Lancia Voyager 2013 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 344, PDF Size: 2.44 MB
Page 61 of 344

F ISO/L1 X X X IUF* IUF X
G ISO/L2 X X IUF** IUF* IUF X
(1) X X X X X X
E ISO/R1 X X IUF** IUF IUF X
(1) X X X X X X
E ISO/R1 X X IUF** IUF IUF X
D ISO/R2 X X IUF** IUF IUF X
C ISO/R3 X X IUF** IUF IUF X
(1) X X X X X X
D ISO/R2 X X IUF** IUF IUF X
C ISO/R3 X X IUF** IUF IUF X
B ISO/F2 X X IUF** IUF IUF X
B1 ISO/F2X X X IUF** IUF IUF X
A ISO/F3 X X IUF** IUF IUF X
(1) X X X X X X
(1) X X X X X X
(1) X X X X X X
55
Tabela ISOFIX položaja u vozilu
Težinska grupa Klasa Fiksiranje Prednje Treći red Treći red Drugi red Drugi red Ostala
veličine suvozačko bočno centralno bočno centralno sedišta
SSnG LUX quad
Kolevka
0 – do 10 kg
0+ - do 13 kg
I – 9-18 kg
II – 15-25 kg
III – 22-36 kg
Slovni simboli korišćeni u gornjoj tabeli:
(1) = za dečja sedišta koja ne nose ISO
/XX identifikaciju veličine (od A do G),
za odgovarajuću težinsku grupu, proi-
zvođač vozila će naznačiti tačan ISOFIX
sistem koji se preporučuje za svako se-
dište u vozilu.IUF = Odgovara za ISOFIX vezivanje
sedišta univerzalne kategorije okrenutih
napred koja su odobrena za korišćenje u
okviru te težinske grupe.
IL = Odgovara određenim ISOFIX si-
stemima za vezivanje (CRS) navedenim
u priloženoj listi. Ovi ISOFIX sistemi seodnose na kategorije „za određeno vozilo“,
„sa ograničenjima“ i „polu-univerzalno“.
X = sedište koje ne odgovara za ISO-
FIX sistem vezivanja ove težinske
grupe odnosno kategorije veličine
Page 62 of 344

56
* = Levo i desno sedište drugog reda
moraju biti u položaju za korišćenje
(ne smeju biti preklopljena)
** = kopča za sedište sa leve strane
mora biti iza svih ISOFIX dečjih sedišta.
Bebe i dečja sedišta
Stručnjaci za bezbednost preporučuju
da se deca voze okrenuta prema na-
zad do druge godine ili dok ne dosti-
gnu visinsku ili težinsku granicu kori-
šćenja sedišta sa položajem prema na-
zad. Dva tipa sedišta mogu se koristiti
okrenuta prema nazad: sedišta-kole-
vke i podesiva dečja sedišta.
Sedište-kolevka se koristi samo u po-
ložaju okrenutom prema nazad. Pre-
poručena je za decu od rođenja dok
ne dostignu težinsku ili visinsku granicu
korišćenja kolevke. Podesiva dečja se-
dišta mogu se koristiti okrenuta prema
napred ili prema nazad. Podesiva se-
dišta često imaju veću težinsku granicu
u položaju prema nazad nego kolevke
tako da ga u tom položaju mogu kori-
stiti deca koja su prerasla kolevku, ali
su mlađa od dve godine. Deca treba
da ostanu u položaju prema nazad sve
dok ne dostignu najveću visinu ili teži-nu koja je dozvoljena za podesivo se-
dište. Obe vrste sedišta se fiksiraju u
vozilu uz pomoć sigurnosnog pojasa
vozila ili ISOFIX sistema. Pogledajte
deo „ISOFIX – sistem za vezivanje de-
čjeg sedišta“.
Starija deca i dečja sedišta
Deca koja su starija od dve godine ili
su prerasla sedišta sa položajem pre-
ma nazad mogu se voziti okrenuta
prema napred u vozilu. Dečja sedišta
sa položajem prema napred i pode-
siva dečja sedišta koja se mogu kori-
stiti u ovom položaju predviđena su za
decu od dve godine starosti ili koja su
prerasla visinsku ili težinsku granicu
korišćenja sedišta sa položajem prema
nazad. Deca treba da ostanu u sedištu
sa položajem prema napred sa sop-
stvenim pojasom što je duže moguće,dok ne dostignu najveću visinu ili te-
žinu dozvoljenu za tu vrstu sedišta.
Ova sedišta se takođe vezuju za se-
dište vozila sigurnosnim pojasevima ili
ISOFIX sistemom. Pogledajte deo
„ISOFIX – sistem za vezivanje dečjeg
sedišta“.
Deca čija težina ili visina prelazi granicu
za korišćenje sedišta sa položajem
prema napred treba da koriste buster
sa podešavanjem visine pojasa sve dok
ne budu dovoljno veliki da mogu ko-
ristiti pojas vozila u pravilnom položa-
ju. Ukoliko dete još uvek ne može da
sedi sa savijenim kolenima na seda-
lnom delu sedišta kada su mu leđa na-
slonjena na naslon, ono treba da ko-
risti buster. Dete i buster vezuju se si-
gurnosnim pojasom vozila.
UPOZORENJE!
Dečja sedišta okrenuta prema nazad
ne smeju se koristiti na prednjem se-
dištu vozila sa aktiviranim vazdušnim
jastukom. Aktiviranje vazdušnog ja-
stuka može naneti ozbiljne ili fatalne
povrede deci.
Page 63 of 344

57
Deca koja su prevelika za buster
Deca koja su dovoljno velika da mogu
udobno koristiti pojas vozila i koja
mogu saviti noge u kolenima preko
prednjeg dela sedišta kada su im leđa
naslonjena na naslon sedišta, treba da
koriste sigurnosni pojas vozila za zadn-
ja sedišta.
• Pobrinite se da dete sedi uspravno
u sedištu
• Donji deo pojasa treba da naleže
nisko na kukove i da bude čvrsto
zategnut
• Povremeno proverite kako pojas
stoji. Ukoliko se dete pomera ili se
naginje pojas se može pomeriti.
• Ukoliko gornji deo pojasa dodiruje
lice ili vrat deteta, pomerite dete
bliže sredini vozila. Ukoliko to ne
pomogne, premestite dete na cen-
tralno mesto na zadnjem sedištu i
vežite ga pojasom preko ramena i
krila. Ne dozvolite da dete stavi
gornji deo pojasa ispod ruke ili iza
leđa.
Evo nekih saveta kako da najbolje ko-
ristite dečja sedišta:• Pre nego što kupite dečje sedište,
proverite da li ima etiketu kojom
se potvrđuje da ispunjava sve stan-
darde bezbednosti. Lancia prepo-
ručuje da proverite da li se sedište
može ugraditi u vozilo gde plani-
rate da ga koristite pre nego što ga
kupite.
• Sedište mora biti odgovarajuće za
visinu i težinu Vašeg deteta. Pro-verite etiketu na sedištu za ogra-
ničenja u težini i visini.
• Pažljivo pratite uputstva koja dolaze
uz sedište. Ukoliko nepravilno ugra-
dite sedište, može se desiti da ono ne
funkcioniše kada to bude potrebno.
• Sigurnosni pojasevi opremljeni su
automatskim uređajem za povla-
čenje (ALR) koji je dizajniran tako
da drži donji deo pojasa čvrsto za-
tegnut preko dečjeg sedišta tako
da nije neophodno koristiti kopču
za blokiranje. Na sedištima koja su
opremljena ALR uređajem, čuće se
zvuk nalik škljocanju kada izvučete
celu traku pojasa i pustite je da se
namota. Za dodatne informacije
pogledajte „Režim automatskog
zaključavanja“.
• Na srednjem zadnjem sedištu, mo-
žete imati problema da zategnete
pojas preko dečjeg sedišta jer su
kopča ili jezičak previše blizu otvo-
ru proreza za pojas na dečjem se-
dištu. Otkačite jezičak sa kopče i
uvrnite kratki pojas na čijem vrhu
je kopča nekoliko puta kako biste
ga skratili. Umetnite jezičak u ko-
pču tako da taster za otkopčavanje
bude okrenut prema spolja.
UPOZORENJE!
• Nepravilna ugradnja može dovesti
do neispravnosti sedišta za bebe ili
decu. U slučaju udesa ono se mo-
že otkačiti. Može doći do ozbiljnih
ili fatalnih povreda deteta. Pažljivo
pratite uputstvo proizvođača prili-
kom ugradnje sedišta za bebe ili
decu.
• Dečje sedište sa položajem deteta
prema nazad može se koristiti
samo na zadnjem sedištu. Ukoliko
se postavi na prednje sedište even-
tualno aktiviranje vazdušnog jastu-
ka ga može udariti, što može izaz-
vati ozbiljne ili fatalne povrede de-
teta.
Page 64 of 344

58
• Ukoliko i dalje ne možete da zate-
gnete pojas, ili ukoliko povlačenjem
i guranjem dečjeg sedišta olabavite
pojas, otkačite jezičak iz kopče,
okrenite kopču i ponovo umetnite
jezičak. Ukoliko i dalje ne možete
bezbedno da pričvrstite dečje se-
dište, pokušajte na drugom mestu
za sedenje na zadnjoj klupi.
• Vežite dete u sedištu pojasom pre-
ma uputstvu proizvođača sedišta. ISOFIX — sistem vezivanja dečjih
sedišta
Svako vozilo, osim teretnih
vozila, opremljeno je siste-
mom vezivanja nazvanim
ISOFIX. Dva ISOFIX sistema donjeg
vezivanja ugrađena su na sva sedišta u
drugom redu i na centralno sedište
trećeg reda. Sedišta drugog reda ta-
kođe imaju i tačke vezivanja kaiša koje
se nalaze na zadnjem delu naslona se-
dišta. Pored toga, treći red sedišta
opremljen je tačkom vezivanja kaiša
dečjeg sedišta na centralnom sedištu.
NAPOMENA:
• Kada koristite ISOFIX sistem vezi-
vanja prilikom ugradnje dečjeg se-
dišta, molimo vas da
se pobrinete
da pojasevi koji se ne koriste za
vezivanje putnika budu namotani i
van domašaja dece. Prep
oručuje
se da pre ugradnje dečjeg sedišta
zakopčate pojas tako da bude fi-
ksiran iza dečjeg sedišta i v
an do-
mašaja deteta. Ukoliko pojas ve-
zan na taj način ometa ugradnjudečjeg sedišta, uvucite pojas kr
oz
dečje sedište i zakopčajte ga. Na
taj način, pojas će biti van domaša-
ja radoznalog deteta. Podsetit
e de-
cu u vozilu da pojasevi nisu igračke
i da ne treba da se igraju njima.
Nemojte ostavljati decu bez
nad-
zora u vozilu.
• Ukoliko Vaše dečje sedište nije ko-
mpatibilno sa ISOFIX sistemom,
ugradite ga uz
pomoć pojaseva vo-
zila.
Ugradnja donjih tački vezivanja
1. Donje tađke vezivanja su okrugle
kopđe koje se nalaze sa zadnje strane
sedalnog dela vozila na njegovom sa-
stavu sa naslonom sedišta.
2. Popustite mehanizme za podeša-
vanje na donjim kaiševima (pogledajte
uputstvo za upotrebu deđjeg sedišta)
kako bi Vam bilo lakše da ugradite se-
dišta.
UPOZORENJE!
Kada više ne koristite deđje sedište
obezbedite ga u vozilu pojasom ili ga
uklonite iz vozila. Nemojte ga osta-
vljati odvezano u vozilu. U sluđaju na-
glog kođenja ili sudara, može udariti
u putnike ili naslon sedišta i izazvati
ozbiljne povrede putnika.
Page 65 of 344

59
NAPOMENA:
Preporučujemo da olabavite gornji
kaiš sedišta pre vezivanja donjeg kaiša
kako se gornji kaiš
ne bi zaglavio
između sedišta vozila i dečjeg sedišta.
3. Vežite donji kaiš dečjeg sedišta za
donju tačku vezivanja. Pobrinite se da
je kaiš dobro pričvršćen i da je kukica
osigurana.
4. Zategnite donji kaiš dok snažno
gurate dečje sedište prema nazad i
dole u sedištu vozila. Uklonite nerav-
nine na donjem kaišu dečjeg sedišta.
Pogledajte uputstvo za upotrebu o to-
me kako ukloniti neravnine sa pojasa. Isofix tačke vezivanja
(drugi red sedišta)
Isofix tačke vezivanja
(treći red sedišta)
Vezivanje gornjeg kaiša (uz pomoć donje
tačke vezivanja ili sigurnosnog pojasa
vozila)
1. Provucite gornji kaiš ispod pode-
sivog naslona za glavu izmeču đeliđnih
osovina.
2. Izvucite pojas dovoljno (pogledati
uputstvo proizvočađa deđjeg sedišta)
tako da spoj kaiša može da dohvati
tađku vezivanja koja se nalazi pri dnu
naslona sedišta.
3. Zakađite kukicu kaiša za tađku vezi-
vanja. Pobrinite se da kukica bude
dobro priđvršćena i osigurana.
4. Uklonite neravnine i zategnite kaiš
prema uputstvu proizvočađa deđjeg
sedišta.
Page 66 of 344

60
NAPOMENA:
Gornji kaiš se uvek mora osigurati, bez
obzira na to da li je dečje sedište ve-
zano uz pomoć
donje tačke vezivanja
ili sigurnosnim pojasom vozila.
Kaiš na drugom redu sedišta
Isofix tačke vezivanja
(treći red sedišta)
NAPOMENA:
Ukoliko Vaše dečje sedište nije kom-
patibilno sa ISOFIX sistemom, ugra-
dite ga uz pomoć poj
aseva vozila.
Pošto se uvođenje ovog sistema spro-
vodi postupno tokom nekoliko godi-
na, sedišta sa ovim sistemom imaju i
mogućnost vezivanja standardnim po-
jasevima vozila. U obavezi ste da upo-
trebite sve dostupne načine vezivanja
dečjeg sedišta.
NAPOMENA:
Kada koristite ISOFIX sistem vezivan-
ja prilikom ugradnje dečjeg sedišta,
molimo vas da se p
obrinete da poja-
sevi koji se ne koriste za vezivanje put-nika budu namotani i van domašaja
dece. Prep
oručuje se da pre ugradnje
dečjeg sedišta zakopčate pojas tako da
bude fiksiran iza dečjeg sedišta i va
n
domašaja deteta. Ukoliko pojas vezan
na taj načim ometa ugradnju dečjeg
sedišta, uvucite pojas kroz de
čje se-
dište i zakopčajte ga. Na taj način,
pojas će biti van domašaja radoznalog
deteta. Podsetite dec
u u vozilu da po-
jasevi nisu igračke i da ne treba da se
igraju njima. Nemojte ostavljati decu
bez nadz
ora u vozilu.
Ugradnja dečjeg sedišta pomoću poja-
seva vozila
Pojasevi na svim sedištima opremljeni
su automatskim uređajem za povla-
čenje (ALR) za obezbeđivanje sistema
za sigurnosno vezivanje dece (CRS).
Ovi tipovi pojaseva dizajnirani su da
drže donji deo pojasa zategnutim oko
dečjeg sedišta tako da nije neophodno
koristiti kopču za zaključavanje.
UPOZORENJE!
Nepravilno povezani kaiševi mogu
dovesti do slobodnijih pokreta glave
deteta i mogućih povreda. Koristite
samo tačke vezivanja direktno iza
dečjeg sedišta za vezivanje gornjeg
kaiša.
Page 67 of 344

61
ALR uređaj će proizvesti zvuk nalik
škljocanju ako izvučete ceo pojas sa
kotura a zatim ga pustite da se namo-
ta. Za dodatne informacije o ARL ure-
đaju pogledajte opis „Režim auto-
matskog zaključavanja“. Donja tabela
definiše sedišta sa ARL uređajem ili
blokirajućim jezičkom.
voza- srednje suvo-
čko začko
Prvi red N/A N/A ALR
Drugi red ALR N/A ALR
Treći red ALR ALR
• N/A — Nije primenljivo
• ALR — Automatski uređaj za po-
vlačenje
Ugradnja dečjeg sedišta sa automat-
skim uređajem za povlačenje (ALR)
1. Da biste ugradili dečje sedište sa
ALR sistemom, prvo izvucite pojas
dovoljno da ga možete provući kroz
predviđena mesta na dečjem sedištu.Gurnite jezičak u kopču dok ne klikne.
Zatim izvučite celu traku pojasa sa ko-
tura i pustite je da se namota. Dok se
traka namotava čuće se zvuk nalik
škljocanju. To znači da je pojas sada u
režimu automatskog zaključavanja.
2. Povucite labavi deo pojasa da biste
zategli donji deo pojasa oko dečjeg se-
dišta. Svaki pojas će posle nekog vre-
mena olabaviti pa je potrebna perio-
dična provera i eventualno zatezanje.
Ugradnja dečjeg sedišta sa blokira-
jućim jezičkom:
1. Da biste ugradili sedište sa bloki-
rajućim jezičkom prvo izvucite pojas
dovoljno da ga možete provući kroz
predviđena mesta na dečjem sedištu.
Gurnite jezičak u kopču dok ne klikne.
2. Povucite labavi deo pojasa da biste
zategli donji deo pojasa oko dečjeg
sedišta. Svaki pojas će posle nekog
vremena olabaviti pa je potrebna peri-
odična provera i eventualno zatezanje.
• Na zadnjem sedištu, možete imati
problema da zategnete pojas pre-ko dečjeg sedišta jer su kopča ili je-
zičak previše blizu otvoru proreza
za pojas na dečjem sedištu. Otka-
čite jezičak sa kopče i uvrnite krat-
ki pojas na čijem vrhu je kopča ne-
koliko puta kako biste ga skratili.
Umetnite jezičak u kopču tako da
taster za otkopčavanje bude okre-
nut prema spolja.
• Ukoliko i dalje ne možete da zate-
gnete pojas, ili ukoliko povlačenjem
i guranjem dečjeg sedišta olabavite
pojas, otkačite jezičak iz kopče,
okrenite kopču i ponovo umetnite
jezičak. Ukoliko i dalje ne možete
bezbedno da pričvrstite dečje se-
dište, pokušajte na drugom mestu
za sedenje na zadnjoj klupi.
Da biste pričvrstili kaiševe dečjeg se-
dišta:
• Povucite kaiš što je moguće više
pravolinijski između tačke veziva-
nja i sedišta, ukoliko je moguće iz-
među osovina naslona za glavu.
Blokirajući
jezičak
Page 68 of 344

62
Ugradnja dečjeg sedišta
U obavezi ste da pažljivo pročitate
uputstvo proizvođača kada ugrađujete
dečje sedište. Mnogi, ali ne svi sistemi
dečjih sedišta opremljeni su odvoje-
nim kaiševima sa obe strane, pri čemu
svaki ima kukicu ili spoj i mehanizam za
podešavanje zategnutosti kaiša. Sedi-
šta okrenuta prema napred i neka se-
dišta okrenuta prema nazad takođe su
opremljena kaišem, kukicom i meha-
nizmom za podešavanje zategnutosti
kaiša. Ne mogu se sva dečja sedišta
ugraditi kako je ovde opisano. Još jed-
nom, molimo Vas da pažljivo pratite
uputstvo proizvođača dečjeg sedišta.
U većini slučajeva, potrebno je prvo
olabaviti mehanizme za podešavanje
dečjeg sedišta i kaiševe tako da lakše
pričvrstite kukicu ili spoj za donje i
gornje tačke vezivanja. Zatim zategni-
te sva tri kaiša dok gurate sedište pre-
ma nazad i na dole u sedište vozila. Ne mogu se svi sistemi dečjeg sedišta
pričvrstiti kao što je ovde opisano. Još
jednom, molimo Vas da pažljivo pra-
tite uputstvo proizvođača dečjeg sedi-
šta.
Prevoz kućnih ljubimaca
Prednji vazdušni jastuci mogu povred-
iti vašeg kućnog ljubimca. Kućni ljubi-
mac koji nije obezbeđen, može pole-
teti u vozilu i biti povređen ili povredi-
ti nekoga od putnika u slučaju naglog
kočenja ili udesa.
Kućni ljubimci treba da budu obezbe-
đeni na zadnjem sedištu posebnim si-
stemima vezivanja ili u kavezima za
transport koji su vezani pojasevima.
PREPORUKE ZA POČETNI
PERIOD KORIŠĆENJA
MOTORA
Kod vašeg vozila nije potreban dug pe-
riod razrađivanja motora i pogonske
mehanike (transmisije i osovine).
Vozite umerenom brzinom tokom pr-
vih 500 km. Nakon početnih 100 km,
poželjne su brzine do 80 ili 90 km/h.
Tokom lagane vožnje, kratka ubrza-
vanja sa punim gasom u okvirima lo-
kalnih ograničenja brzine doprinose
razrađivanju motora. Ubrzavanja sa
do kraja pritisnutom pedalom gasa pri
niskom stepenu prenosa mogu biti
štetna i treba ih izbegavati.
Motorno ulje koje je fabrički ugrađeno
u vaš motor je visokog kvaliteta i čuva
energiju. Ulje treba menjati u skladu sa
klimatskim promenama. Za preporu-
čenu viskoznost i nivo kvaliteta pogle-
dajte deo „Postupci održavanja“ u
odeljku „Održavanje vašeg vozila“. NE
SME SE KORISTITI NE-DETERDŽE-
NTSKO I POTPUNO MINERALNO
ULJE.
UPOZORENJE!
Nepravilna ugradnja dečjeg sedišta
uz pomoć ISOFIX sistema može do-
vesti do neispravnosti sistema vezi-
vanja. Može doći do ozbiljnih ili fata-
lnih povreda deteta. Detaljno pratite
uputstva proizvođača prilikom ugra-
dnje dečjih sedišta.
Page 69 of 344

63
Novi motor može potrošiti malo ulja
tokom prvih nekoliko hiljada kilome-
tara. Ovo treba smatrati normalnim u
procesu razrađivanja, a ne kao znak
neispravnosti.
Dodatne preporuke za dizel motore
(kod određenih verzija i tržišta)
Tokom početnih 1500 km izbegavajte
veliko opterećenje, tj. vožnju sa pot-
puno pritisnutom pedalom gasa. Ne-
mojte prekoračivati vrednost od 2/3
maksimalno dozvoljenog broja obrtaja
za svaki stepen prenosa. Pravovreme-
no menjajte stepen prenosa. Nemojte
ručno prebacivati u niži stepen preno-
sa radi kočenja.
BEZBEDNOSNI SAVETI
Prevoz putnika
NIKADA NEMOJTE PREVOZITI PU-
TNIKE U TOVARNOM PROSTORU
IZDUVNI GASOVI
(Nastavlja se)
Najbolja zaštita od ulaska ugljen mo-
noksida u vozilo je pravilno održava-
nje izduvnog sistema.
Ako primetite promenu u zvuku izdu-
vnog sistema, ukoliko osetite izduvne
gasove u kabini ili kada je donja ili zad-
nja strana vozila oštećena, kompletan
izduvni sistem i susedne površine ka-
roserije treba da pregleda obuđeni me-
haniđar jer neki delovi sistema moguUPOZORENJE!
• Izduvni gasovi mogu dovesti do po-
vreda ili smrti. Oni sadrže ugljen mo-
noksid (CO), gas bez boje i mirisa.
Udisanje ovog gasa može vas one-
svestiti, đak i otrovati. Da biste izbegli
udisanje ugljen monoksida poštujte
sledeće bezbednosne savete:
UPOZORENJE! (Nastavak)
• U zatvorenim garažama ili dru-
gom zatvorenom prostoru mo-
tor treba da radi samo onoliko
koliko je potrebno za ulazak ili
izlazak iz tog prostora.
• Ukoliko je neophodno da vozite
sa otvorenim prtljažnikom, po-
brinite se da svi prozori budu za-
tvoreni i da VENTILATOR klima
urečaja bude podešen na visoku
brzinu. NEMOJTE koristiti funk-
ciju recirkulacije.
• Ukoliko je neophodno da sedite
u parkiranom vozilu dok motor
radi, podesite sistem grejanja ili
klimatizacije tako da spoljašnji va-
zduh ulazi u vozilo. Podesite ven-
tilator na visoku brzinu.
UPOZORENJE!
• Ne ostavljajte decu ili životinje u
parkiranom vozilu kada je vreme
toplo. Povećanje temperature
unutar kabine može dovesti do
ozbiljnih povreda ili smrti.
• Opasno je voziti se u prtljažniku,
unutar ili izvan vozila. U sluđaju ude-
sa, velika je verovatnoća da će oso-
be koje se voze na ovim mestima
biti ozbiljno ili fatalno povrečene.
• Nemojte dozvoliti da se iko vozi na
bilo kom mestu u vozilu osim u
sedištu sa vezanim pojasom.
• Postarajte se da svi putnici u vašem
vozilu sede u svom sedištu i da su
pravilno vezali pojas.
Page 70 of 344

64
biti polomljeni, oštećeni, dotrajali ili loše
postavljeni. Otvoreni šavovi ili labave
veze mogu omogućiti ulaz izduvnih ga-
sova u putničku kabinu. Pored toga,
pregledajte izduvni sistem svaki put
kada podižete vozilo radi podmaziva-
nja ili promene ulja. Izvršite zamenu
delova ukoliko je potrebno.
BEZBEDNOSNE PROVERE
KOJE MOŽETE IZVRŠITI
UNUTAR VOZILA
Pojasevi
Povremeno pregledajte sistem sigur-
nosnih pojaseva i proverite da li ima
prekinutih, iskrzanih ili labavih delova.
Oštećene delove treba odmah zame-
niti. Nemojte rasklapati ili vršiti modi-
fikacije na sistemu.
Prednji kompleti pojaseva moraju se
zameniti nakon udesa. Zadnji kompleti
pojaseva moraju se zameniti nakon
udesa ukoliko su tom prilikom ošte-
ćeni (npr. iskrivljeni zatezač, istegnuta
traka pojasa, itd). Ukoliko postoji bilo
šta sporno kada je u pitanju stanje po-
jasa ili zatezača, zamenite komplet po-
jasa.
Signalna lampica vazdušnih jastuka
Kada se uređaj za pokretanje prvi put
postavi u položaj ON, lampica treba
da se uključi i ostane uključena u inter-
valu od 4 do 8 sekundi radi provere
sijalice. Ukoliko se lampica ne uključi
prilikom pokretanja ili ukoliko ostane
uključena, treperi ili se uključi tokom
vožnje, proverite sistem u ovlašćenom
servisu.
Grejač vetrobrana
Proverite funkcionisanje grejača tako
što ćete odabrati opciju odmrzavanja i
podesiti visoku brzinu ventilatora.
Trebalo bi da osetite vazduh usmeren
prema vetrobranu. Ukoliko grejač ne
radi, posetite ovlašćeni servis.
Bezbednosne informacije vezane za
patosnice
Uvek koristite patosnice dizajnirane
tako da odgovaraju podu vašeg vozila.
Koristite samo patosnice koje ne
ometaju rad pedala i koje su pričvr-
šćene tako da ne mogu skliznuti i blo-
kirati pedale ili na bilo koji drugi način
ugroziti bezbedno korišćenje vašeg
vozila.
(Nastavlja se)
UPOZORENJE! (Nastavak)
Ukoliko pedale nemaju slobodan
hod, to može dovesti do gubitka
kontrole nad vozilom i povećati rizik
od ozbiljnih povreda.
• Uvek se pobrinite da patosnice
budu pravilno priđvršćene za pod.
• Nemojte postavljati patosnice ili
druge podne prekrivađe koji se
ne mogu pravilno priđvrstiti kako
ne bi došlo do njihovog pome-
ranja i ometanja rada papuđica i
upravljanja vozilom.
• Nemojte postavljati patosnice ili
druge podne prekrivađe preko
postojećih. Dodatne patosnice i
prekrivađi će smanjiti prostor oko
papuđica i ometati njihov rad.
• Redovno proveravajte položaj
patosnica. Patosnice koje su bile
skinute radi pranja treba pravilno
vratiti u vozilo i priđvrstiti.