Lancia Voyager 2013 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 404, PDF Size: 4.34 MB
Page 231 of 404

REMARQUE :
Les informations de sélection demode du canal/écran 1 sont affi-
chées sur le côté gauche de
l'écran.
Les informations de sélection de mode du canal/écran 2 sont affi-
chées sur le côté droit de l'écran.
Le VES™ conserve le dernier ré glage lorsqu'il est éteint.
Utilisation des commandes de la
radio sur l'écran tactile
1. Appuyez sur la touche physique de
MENU sur la façade de la radio.
2. Toucher la touche de fonction VES
arrière pour afficher les commandes
VES arrière. Si une liste de canaux
s'affiche, touchez la touche de fonc-
tion HIDE LIST (cacher la liste) pour
afficher l'écran des commandes de
VES arrière. 3. Appuyez sur la touche de fonction
1 ou 2 puis sur la touche de fonction
DISC (disque) dans la colonne VES.
Pour sortir touchez la touche de fonc-
tion de flèche de retour en haut à
gauche de l'écran.
REMARQUE :
Pour regarder un DVD sur la
radio appuyez sur la touche
physique RADIO/MEDIA, sur la
façade de la radio, touchez en-
suite la touche de fonction d'on-
glet DISC puis sur la touche de
fonction VIEW VIDEO (voir la
vidéo).
Le visionnage d'un DVD sur l'écran tactile de la radio n'est
pas disponible dans tous les
états/provinces. Le véhicule doit
être arrêté et le levier de vitesses
se trouver en position P (station-
nement) pour les véhicules équi
pés d'une transmission auto-
matique. Sur les véhicules à
transmission manuelle, le frein
à main doit être serré. Ecouter une source audio
pendant la lecture d'une
vidéo
Vérifiez que le commutateur de la té
lécommande et du casque sont sur le
même canal. Si vous regardez une vi-
déo sur l'écran 1 (deuxième rangée),
utilisez le canal 2 pour
l'audio. Si vous
regardez une vidéo sur l'écran 2 (troi-
sième rangée), utilisez le canal 1 pour
l'audio.
Utilisation de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton MODE de
la télécommande. L'écran de sélection
de mode s'affiche, sauf si une vidéo est
en cours de lecture. Dans ce cas, seule
une petite bannière apparaît au bas de
l'écran.
2. En regardant l'écran vidéo, ap-
puyez sur les boutons haut/bas/
gauche/droite de la télécommande
pour sélectionner la source audio sou-
haitée, ou à plusieurs reprises sur le
bouton MODE de la télécommande
jusqu'à ce que la source audio souhai-
tée s'affiche sur l'écran.
225
Page 232 of 404

Utilisation des commandes de la
radio sur l'écran tactile
1. Appuyez sur la touche physique de
MENU sur la façade de la radio.
2. Toucher la touche de fonction VES
arrière pour afficher les commandes
VES arrière. Si une liste de canaux
s'affiche, appuyez sur la touche de
fonction HIDE LIST (cacher la liste)
pour afficherl'écran des commandes
de VES arrière. 3. Pour écouter une source audio sur
le canal 2 pendant
qu'une vidéo est en
cours de lecture sur le canal 1, ap-
puyez sur la touche de fonction 2 et
sélectionnez une source audio. Pour
sortir, touchez la touche de fonction
de flèche de retour en haut à gauche
de l'écran. Ecran rotatif de troisième
rangée (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
L'écran de troisième rangée ou
écran 2 peut s'abaisser et pivoter
pour faire face vers l'avant.
L'écran rotatif face à l'avant,
l'écran de deuxième rangée ou
écran 1 doit être entièrement ouvert
pour que l'écran rotatif (écran 2)
puisse fonctionner.Choisissez le mode FM sur l'écran VES
Touche de fonction VES arrièreChoisissez Channel/Screen 2
(canal/écran 2) et HDD (disque dur) dans la colonne Média
226
Page 233 of 404

Remarques importantes sur
le système double écran
vidéo
VES peut transmettre deux canauxstéréo audio et vidéo simultané
ment.
Dans le mode d'écran partagé, le côté gauche équivaut au canal 1 et
le droit au canal 2.
Quand vous choisissez une source vidéo sur le canal 1, la source vidéo
s'affiche sur l'écran de deuxième
rangée ou écran 1 et peut être en-
tendue sur le canal 1.
Quand vous choisissez une source vidéo sur le canal 2, la source vidéo
s'affiche sur l'écran de deuxième
rangée ou écran 2 et peut être en-
tendue sur le canal 2.
L'audio peut être entendu dans le
casque même lorsque les écrans
sont fermés. Télécommande
Commandes et témoins
1. Mise sous tension - Met en/hors
fonction
l'écran et l'émetteur de
casque pour le canal sélectionné. Pour
écouter le son pendant que l'écran est
fermé : appuyez sur la touche
d'alimentation pour mettre en fonc-
tion l'émetteur de casque.
2. Témoins de sélecteur de canal -
Quand une touche est pressée, le canal
(ou la touche de canal) concerné est
éclairé momentanément. 3. Eclairage - Met en/hors fonction le
rétroéclairage de la télécommande.
Le rétroéclairage de la télécom
mande s'éteint automatiquement
après 5 secondes.
4. Commutateur sélecteur de canal/
écran - Permet de sélectionner le ca-
nal commandé par la télécommande.
Quand le commutateur sélecteur est
en position canal 1, la télécommande
commande le fonctionnement du ca-
nal 1 du casque (côté droit de l'écran).
Quand le commutateur sélecteur est
en position canal 2, la télécommande
commande le fonctionnement du ca-
nal 2 du casque (côté gauche de
l'écran).
5.
►► – En mode radio, appuyez
sur cette touche pour rechercher
l'émetteur audible suivant. En mode
disque, appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour avancer
rapidement dans la piste audio ou le
chapitre vidéo en cours. En mode
menu, utilisez cette touche pour navi-
guer dans le menu.
Télécommande
227
Page 234 of 404

6.▼/ Prev (précédent) - En mode
radio, appuyez sur cette touche pour
sélectionner l'émetteur précédent. En
mode disque, appuyez sur cette
touche pour aller au début de la piste
audio ou du chapitre vidéo en cours
ou précédents. En mode menu, utili-
sez cette touche pour naviguer dans le
menu.
7. MENU - Appuyer pour retourner
au menu principal d'un disque DVD,
pour sélectionner un canal audio ou
vidéo satellite dans la liste des émet
teurs, ou sélectionner les modes de
lecture (exploration/lecture aléatoire
pour un CD).
8. ► /||
(lecture/pause) -
Commence/reprend ou met en pause
la lecture de disque.
9. ■(arrêt) - Arrête la lecture d'un
disque 10. PROG haut/bas (sélection de
programmes vers le haut/bas) - En
mode radio, les présélections mémori
sées dans l'appareil sont accessibles
par une pression sur PROG haut (pré
sélection suivante) ou PROG bas
(présélection précédente). Lorsque
que vous écoutez un fichier audio
compressé sur un disque de données,
PROG haut sélectionne le répertoire
suivant et PROG bas, le répertoire
précédent. Lorsque vous écoutez un
disque sur un appareil avec changeur
de disque, PROG haut sélectionne le
disque suivant et PROG bas, le disque
précédent.
11. Sourdine - Appuyez sur cette
touche pour désactiver la sortie audio
de casque pour le canal sélectionné.
12. SLOW (ralenti) - Appuyez sur
cette touche pour ralentir la lecture
d'un disque DVD. Appuyez sur la
touche de lecture (►) pour reprendre
la lecture normale.
13. STATUS (état) - Appuyez sur
cette touche pour afficher l'état ac-
tuel. 14. MODE - Appuyez sur cette
touche pour changer le mode du canal
sélectionné. Reportez-vous à la sec-
tion "Menu de sélection de mode" de
ce manuel pour plus
d'informations
sur le changement de mode.
15. SETUP (configuration) - En
mode vidéo, appuyez sur la touche
SETUP (configuration) pour accéder
aux réglages d'affichage (reportez-
vous à la section sur les réglages d'af-
fichage). Pour accéder au menu de
configuration DVD, appuyez sur le
bouton menu de la radio. Lorsqu'un
disque est chargé dans le lecteur DVD
(selon l'équipement), que le mode
VES™ sélectionné et que le disque
arrêté, appuyez sur le bouton SETUP
(configuration) pour accéder au menu
de configuration DVD. (Voir la sec-
tion Menu de configuration DVD de
ce manuel).
16. BACK (retour) - Lorsque vous
naviguez dans les menus, appuyez sur
cette touche pour revenir à l'écran
précédent. Lorsque vous naviguez
dans le menu d'un DVD, le fonction-
nement dépend du contenu du disque.
228
Page 235 of 404

17.◄◄ - En mode radio, appuyez
sur cette touche pour rechercher
l'émetteur audible précédent. En
mode disque, appuyez sur cette
touche et maintenez-la enfoncée pour
revenir en arrière rapidement dans la
piste audio ou le chapitre vidéo en
cours. En mode menu, utilisez cette
touche pour naviguer dans le menu.
18. ENTER (sélection) - Appuyez
sur cette touche pour sélectionner
l'option en cours dans un menu.
19. ▲/ NEXT (prochain) - En mode
radio, appuyez sur cette touche pour
passer à l'émetteur suivant. En mode
disque, appuyez sur cette touche pour
avancer jusqu'à la piste audio sui-
vante ou jusqu'au chapitre vidéo sui-
vant. En mode menu, utilisez cette
touche pour naviguer dans le menu.
Rangement de la
télécommande
L'écran ou les écrans vidéo sont dotés
d'un compartiment de rangement in-
tégré pour la télécommande, acces-
sible quand l'écran est ouvert. Pour retirer la télécommande, tirez la télé
commande avec
l'index et faites-la pi-
voter vers vous. N'essayez pas de tirer
la télécommande tout droit vers le bas
car elle sera très difficile à retirer.
Pour replacer la télécommande dans
son rangement, commencez par intro-
duire l'un des côtés longs de la télé
commande dans les deux agrafes de
retenue, puis faites tourner la télé
commande dans les deux autres
agrafes de retenue jusqu'à l'emboîte
ment en place.
Verrouillage de la
télécommande
Toutes les fonctions de la télécom
mande peuvent être désactivées à titre
de contrôle parental. Pour désactiver la télécommande et
l'empêcher d'effectuer des change-
ments, appuyez sur la touche de
verrouillage vidéo sur le lecteur
DVD (selon l'équipement). En l'ab-
sence de lecteur DVD, suivre les
instructions de l'autoradio pour le
verrouillage vidéo. Les écrans de
radio et de vidéo indiquent le ver-
rouillage vidéo.
En appuyant de nouveau sur Video Lock (verrouillage vidéo) ou en
coupant le contact, la vidéo est dé
verrouillée et la télécommande du
VES™ peut fonctionner.
Remplacer les piles de la
télécommande
La télécommande utilise deux piles
AAA. Pour remplacer les piles :
Localisez le compartiment des piles au dos de la télécommande. Faites
coulisser le couvercle des piles vers
le bas.
Remplacez les piles en les orientant selon le schéma de polarité.
Replacez le couvercle du comparti- ment des piles.
Rangement de la télécommande
229
Page 236 of 404

Fonctionnement des
casques
Les casques reçoivent deux canaux
audio séparés émis d'un émetteur in-
frarouge depuisl'écran vidéo.
Les occupants des sièges avant béné
ficient d'une certaine couverture au-
dio de casque pour leur permettre de
régler le volume du casque des jeunes
occupants de siège arrière qui peuvent
ne pas pouvoir le faire euxmêmes.
Si vous n'entendez rien après avoir
augmenté la commande de volume,
vérifiez que l'écran est allumé et dans
la position basse, que le canal n'est
pas en mode silencieux et que le com-
mutateur du sélecteur de canal de
casque est réglé sur le canal souhaité.
Si vous n'entendez toujours rien, véri
fiez l'état de charge des piles des
casques. Commandes
Le témoin
d'alimentation de casque et
les commandes se trouvent sur
l'oreillette du côté droit.
REMARQUE : Le système vidéo
arrière doit être mis en fonction
pour que le son sorte des casques.
Pour préserver la charge de la pile,
les casques se coupent automati-
quement environ 3 minutes après
la mise hors fonction du système
vidéo arrière. Changement du mode audio pour
les casques
1. Vérifiez que le commutateur sélec
teur de canal/écran de la télécom
mande est dans la même position que
le commutateur sélecteur de casque.
REMARQUE :
Lorsque les deux commutateurs
sont sur le canal 1, la télécom
mande contrôle le canal 1 et le
casque est réglé sur l'audio du
canal 1 du VES™.
Lorsque les deux commutateurs sont sur le canal 2, la télécom
mande contrôle le canal 2 et le
casque est réglé sur l'audio du
canal 2 du VES™.
2. Appuyez sur le bouton MODE de
la télécommande.
1. Commande de volume
2. Bouton de mise sous tension
3. Commutateur de sélection de ca-
nal
4. Témoin d'alimentation
230
Page 237 of 404

3. Sil'écran vidéo affiche une source
vidéo (comme par exemple un DVD
vidéo), appuyez sur STATUS (état)
pour afficher l'état dans une bannière
en bas de l'écran. Appuyez sur la
touche MODE pour avancer au mode
suivant. Lorsque le mode est dans une
source uniquement audio (comme la
FM), le menu de sélection de mode
s'affiche à l'écran.
4. Quand le menu de sélection de
mode s'affiche, utilisez les curseurs de
la télécommande pour naviguer vers
les modes disponibles et appuyez sur
la touche ENTER (sélection) pour sé
lectionner le nouveau mode.
5. Pour annuler le menu de sélection
de mode, appuyez sur le bouton
BACK (retour) de la télécommande.
Remplacement des piles du
casque
Chaque casque utilise deux piles
AAA. Pour remplacer les piles :
Localisez le compartiment des piles
de l'oreillette du côté gauche des
casques et faites coulisser le cou-
vercle des piles vers le bas. Remplacez les piles en les orientant
selon le schéma de polarité.
Replacez le couvercle du comparti- ment des piles.
Garantie sur le casque
stéréo Unwired®
Que couvre cette garantie ? Cette
garantie couvre l'utilisateur ou l'ache-
teur initial du casque sans fil Unwired
Technology LLC. La garantie n'est
pas transférable.
Durée de la garantie La garantie
dure aussi longtemps que vous possé
dez le produit.
Ce que couvre la garantie Sauf ce
qui est spécifié plus loin, cette garan-
tie couvre tout produit utilisé norma-
lement s'avérant défectueux (défaut
matériel ou de fabrication).
Ce que ne couvre pas la garantie
Cette garantie ne couvre aucun dom-
mage ni défaut résultant d'une utili-
sation inadéquate ou excessive ou
d'une modification du produit (sauf
par Unwired). Les oreillettes de
mousse, qui s'usent au fil d'un usage normal, ne sont pas couvertes (des
mousses de remplacement sont dispo-
nibles à prix coûtant). UNWIRED
TECHNOLOGY N'EST PAS RES-
PONSABLE DES BLESSURES OU
DOMMAGES AUX PERSONNES OU
AUX BIENS RESULTANT DE
L'UTILISATION, D'UNE PANNE
OU D'UN DEFAUT DU PRODUIT
ET UNWIRED N'EST PAS RESPON-
SABLE DES DOMMAGES D'AU-
CUNE SORTE NI D'AUCUNE NA-
TURE QU'ILS SOIENT
GENERAUX, PARTICULIERS, DI-
RECTS, INDIRECTS, ACCIDEN-
TELS, CONSECUTIFS, EXEM-
PLAIRES, PUNITIFS OU AUTRES.
Dans certains pays, l'exclusion ou la
limitation de certains dommages
mentionnés plus haut ne vous
concerne pas. Cette garantie vous
donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez également avoir d'autres
droits, en fonction de votre pays.
Ce que fera Unwired®
A son choix,
Unwired® réparera ou remplacera
tout produit défectueux. Unwired® se
réserve le droit de remplacer tout pro-
duit qui ne serait plus fabriqué par un
231
Page 238 of 404

modèle comparable. CETTE GA-
RANTIE EST LA SEULE GARAN-
TIE QUI COUVRE CE PRODUIT ET
CONCERNE UNIQUEMENT LES
PRODUITS DEFECTUEUX ET
REMPLACE TOUTES AUTRES GA-
RANTIES EXPRESSES OU IMPLI-
CITES, INCLUANT TOUTE GA-
RANTIE OU POSSIBILITE DE
VENTE OU D'ADAPTATION POUR
UN USAGE PARTICULIER.
Informations système
Modes partagés
Ceci permet au VES ™ d'envoyer des
sources radio dans le casque et à la
radio d'envoyer des sources VES™
aux haut-parleurs du véhicule. Quand
le canal 1 ou 2 de la radio et du VES™
partagent le même mode, une icône
VES™ est visible surl'écran de la
radio pour ce canal et l'icône de par-
tage est visible sur l'écran VES™. En
mode partagé, la même source audio
est entendue sur le canal de casque
partagé 1 ou 2. Si les fonctions de radio (FM, AM, ou
SAT) sont en mode partagé avec le
VES™, seule la radio est capable de
commander les fonctions de radio.
Dans ce cas, le VES™ peut partager le
mode radio mais aucun changement
d'émetteur
n'est possible avant
d'avoir modifié le mode radio dans un
mode différent du mode radio sélec
tionné au VES™. En cas de partage,
la radio a priorité sur le VES™ ou
tous les modes radio (FM, AM et
SAT). Le VES™ a la possibilité de
sélectionner la réception radio (AM/
FM), la recherche, l'exploration, la
syntonisation et de rappeler les présé
lections dans les modes radio aussi
longtemps qu'il n'est pas en mode
partagé.
En mode de disque partagé, la radio et
le VES™ peuvent commander les
fonctions vidéo. Le VES™ peut com-
mander les modes vidéo suivants :
1. CD : avance et de retour rapide,
balayage et passage à la piste
suivante/précédente. 2. Changeur de CD (dans la radio) :
passage au disque suivant/précédent
et programmation de toutes les com-
mandes de CD citées (avance et retour
rapide, balayage et passage à la piste
suivante/précédente).
Le VES™ peut même commander les
modes radio et vidéo pendant que la
radio est hors fonction. Le VES™
peut accéder aux modes radio ou
disque en naviguant vers ces modes
sur le VES™ et en activant un mode
radio ou disque.
Ecran du mode information
1. Mode canal 1
2. Etat partagé du canal 1
Paramètres d'affichage de l'écran
vidéo de mode information
232
Page 239 of 404

3. Canal 1 audio uniquement sour-
dine
4. Mode canal 2
5. Etat partagé du canal 2
6. Canal 2 audio uniquement sour-
dine
7. Action de la touche ENTER
(Confirmation) du canal 1
8. Action de la touche ENTER
(Confirmation) du canal 2
9. Clock (Horloge)
10. Verrouillage vidéo
11. Pas disponible/erreur
12. Etat de changeur de disque
Menu de clavier numérique
Quandl'écran pour le canal 1 ou 2
affiche "DIRECT TUNE" (accès en
direct), appuyez sur la touche EN-
TER (Confirmation) de la télécom
mande pour activer un menu de cla-
vier numérique. Cet écran facilite la saisie
d'une fréquence d'émetteur ra-
dio, d'un canal satellite ou d'un nu-
méro de piste. Pour saisir le chiffre
souhaité :
1. Appuyez sur les touches de navi-
gation de la télécommande (▲, ▼,
►, ◄) pour naviguer jusqu'au chiffre
souhaité.
2. Quand le chiffre est mis en évi
dence, appuyez sur la touche ENTER
(sélection) de la télécommande pour
sélectionner le chiffre. Répétez ces
opérations pour sélectionner les
autres chiffres.
3. Pour effacer le dernier chiffre, na-
viguez jusqu'au bouton DEL (effacer)
et appuyez sur la touche ENTER (sé
lection) de la télécommande.
4. Après avoir sélectionné tous les
chiffres, naviguez jusqu'à la touche
Go (passer à) et appuyez sur la touche
ENTER (sélection) de la télécom
mande. Menu de liste d'émetteurs
En écoutant la source audio satellite,
appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher une liste
de toutes les chaînes disponibles. Na-
viguez dans cette liste en utilisant les
touches (▲,
▼) de la télécommande
pour trouver l'émetteur souhaité. Ap-
puyez sur la touche ENTER (sélec
tion) de la télécommande pour sélec
tionner cet émetteur. Pour sauter plus
rapidement à travers la liste, naviguez
vers les icônes Page Up (page vers le
haut) et Page Down (page vers le bas)
sur l'écran.
Menu de disque
Lorsque vous écoutez un CD audio ou
de données, appuyez sur la touche
MENU de la télécommande pour affi-
cher une liste de toutes les com-
mandes de lecture de disque. En uti-
lisant ces options, vous pouvez activer
ou annuler les fonctions Scan play
(lecture séquentielle) et Random play
(lecture aléatoire).
233
Page 240 of 404

Paramètres d'affichage
Lorsque vous regardez une vidéo
(DVD vidéo avec le disque en mode
lecture, vidéo aux., etc.), une pression
sur la touche SETUP (configuration)
de la télécommande active le menu
des paramètresd'affichage. Ces para-
mètres commandent l'aspect de la vi-
déo à l'écran. Les paramètres par dé
faut d'usine sont déjà réglés pour une
vision optimale. Dans des conditions
normales, il est donc superflu de mo-
difier ces paramètres.
Modification des réglages : appuyez
sur les touches de navigation de la
télécommande (▲, ▼) pour sélec
tionner une option. Appuyez ensuite
sur les touches (►, ◄) de navigation
de la télécommande pour modifier la valeur de l'option sélectionnée. Pour
retrouver les paramètres par défaut
d'origine, sélectionnez l'option du
menu de paramétrage par défaut et
appuyez sur la touche ENTER (sélec
tion) de la télécommande.
Disc Features (caractéristiques du
disque) contrôle le paramétrage du
lecteur DVD à distance (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
pour le DVD lu dans le lecteur à dis-
tance.
Ecoute audio avec l'écran fermé
Pour écouter uniquement la partie
audio du canal avec
l'écran fermé :
Réglez l'audio pour la source et le
canal souhaités.
Fermez l'écran vidéo.
Pour modifier le mode audio en cours, appuyez sur la touche
MODE de la télécommande. Le
mode audio disponible suivant est
automatiquement sélectionné sans
utilisation du menu de sélection de
mode. Quand l'écran est rouvert, l'écran
vidéo est automatiquement remis
en fonction et affiche le menu d'af-
fichage ou le média concerné.
Si l'écran est fermé et qu'aucun son ne
se fait entendre, vérifiez que les
casques d'écoute sont sous tension
(témoin ON (en fonction) allumé) et
que le commutateur sélecteur de
casque est réglé sur le canal souhaité.
Si les casques d'écoute sont en fonc-
tion, appuyez sur la touche de mise
sous tension de la télécommande pour
mettre l'audio en fonction. Si vous
n'entendez toujours rien, vérifiez
l'état de charge des piles des casques.
Formats de disque
Le lecteur DVD VES™ est capable de
lire les types suivants de disque de
120 ou 80 mm de diamètre :
Disques DVD vidéo (compression vidéo MPEG-2) (voir les remarques
au sujet des codes de région de
DVD)
Disques DVD audio (sortie audio 2 canaux uniquement)
Disques compacts audio (CD)Réglages d'affichage de l'écran vidéo
234