Lancia Voyager 2013 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 344, PDF Size: 2.44 MB
Page 81 of 344

75
RETROVIZORI
UNUTRAŠNJI DNEVNI/
NOĆNI RETROVIZOR
(kod određenih verzija i tržišta)
Sistem rotiranja na dve tačke omogu-
ćava horizontalno i vertikalno podeša-
vanje retrovizora. Podesite retrovizor
tako da vidite zadnje staklo.
Odsjaj svetala drugih vozila može se
smanjiti ukoliko pomerite ručicu ispod
retrovizora u noćni položaj (prema
zadnjem delu vozila). Retrovizor treba
podešavati kada je u položaju za dne-
vnu vožnju (prema vetrobranu).
Unutrašnji retrovizor
RETROVIZOR SA AUTOMA-
TSKIM ZATAMNJIVANJEM
(kod određenih verzija i tržišta)
Ova vrsta ogledala se automatski po-
dešava kako bi Vas zaštitila od odsjaja
svetala vozila iza Vas. Ovu funkciju
možete uključiti ili isključiti pritiskom
na taster na osnovi retrovizora. Lam-
pica sa leve strane tastera će se uklju-
čiti kako bi označila da je funkcija zata-
mnjivanja aktivirana. Senzor sa desne
strane tastera neće se uključiti.
NAPOMENA:
Ova funkcija se isključuje kada se vo-
zilo kreće unazad.
Retrovizor sa automatskim
zatamnjivanjem
SPOLJNI RETROVIZORI
Za maksimalnu efikasnost podesite
spoljne retrovizore tako da Vam po-
gled bude usmeren na centar susedne
kolovozne trake i da se blago preklapa
sa pogledom koji imate na unutra-
šnjem retrovizoru.
UPOZORENJE!
Vozila i drugi objekti opaženi u kon-
veksnom retrovizoru izgledaće ma-
nje i udaljenije nego što zaista jesu.
Nemojte se previše oslanjati na ove
retrovizore jer to može dovesti do
sudara sa drugim vozilima ili predme-
tima. Da biste bolje procenili veličinu
ili udaljenost vozila opaženih u kon-
veksnom retrovizoru, pogledajte i
unutrašnji retrovizor.
OPREZ!
Kako ne bi došlo do oštećenja ogle-
dala prilikom čišćenja, nemojte na-
nositi sredstva za čišćenje u spreju
direktno na ogledalo. Nanesite sred-
stvo na čistu krpu i njome obrišite
ogledalo.
Page 82 of 344

76
AUTOMATSKO
ZATAMNJIVANJE
SPOLJNOG
RETROVIZORA SA
VOZAČEVE STRANE
(kod određenih verzija i tržišta)
Spoljni retrovizor sa strane vozača će
se automatski zatamniti kako bi spre-
čio odsjaj od svetala vozila iza Vas.
Ova funkcija je pod kontrolom unu-
trašnjeg retrovizora sa automatskim
zatamnnljivanjem i može se uključiti i
isključiti pritiskom na taster na osnovi
unutrašnjeg retrovizora. Spoljni retro-
vizor će se automatski podesiti u spre-
zi sa unutrašnjim retrovizorom.
FUNKCIJA PREKLAPANJA
SPOLJNIH RETROVIZORA
Vaše vozilo je opremljeno spoljašnjim
retrovizorima sa šarkom. Šarka omo-
gućava da se ogledalo pomera napred
i nazad kako ne bi došlo do oštećenja.
Šarka ima tri fiksirana položaja: na-
pred, nazad i normalan.
ELEKTRIČNA KONTROLA
POLOŽAJA RETROVIZORA
(kod određenih verzija i tržišta)
Komande električne kontrole položa-
ja retrovizora nalaze se na komandnoj
ploči sa unutrašnje strane vrata.
Komande električnih retrovizora
Ove komande sastoje se od tastera
za izbor retrovizora i četvorosmernog
komandnog prekidača. Da biste po-
desili retrovizor, pritisnite taster L
(levo) ili R (desno) kako biste izabrali
ogledalo koje želite da podesite.
NAPOMENA:
Lampica na izabranom tasteru će se
uključiti kako bi označila da je retrovi-
zor aktiviran i
da se može izvršiti po-
dešavanje.
Na komandnom tasteru retrovizora
pritisnite na strelicu koja označava
pravac u kome želite da pomerate
ogledalo.
Odabrani položaji retrovizora mogu
se memorisati opcionom funkcijom
memorijskog sedišta. Za dodatne in-
formacije pogledajte „Memorijsko se-
dište vozača“ u odeljku „Upoznavanje
karakteristika Vašeg vozila“.
GREJAČI RETROVIZORA
(kod određenih verzija i tržišta)
Ova vrsta retrovizora se mo-
že zagrejati kako bi se istopio
sneg ili led. Ova funkcija se
aktivira kada uključite grejač zadnjeg sta-
kla. Za dodatne informacije pogledajte
„Oprema zadnjeg stakla“ u odeljku „Ra-
zumevanje funkcija Vašeg vozila“.
Page 83 of 344

77
PROMENA POLOŽAJA
RETROVIZORA PRI HODU
UNAZAD (samo kod verzija
sa memorijskim sedištem)
(kod određenih verzija i tržišta)
Ova funkcija omogućava automatsko
pozicioniranje spoljnih retrovizora ko-
je treba da vozaču pruži bolji pregled
prostora iza prednjih vrata. Spoljni re-
trovizori će se blago pomeriti na dole
u odnosu na trenutni položaj kada se
menjač prebaci u položaj REVERSE
(hod unazad). Kada se menjač izbaci iz
ovog položaja, retrovizori će se vratiti
u prvobitni položaj. Svako memoisano
podešavanje će imati pridružen polo-
žaj retrovizora pri hodu unazad.
NAPOMENA:
Funkcija promene položaja retrovizo-
ra pri hodu unazad nije fabrički aktivi-
rana. Ona se m
ože uključiti i isključiti
uz pomoć EVIC sistema. Za dodatne
informacije pogledajte „Elektronski in-
for
macioni centar vozila EVIC/funkci-
je koje se mogu programirati“ u ode-
ljku „Upoznavanje komandne tabl
e“.
ELEKTRIČNA
KONTROLA
PREKLAPANJA
RETROVIZORA
(kod određenih verzija i tržišta)
Prekidač za električnu kontrolu prekla-
panja retrovizora nalazi se između dva
prekidača retrovizora L i R. Pritisnite
prekidač jedanput i retrovizori će se
preklopiti, ako pritisnete drugi put oni
će se vratiti u prvobitni položaj.
Taster za preklapanje retrovizora
Ukoliko su retrovizori u preklopljenom
položaju, a brzina vozila je jednaka ili
veća od 8 km/h, oni će se automatski
otvoriti.
OSVETLJENA
UNUTRAŠNJA
OGLEDALA
(kod određenih verzija i tržišta)
Osvetljeno unutrašnje ogledalo nalazi
se na zaštitniku od sunca. Da biste ga
koristili spustite zaštitnik i podignite
poklopac ogledala. Svetlo će se auto-
matski uključiti. Kada zatvorite poklo-
pac ogledala svetlo će se isključiti.
Osvetljeno ogledalo
Page 84 of 344

78
SNIMANJE SLEPIH ZONA
(kod određenih verzija i tržišta)
Sistem snimanja slepih zona (BSM)
koristi dva radarska senzora koji se
nalaze u zadnjem braniku koji detektu-
ju vozila koja se mogu naći na auto-
putu (automobile, kamione, motoci-
kle itd.) koja ulaze u slepu zonu sa zad-
nje ili prednje strane vozila.
Zadnje zone detekcije
Kada se vozilo pokrene, BSM signalno
svetlo se odmah uključuje na oba spo-
ljna retrovizora kako bi obavestilo vo-
zača da je sistem aktivan. Senzori BSM
sistema su aktivni kada je vozilo u bilo
kom stepenu prenosa za hod unapred
ili unazad, a deaktiviraju se kada je vo-
zilo u položaju PARK. BSM zona detekcije pokriva približno
po jednu traku sa obe strane vozila
širine 3,35 m. Ova zona počinje kod
spoljnog retrovizora i pruža se oko 6
m prema zadnjem delu vozila. BSM
sistem prati zone detekcije sa obe
strane vozila kada je brzina vozila 10
km/h ili veća i upozoriće vozača na
vozila u ovoj zoni.
NAPOMENA:
•BSM sistem NE MOŽE upozoriti
vozača na vozila koja se velikom
brzinom približavaju, a koja s
u van
zona detekcije.
•BSM sistem radi NEPROMENJE-
NO i kada Vaše vozilo vuče pri-
kolicu. Iz tog razlog
a, vizuelno
proverite da li je susedna traka slo-
bodna i za Vaše vozilo i za prikoli-
cu pre nego što s
e prestrojite.
Ukoliko prikolica ili drugi objekat
(npr. bicikl, sportska oprema) pre-
lazi preko linije
strane Vašeg vozila
BSM lampica može ostati uklju-
čena sve vreme dok je vozilo u
prednjem stepenu pren
osa.
Površina zadnjeg branika gde se nalaze
senzori mora se očistiti od snega, leda,
prašine/nečistoće sa kolovoza tako da
BSM sistem može pravilno da funkci-
oniše. Nemojte blokirati površinu zad-
njeg branika gde se nalaze radarski
senzori drugim predmetima (nalepni-
cama, nosačima bicikala itd).
Mesto senzora
BSM sistem obaveštava vozača o
objektima u zoni detekcije uključiva-
njem BSM signalnog svetla koje se na-
lazi u spoljnim retrovizorima i zvučnim
signalom i smanjenjem zvuka sa radija.
Za dodatne informacije pogledajte
„Režimi rada“.
Page 85 of 344

79
BSM signalno svetlo
BSM sistem prati zonu detekcije iz tri
različita pravca ulaska u nju (bočni, za-
dnji, prednji) kako bi procenio da li
je potrebno upozoriti vozača. Ukoliko
dođe do ulaska u zonu sistem će akti-
virati upozorenje.
Ulazak sa strane
Vozila koja preču u traku do Vaše sa
bilo koje strane vozila.
Zona detekcije sa strane
Ulazak sa zadnje strane
Vozila koja se približe Vašem vozilu od
pozadi sa bilo koje strane i uču u zad-
nju zonu detekcije relativnom brzinom
manjom od 48 km/h.
Ulazak sa zadnje strane
Preticanje
Ukoliko polako pretiđete drugo vozilo
relativnom brzinom manjom od 16
km/h i to vozilo ostane u slepoj zoni
oko 1,5 sekundu, ukljuđiće se signalno
svetlo. Ukoliko je razlika u brzini dva
vozila veća od 16 km/h, svetlo se ne-
će ukljuđiti.
Preticanje/približavanje
Preticanje/udaljavanje
Page 86 of 344

80
BSM sistem je programiran da ne upo-
zorava vozača na statične objekte kao
što su ograde, stubovi, zidovi, biljke,
itd. Međutim, ponekad može doći do
upozorenja na ovakve objekte. To je
normalna pojava i nije potrebno servi-
siranje vozila.
Statični objekti
BSM sistem Vas neće upozoravati na
objekte koji se kreću u suprotnom
smeru susednom trakom.
Saobraćaj suprotnom trakom
ASISTENCIJA PRI
ISPARKIRAVANJU
UNAZAD
Funkcija asistencije pri isparkiravanju
unazad (Rear Cross Path – RCP) ko-
risti se za pomoć vozaču kada se is-
parkirava unazad gde pogled na dola-
zeći saobraćaj može da bude blokiran.
Krenite unazad lagano i oprezno dok
ne izbacite zadnji deo vozila. Tada će
RCP sistem imati jasnu sliku dolazećeg
saobraćaja i u slučaju detektovanja vo-
zila obavestiti vozača.
RCP zone detekcije
RCP sistem prati zadnju zonu detekci-
je sa obe strane vozila i detektuje
objekte koji se kreću prema bočnoj
strani vozila minimalnom brzinom od
1 km/h do 3 km/h do maksimalne
brzine od oko 16 km/h, u situacijama
na parkiralištima.
NAPOMENA:
Na parkiralištima, dolazeće vozilo mo-
že biti zaklonjeno parkiranim vozilima
sa obe strane.
Ukoliko su senzori blo-
kirani drugim objektima ili vozilima, si-
stem neće moći da upozori vozača.
Kada je RCP aktiviran, a vozilo je u ho-
du unazad, obaveštavanje vozača vrši
se vizuelnim i zvučnim signalima uklju-
čujući i smanjenje tona sa radija.
UPOZORENJE!
BSM sistem je samo pomoćni uređaj
pri detektovanju objekata u slepoj
zoni. BSM sistem nije dizajniran da
detektuje pešake, bicikliste ili životi-
nje. Čak i ako je Vaše vozilo oprem-
ljeno BSM sistemom, uvek pogleda-
jte u retrovizore i preko ramena i
uključite pokazivače pravca pre pro-
mene trake. U suprotnom, može
doći do ozbiljnih povreda ili smrti.
Page 87 of 344

81
REŽIMI RADA
Mogu se izabrati tri režima rada u
EVIC sistemu. Za dodatne informacije
pogledajte „Elektronski informacioni
centar vozila EVIC/Lična podešavan-
ja/funkcije koje se mogu programira-
ti“ u odeljku „Upoznavanje komandne
table“.
Upozorenje na slepu zonu
Kada je u režimu rada Upozorenje na
slepu zonu, BSM sistem će prikazati vi-
zuelno upozorenje na spoljnom retro-
vizoru sa strane na kojoj je detektovan
objekat. Mečutim, kada je RCP sistem
aktiviran, aktiviraće se i vizuelni i zvu-
đni signali kada se detektuje objekat. U
sluđaju potrebe za zvuđnim signalom,
zvuk sa radija će se utišati.
Svetlosno i zvučno upozorenje na slepu
zonu
Kada je u ovom režimu rada, BSM si-
stem će aktivirati vizuelno upozore-
nje na odgovarajućem retrovizoru u
odnosu na detektovani objekat. Uko-
liko je u tom trenutku aktiviran i po-
kazivađ pravca na istoj strani vozila,
oglasiće se i zvuđni signal. Uvek kada
su aktivirani pokazivađ pravca i detek-
tovano vozilo na istoj strani u isto vre-
me, aktiviraće se i vizuelna i zvuđna
upozorenja. Kada se aktivira zvuđni
signal, zvuk sa radija će se utišati.
NAPOMENA:
•Kada je potrebno zvuđno upozo-
renje sistema, zvuk sa radija će se
utišati.
•Ukoliko su uklj
uđena 4 pokazivađa,
sistem će aktivirati samo vizuelno
upozorenje.
Kada je aktiviran RCP, ukoliko si-
stem detektuje objekat, ukljuđiće
i vizuelno i zvuđno upozorenje.
Uvek kada je potrebno zvuđno
oglašavanje, iskljuđiće se ton radija.
Status pokazivađa pravca ili 4 poka-
zivađa se zanemaruje; aktiviranje
RCP sistema uvek zahteva oglaša-
vanje zvuđnog signala.
Isključeno upozorenje na slepu zonu
Kada je BSM sistem iskljuđen, neće biti
vizuelnih i zvuđnih signala ni sa BSM ni
sa RCP sistema.
NAPOMENA:
BSM sistem će memorisati trenutno
odabrani režim rada kada se motor
iskljuđi. Pri svakom pokr
etanju vozila,
prethodno memorisani režim rada će
se aktivirati.
UPOZORENJE!
RCP nije sistem pomoći pri hodu
unazad. Njegova funkcija je da po-
mogne vozađu da detektuje dolaze-
će vozilo na parkiralištu. Vozađi mo-
raju biti pažljivi prilikom vožnje una-
zad, đak i kada koriste RCP. Uvek
pažljivo proverite prostor iza vozila,
pogledajte iza sebe i pre isparkira-
vanja unazad proverite da u tom
prostoru nema pešaka, životinja,
drugih vozila, prepreka i slepih zona.
U suprotnom, može doći do ozbilj-
nih povreda ili smrti.
Page 88 of 344

82
Astronomy Zone — sistem trenutno
nedostupan
Kada je vozilo u ovoj zoni, sistem upo-
zorenja na slepe zone će biti privre-
meno nedostupan, a na EVIC displeju
će se prikazati obaveštenje “Blind spot
system unavailable-Astronomy zone”
(sistem slepih zona nedostupan). LED
lampice na spoljnim retrovizorima će
ostati uključene do vozilo ne izađe iz
ove zone.
UCONNECT™ TELEFON
(kod određenih verzija i tržišta)
NAPOMENA:
Za Uconnect
™telefon sa navigacionim
ili multimedijalnim radiom, pogledajte
Uconnect
™telefon odeljak u uputstvu
za upotrebu navigacionog ili multimedi-
jalnog radija (posebna knjižica).
Uconnect™ Phone je sistem komu-
nikacije u vozilu koji se aktivira glasom
i pri čijem korišćenju su Vam slobodne
ruke (hands-free). Uconnect™ Phone
Vam omogućava da pozovete telefon-
ski broj sa Vašeg mobilnog telefona*
pomoću jednostavnih glasovnih ko-
mandi (npr. “Call”…“Jim”… “Work”ili “Dial”…“151-1234 -5555”). Zvuk
Vašeg telefona reprodukuje se preko
audio sistema vozila; sistem će auto-
matski isključiti zvuk radioaparata ka-
da koristite Uconnect™ Phone.
Uconnect™ phone omogućava Vam
da prenosite pozive između sistema i
Vašeg mobilnog telefona kada ulazite
ili izlazite iz vozila i omogućava Vam da
isključite mikrofon sistema ukoliko že-
lite privatnost u razgovoru.
Uconnect™ Phone je pod kontrolom
Bluetooth
®“Hands-Free Profile” mo-
bilnog telefona. Uconnect™ Phone
koristi Bluetooth
®tehnologiju – glo-
balni standard koji omogućava povezi-
vanje elektronskih uređaja bez kablo-
va ili stanica tako da Uconnect™ Pho-
ne funkcioniše bez obzira na to gde
ostavite svoj mobilni telefon (u tašni,
džepu ili torbi), sve dok je uključen i
povezan na Uconnect™ sistem. Uco-
nnect™ Phone sistem omogućava
povezivanje do sedam mobilnih tele-
fona. Samo jedan povezan (ili uparen)
mobilni telefon može se koristiti u isto
vreme. Može se koristiti engleski,
holandski, francuski, nemački, italijan-
ski ili španski jezik.
Uconnect™ Phone taster
Komande radija ili na tođku
upravljađa (kod odrečenih
verzija i tržišta) imaju dva
komandna tastera (Taster Uconnect™
Phone i Voice Command
glasovna komanda) uz pomoć kojih
možete pristupiti sitemu. Kada priti-
snete taster đućete ređ Uconnect™ i
zvuđni signal. Tada možete da zadate
komandu.
UPOZORENJE!
Bilo koji sistem sa glasovnim koman-
dama treba koristiti samo u bezbed-
nim uslovima saobraćaja uz pošto-
vanje lokalnih zakona i propisa o
upotrebi telefona. Svu pažnju treba
usmeriti na kolovoz ispred Vas. U
suprotnom, može doći do nezgoda
sa povredama ili smrtnim ishodom.
Page 89 of 344

83
Taster glasovnih komandi
Lokacija ovog tastera može
se razlikovati u zavisnosti od
radija. Pojedinačni tasteri
opisani su u odeljku „Funkcionisanje“.
Uconnect™ Phone uređaj može se
koristiti sa mobilnim telefonima koji su
sertifikovani za hands-free profile te-
hnologiju. Neki telefoni možda neće
podržavati sve Uconnect™ Phone
funkcije. Obratite se mobilnom ope-
rateru ili proizvođaču telefona za
dodatne informacije.
Uconnect™ Phone je potpuno inte-
grisan sa audio sistemom vozila. Jačina
zvuka Uconnect™ Phone sistema
može se podešavati preko potenci-
ometra na radioaparatu ili preko ko-
mandi na točku upravljača ukoliko
postoje.
Radio displej će se koristiti za vizuelna
obaveštenja sa Uconnect™ uređaja
kao što su CELL ili identifikacija poziva
kod određenih radija.
KOMPATIBILNI TELEFONI
* Uconnect™ Phone sistem podržava
telefone koji su opremljeni profilomBluetooth
®“Hands-Free Profile”, ve-
rzija 1.0 ili višom.
Da biste pronašli listu kompatibilnih
telefona, upotrebite sledeće menije:
• Izaberite godinu proizvodnje vozila
• Izaberite tip vozila
• U opciji Početak, odaberite kom-
patibilne telefone
FUNKCIONISANJE
Glasovnim komandama može se upra-
vljati Uconnect™ Phone sistemom i
kretati se kroz njegov meni. Glasovne
komande je neophodno upotrebiti
nakon većine zahteva sistema. Sistem
će zahtevati određenu komandu i vo-
diti Vas kroz postojeće opcije.
• Pre zadavanja glasovne komande,
morate sačekati zvučni signal koji
prati zahtev „Ready“ (spreman) ili
drugi zahtev.
• Kod određenih operacija mogu se
koristiti složene komande. Na pri-
mer, umesto da kažete „Setup“
(podešavanje), a zatim „Phone pa-
iring“ (uparivanje telefona), može-
te reći sledeću složenu komandu:„Setup Phone Pairing“ (podešava-
nje uparivanja telefona)
• Kod objašnjenja svih funkcija ovog
odeljka data je samo složena ko-
manda. Svaku komandu možete
razložiti i izgovoriti svaki deo ko-
mande pojedinačno kada to sistem
zatraži. Na primer, možete upotre-
biti složenu komandu „Phonebook
New Entry“ (novi unos u telefonki
imenik) ili možete izgovoriti dve
odvojene komande „Phonebook“
(telefonski imenik) i „New Entry“
(novi unos). Molimo Vas da zapa-
mtite da Uconnect™ Phone naj-
bolje funcioniše kada govorite
uobičajenim tonom, kao da razgo-
varate sa nekim ko sedi nekoliko
metara od Vas.
Šema glasovne komande
Pogledati deo „Šema glasovne koman-
de“ u ovom odeljku.
Komanda Help (pomoć)
Ukoliko Vam je prilikom određenog
zahteva sistema potrebna pomoć, ili
ukoliko želite da znate koje su Vam
opcije prilikom nekog zahteva, nakon
zvučnog signala izgovorite „Help“.
Page 90 of 344

84
Da biste aktivirali Uconnect™ Phone
sistem, jednostavno pritisnite taster i
pratite glasovna uputstva. Sve
operacije Uconnect™ Phone sistema
počinju pritiskom na taster na
radioaparatu.
Otkazivanje komande
Prilikom svakog zahteva sistema, na-
kon zvučnog signala, možete izgovoriti
„Cancel“ (Otkaži) i vratićete se u gla-
vni meni. Međutim, postoji nekoliko
slučajeva kada će Vas sistem vratiti u
prethodni meni.
Uparivanje (povezivanje) Uconnect™
Phone sistema sa mobilnim telefonom
Da biste započeli sa korišćenjem Uco-
nnect™ Phone sistema morate ga
upariti sa mobilnim telefonom koji po-
seduje Bluetooth
®tehnologiju (po-
gledajte odeljak „Kompatiblni telefoni“
da biste saznali tip telefona).
Da biste izvršili postupak uparivanja,
potrebno je da pogledate uputstvo za
upotebu Vašeg mobilnog telefona. Na
Uconnect™ internet sajtu takođe može-
te naći detaljna uputstva za povezivanje.
Slede opšta uputstva za povezivanje
telefona sa Uconnect uređajem:
• Pritisnite taster• Nakon obaveštenja „Ready“ (spre-
man) i zvučnog signala, izgovorite
„Setup phone pairing“ (podeša-
vanje uparivanje telefona)
• Kada to sistem zatraži, nakon zvu-
čnog signala izgovorite „Pair a pho-
ne“ (upari telefon) i pratite zvučna
obaveštenja.
• Sistem će zatražiti da izgovorite če-
tvorocifreni lični identifikacioni broj
(PIN) koji ćete kasnije morati da
unesete i u mobilni telefon. Mo-
žete uneti bilo koji četvorocifreni
broj. Ne morate da pamtite ovaj
broj nakon prvog uparivanja.
• U svrhu uparivanja, biće zatraženo
da Uconnect uređaju date naziv
Vašeg mobilnog telefona. Svakom
telefonu koji uparujete treba da
date jedinstven naziv.
• Zatim će sistem zatražiti da pridru-
žite telefonu nivo prioriteta izme-
đu 1 i 7, pri čemu je 1 najviši prio-
ritet. Možete upariti do sedam
mobilnih telefona sa Uconnect™
Phone uređajem. Međutim, u bilo
kom trenutku može se koristiti sa-
mo jedan mobilni telefon koji je
povezan na Uconnect™ sistem.
Dodeljivanje prioriteta omogućavaUconnect™ sistemu da odredi koji
će telefon koristiti ukoliko je više
telefona u vozilu. Na primer, uko-
liko su u vozilu telefoni sa priorite-
tom 3 i 5, Uconnect™ Phone
sistem će upotrebiti telefon sa pri-
oritetom 3 za pozivanje. U bilo
kom trenutku možete izabrati da
koristite telefon sa nižim priorite-
tom (pogledati „Dodatne opcije
povezivanja telefona“).
Pozivanje izgovaranjem broja
• Pritisnite taster
• Nakon obaveštenja „Ready“ (spre-
man) i zvučnog signala izgovorite
“Dial” (zovi)
• The Uconnect™ Phone će tražiti
da izgovorite broj koji želite da
pozovete
• Na primer, možete reći “151-1234
-5555.”
• Uconnect™ Phone uređaj će po-
tvrditi broj, a zatim ga pozvati. Broj
će se pojaviti na displeju kod odre-
đenih radija.
Pozivanje izgovaranjem imena iz ime-
nika
• Pritinite taster