless Enter-N-Go w
trybie ACC lub ON/RUN. Dziecko
mogłoby uruchomić podnośniki
szyb, inne mechanizmy lub cały
samochód.
ZAMKI DRZWI
STEROWANE
ELEKTRYCZNIE (zależnie
od wyposażenia)
Przełącznik zamka drzwi sterowanego
elektrycznie znajduje się na
wewnętrznym panelu przednich drzwi.
Służy on do zablokowania lub
odblokowania drzwi.
Ręczne blokowanie drzwi
Blokowanie drzwi przesuwnych
23
Page 47 of 396

Po wyciągnięciu pasa na wystarczającą
długość wsunąć dużą klamrę w
sprzączkę tak, aby rozległo się
kliknięcie. Mechanizm zwijający
powinien samoczynnie zlikwidować luzpasa.
Aby zwolnić małą klamrę, należy
przyłożyć koniec dużej klamry do
czerwonego przycisku na małej klamrze
i nacisnąć w górę. Zamocować klamry w
podsufitce.
Rozplątanie pasa biodrowo-
barkowego
Aby rozplątać pas biodrowo-barkowy,
należy wykonać następujące czynności.
1. Umieścić klamrę jak najbliżej punktu
mocowania.
2. Chwycić taśmę pasa bezpieczeństwa
w odległości ok. 15 do 30 cm nad klamrą
i przekręcić ją o 180 stopni, aby
utworzyć fałdę zaczynającą się tuż nadklamrą.
3. Przesunąć klamrę do góry nad fałdę.
Zagięta taśma musi wejść w szczelinę u
góry klamry.
4. Kontynuować przesuwanie klamry w
górę, aż zejdzie z zagiętej taśmy.Regulowane mocowanie górnego
odcinka pasa barkowego
Górne mocowania pasów
bezpieczeństwa przednich siedzeń i
skrajnych siedzeń w drugim rzędzie
można regulować w górę i w dół w celu
odsunięcia pasów od szyi. Górne
mocowanie można przesunąć w górę,
popychając je w dowolnym miejscu. Aby
przesunąć mocowanie w dół, należy
nacisnąć jego przyciski zwalniające,
jednocześnie ciągnąc mocowanie w dół.
Należy przyjąć zasadę, że przy wzroście
niższym niż średni lepsze jest położenie
niższe, a przy wzroście wyższym niż
średni, lepsze jest położenie wyższe. Po
zwolnieniu mocowania należy
spróbować przesunąć je w górę lub w
dół, aby upewnić się, że zostało
zablokowane w odpowiednim
położeniu.
PASY BEZPIECZEŃSTWA
SIEDZEŃ PASAŻERÓW
Pasy bezpieczeństwa siedzeń pasażerów
są wyposażone w automatyczne blokady
zwijaczy (ALR) służące do mocowania
fotelików dziecięcych. Więcej
informacji znajduje się w części „Montażfotelika dziecięcego z wykorzystaniem
pasów bezpieczeństwa pojazdu”
rozdziału „Foteliki dziecięce”. W
poniższej tabeli zdefiniowano rodzaj
funkcji dla każdej pozycji siedzenia.
Kierowca Środek Pasażer
Pierwszy rząd n.d. n.d. ALR
Drugi rząd ALR n.d. ALR
Trzeci rząd siedzeń ALR Złącze
typu
„cinch” ALR
• n.d. — nie dotyczy
• ALR — automatyczna blokada zwijacza
Jeśli siedzenie pasażera jest wyposażone
w system ALR i jest wykorzystywane w
zwykłym zastosowaniu:
Wyciągnąć taśmę pasa tylko na
odległość umożliwiającą wygodne
przełożenie go przez środek tułowia
pasażera, tak by nie uruchomić systemu
ALR. W przypadku uruchomienia
systemu ALR zwinięciu pasa będzie
towarzyszył dźwięk grzechotania. W
takim przypadku należy poczekać na
całkowite zwinięcie pasa, następnie
ostrożnie wyciągnąć tylko taki odcinek
taśmy, który jest niezbędny do
41
Page 52 of 396

akumulatora lub odłączenia
akumulatora przed jego
uruchomieniem.
Przegląd systemu aktywnej pokrywy
komory silnika
Jeśli moduł EPPM uruchomił system
aktywnej pokrywy komory silnika lub
wykrył usterkę elementu systemu,
zapala się lampka ostrzegawcza
poduszek powietrznych i elektroniczne
centrum informacyjne pojazdu (EVIC)
wyświetla komunikat „SERVICE
ACTIVE HOOD” (Konieczny
przegląd systemu aktywnej pokrywy
komory silnika) (zależnie od
wyposażenia). Jeśli po ponownym
uruchomieniu pojazdu zapali się lampka
ostrzegawcza poduszek powietrznych,
system wyemituje pojedynczy sygnał
dźwiękowy. Dotyczy to również
czynności diagnostycznych, które
powodują zapalenie lampki
ostrzegawczej poduszek powietrznych w
momencie wykrycia usterki systemu
aktywnej pokrywy komory silnika.
Procedura diagnostyczna powoduje
zapisanie typu usterki. Jeśli lampka
ostrzegawcza poduszek powietrznych
świeci się lub EVIC wyświetlakomunikat „SERVICE ACTIVE
HOOD” (Konieczny przegląd systemu
aktywnej pokrywy komory silnika),
skontaktować się z autoryzowanym
dealerem.
W przypadku uruchomienia systemu
aktywnej pokrywy komory silnika
pojazd należy naprawić u
autoryzowanego dealera. Konieczna jest
naprawa zawiasów pokrywy komory
silnika i wymiana zespołu elementów
wykonawczych w celu przywrócenia
sprawności systemu.
Po uruchomieniu systemu aktywnej
pokrywy komory silnika położenie
pokrywy komory silnika można czasowo
wyzerować poprzez dociśnięcie tego
elementu przy tylnej krawędzi, nad
zawiasami. Spowoduje to zwolnienie
wewnętrznego ciśnienia w każdym
elemencie wykonawczym. Położenie
czasowego wyzerowania pokrywy
komory silnika umożliwia zachowanie
widoczności do przodu aż do momentu
naprawy pojazdu. Pokrywa komory
silnika ustawiona w takim położeniu
znajduje się około 5 cm nad
powierzchnią zderzaka.
Zespół przedniego zderzaka może mieć
wpływ na prawidłowe działanie systemu
aktywnej pokrywy silnika. W przypadku
uderzenia w przód pojazdu, nawet przy
bardzo małej prędkości, bezwzględnie
należy sprawdzić i w razie potrzeby
wymienić elementy przedniego
zderzaka.
INFORMACJA:
Po uruchomieniu systemu aktywnej
pokrywy komory silnika pojazd
powinien zostać natychmiast
przewieziony do autoryzowanegodealera.46
Page 55 of 396

DODATKOWY UKŁAD
ZABEZPIECZAJĄCY (SRS)
— PODUSZKI
POWIETRZNE
Pojazd jest wyposażony w
zaawansowane przednie poduszki
powietrzne kierowcy i pasażera, które
stanowią uzupełnienie pasów
bezpieczeństwa. Zaawansowana
przednia poduszka powietrzna kierowcy
znajduje się w kole kierownicy.
Zaawansowana przednia poduszka
powietrzna pasażera znajduje się w
desce rozdzielczej, nad schowkiem. Na
obudowach poduszek powietrznych
wytłoczony jest napis SRS AIRBAG.INFORMACJA:
Poduszki powietrzne spełniają
państwowe normy dotyczące
zaawansowanych poduszek
powietrznych.
Zaawansowane przednie poduszki
powietrzne mają kilka stopni
napełniania. Umożliwia to napełnienie
poduszki powietrznej do poziomu
odpowiadającego sile i typowi
uderzenia.Pojazd może być wyposażony w czujnik
w sprzączce pasa bezpieczeństwa
kierowcy i/lub pasażera z przodu, który
wykrywa zapięcie pasa bezpieczeństwa
kierowcy i pasażera. Sygnał z czujnika w
sprzączce pasa bezpieczeństwa może
mieć wpływ na stopień napełnienia
zaawansowanych przednich poduszek
powietrznych.
Pojazd może być wyposażony w
dodatkowe boczne kurtyny powietrzne
(SABIC), które chronią kierowcę,
pasażera i pasażerów zajmujących tylne
boczne siedzenia. Dodatkowe boczne
kurtyny powietrzne znajdują się nad
bocznymi szybami. Na ich obudowach
również znajduje się oznaczenie SRS
AIRBAG.
Pojazd jest wyposażony w dodatkowe
boczne poduszki powietrzne siedzeń
(SAB). Poduszki tego typu są
zaopatrzone w specjalne oznaczenia,
wszyte po zewnętrznej stronie
przednich siedzeń.
INFORMACJA:
• Obudowy poduszek powietrznych
mogą być wkomponowane w obicia
tapicerskie, jednak zostaną
Rozmieszczenie przednich poduszek
powietrznych i elementów podpierających kolana1 —
Zaawansowane
przednie poduszki
powietrzne
kierowcy ipasażera 2 — Podparcia
kolan (zależnie od
wyposażenia)
49
Page 60 of 396

napinacze przednich pasów
bezpieczeństwa. Działanie
poszczególnych elementów zależy od
siły i rodzaju uderzenia.
Elementy te zapewniają dodatkową
ochronę przy niektórych zderzeniach
czołowych, zależnie od ich siły i rodzaju.
Zadaniem zaawansowanych przednich
poduszek powietrznych nie jest
zmniejszenie ryzyka obrażeń w
przypadku zderzeń tylnych i bocznych
ani w przypadku przewróceniasamochodu.
Zaawansowane przednie poduszki
powietrzne nie zostaną uruchomione w
przypadku każdego uderzenia w przód
pojazdu: dotyczy to również niektórych
typów uderzeń, które mogą powodować
poważne uszkodzenia pojazdu — na
przykład uderzenie w słup, wjazd pod
ciężarówkę lub uderzenia pod
określonym kątem. Z drugiej strony
zaawansowane przednie poduszki
powietrzne mogą zostać uruchomione w
niektórych uderzeniach powodujących
małe uszkodzenia, ale generujące duże
przeciążenie w pojeździe.Boczne poduszki powietrzne nie są
uruchamiane w przypadku wszystkich
uderzeń w bok pojazdu. Uruchomienie
bocznych poduszek powietrznych zależy
od siły i typu uderzenia.
Ponieważ czujniki poduszek
powietrznych monitorują przeciążenia
pojazdu przez cały czas, prędkość
pojazdu i uszkodzenie samych
czujników nie jest czynnikiem, który
pozwala w jednoznaczny sposób określić
zasadność detonacji poduszek
powietrznych.
Pasy bezpieczeństwa stanowią
niezbędne zabezpieczenie przy każdym
typie uderzenia, a także umożliwiają
utrzymanie prawidłowej pozycji i
odległości ciała od poduszki powietrznej
podczas uderzenia.
Moduł ORC monitoruje gotowość
elektronicznych podzespołów
wchodzących w skład układu poduszek
powietrznych po przestawieniu
wyłącznika zapłonu w położenie
START lub ON/RUN. Jeśli wyłącznik
zapłonu znajduje się w położeniu OFF,
ACC lub w położeniu wyłączonego
zapłonu, układ poduszek powietrznychnie działa i poduszki powietrzne nie
zostaną uruchomione.
System ORC ma awaryjny układ
zasilania, który może uruchomić
poduszki powietrzne nawet w
przypadku odcięcia zasilania z
akumulatora lub odłączenia
akumulatora przed detonacją poduszek
powietrznych.
Przy każdym włączaniu
zapłonu system ORC wysyła
polecenie zapalenia lampki
ostrzegawczej poduszek
powietrznych na tablicy wskaźników na
cztery do ośmiu sekund (faza
autokontroli). Po zakończeniu fazy
autokontroli lampka ostrzegawcza
poduszek powietrznych gaśnie. Jeżeli
system ORC wykryje niezgodność w
którymś elemencie układu, wysyła
polecenie chwilowego lub stałego
zapalenia lampki ostrzegawczej
poduszek powietrznych. Jeżeli po
ponownym uruchomieniu pojazdu
lampka ostrzegawcza zostanie zapalona,
system wyemituje pojedynczy sygnał
dźwiękowy.54