Lancia Voyager 2013 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 404, PDF Size: 4.34 MB
Page 191 of 404

BLOC D'INSTRUMENTS - DIESEL
185
Page 192 of 404

DESCRIPTIONS DU
BLOC D'INSTRUMENTS
1. Compte-tours
Les segments rouges indiquent le
nombre de révolutions maximal ac-
ceptable à la minute (TR/MIN x
1000) pour chaque rapport. Relâchez
l'accélérateur avantd'entrer dans la
zone rouge.
2. Témoin des feux antibrouillard
avant (pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Ce témoin s'allume lorsque les
feux antibrouillard avant sont
allumés.
3. Témoin de feux de
stationnement/projecteurs (pour les
versions/marchés qui en sont équi
pés)
Ce témoin s'allume quand
les feux de stationnement
ou les projecteurs sont
allumés. 4. Témoin des feux de direction
La flèche clignote avec le feu
quand le levier des feux de di-
rection est actionné.
Un signal sonore continu retentit si un
feu de direction reste en fonction sur
plus de 1,6 km pour vous rappeler de
l'éteindre. Si un des indicateurs cli-
gnote rapidement, vérifiez l'état de
l'ampoule extérieure.
5. Témoin des feux de route
Ce témoin indique que les feux
de route sont allumés. Poussez
le levier multifonction vers l'avant
pour basculer en feux de route et
tirez-le vers vous (position normale)
pour revenir en feux de croisement.
6. Ecran du centre électronique
d'information du véhicule (EVIC)/
Compteur kilométrique (pour les
versions/marchés qui en sont équi
pés)
Ecran du compteur kilométrique/
Ecran du compteur de trajet
L'écran du compteur kilométrique af-
fiche la distance totale parcourue par
le véhicule. La législation américaine exige que
lors du transfert de propriété du véhi
cule, le vendeur certifie
l'exactitude
du kilométrage du véhicule. Si votre
compteur kilométrique nécessite une
réparation ou un entretien, le techni-
cien de réparation doit laisser l'indi-
cation du compteur kilométrique tel
qu'il apparaissait avant la réparation
ou avant l'entretien. S'il est dans l'im-
possibilité de le faire, le compteur ki-
lométrique doit être réglé à zéro et un
autocollant doit être placé dans le
cadre de la porte, indiquant le kilomé
trage avant la réparation ou avant
l'entretien. Il est toujours bon de
conserver une trace de l'indication
avant la réparation/l'entretien afin de
veiller ce qu'il soit correctement réini
tialisé ou de veiller à ce que l'autocol-
lant placé dans le cadre soit précis si le
compteur kilométrique doit être réini
tialisé à zéro.
Il affiche aussi au tableau de bord les
informations de trajet A et trajet B,
d'autonomie, de kilométrage, de tem-
pérature de l'air extérieur. Utilisez les186
Page 193 of 404

boutons STEP et RESET (réinitiali
sation) (sur le volant) pour accéder à
l'affichage ou le réinitialiser.
Zone d'affichage des messages
Quand les conditions nécessaires sont
remplies, les messages suivants s'af-
fichent àl'écran du compteur kilomé
trique :
door . . Témoin de porte mal fermée
gATE . . . . . . . . . Hayon mal fermé
LoW tirE . . . . "Low Tire Pressure"
(Basse pression de pneu)
gASCAP . . . . . . Défaut du bouchon
du réservoir de carburant
noFUSE . . . . Défaillance de fusible
CHAngE OIL . . . . . . . "Oil Change
Required" (vidange d'huile requise)
LoCOOL . . . . Niveau de liquide de
refroidissement bas
REMARQUE : Certains des aver-
tissements ci-dessus s'affichent
dans la zone d'affichage du centre
électronique d'information du
véhicule dans le tableau de bord. Reportez-vous à "Ecran du centre
électronique d'information du véhi
cule (EVIC) — Selon
l'équipement"
pour plus d'informations.
LoW tirE
Quand les conditions nécessaires sont
présentes, l'écran du compteur kilo-
métrique affiche trois fois de suite les
mots LoW et tirE, successivement.
gASCAP
Si le système de diagnostic du véhi
cule détermine que le bouchon de
remplissage de carburant est desserré,
mal posé ou endommagé, un témoin
"gASCAP" (bouchon de carburant)
s'affiche dans la zone d'affichage du
compteur kilométrique. Serrez cor-
rectement le bouchon de remplissage
de carburant et appuyez sur le bouton
STEP situé sur le volant pour désac
tiver le message. Si le problème per-
siste, le message s'affiche lors du pro-
chain démarrage du véhicule.
noFUSE
Si le système de diagnostic du véhi
cule détermine que le fusible
d'alimentation directe de batterie (IOD) est posé incorrectement ou en-
dommagé, le message "noFUSE" s'af-
fiche dans la zone d'affichage du
compteur kilométrique. Pour plus
d'informations sur les fusibles et leurs
emplacements, reportez-vous à la sec-
tion "Fusibles" dans "Entretien de
votre véhicule".
CHAngE OIL
Votre véhicule est équipé d'un sys-
tème de témoin de vidange d'huile
moteur. Le message
CHAngE OIL
(vidange d'huile requise) clignote sur
le compteur kilométrique du tableau
de bord pendant environ 12 secondes
après un signal sonore unique pour
indiquer le prochain intervalle de vi-
dange d'huile prévu. Le témoin de
remplacement d'huile moteur est basé
sur les rapports cycliques, ce qui si-
gnifie que les intervalles de vidange
d'huile moteur fluctuent en fonction
de votre style de conduite personnel.
Faute de réinitialisation, le message
continue de s'afficher chaque fois que
le commutateur d'allumage est placé
en position ON/RUN (En fonction/
marche). Pour désactiver le message
187
Page 194 of 404

temporairement, enfoncez puis relâ
chez le bouton STEP sur le volant.
Pour réinitialiser le témoin de rempla-
cement d'huile moteur (après exécu
tion d'une maintenance program-
mée), exécutez les étapes suivantes.
1. Mettez le commutateur d'allumage
en position ON/RUN (En fonction/
marche) sans démarrer le moteur.
2. Enfoncez lentement et complète
ment la pédaled'accélérateur à trois
reprises dans les 10 secondes.
3. Tournez la clé de contact en po-
sition OFF (hors fonction)/LOCK
(verrouillage).
REMARQUE : Si le témoin de
remplacement d'huile moteur s'al-
lume lorsque vous démarrez le
moteur, le circuit n'est pas réini
tialisé. Si nécessaire, répétez ces
étapes.
Ecran du centre électronique d'in-
formation du véhicule (EVIC) - Se-
lon l'équipement
Le centre électronique d'information
du véhicule (EVIC) comporte un écran interactif situé dans le bloc d'in-
struments. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section "Centre
électronique d'information du véhi
cule (EVIC)".
7. Témoin du système antiblocage
des roues (ABS)
Ce témoin surveille le sys-
tème antiblocage des roues
(ABS). Il s'allume quand le
commutateur d'allumage
est placé en position ON/RUN (En
fonction/marche) et peut rester al-
lumé pendant quatre secondes.
Si le témoin d'ABS reste allumé plus
longtemps ou s'il s'allume pendant le
trajet, cela indique que la section ABS
du système de freinage est en panne et
qu'une intervention s'impose. Cepen-
dant, le circuit de freinage continue à
fonctionner normalement si le témoin
des freins n'est pas allumé.
Si le témoin ABS reste allumé, faites
réparer le système de freinage dès que
possible pour bénéficier à nouveau de
l'antiblocage. Si le témoin ABS ne
s'allume pas quand le commutateur
d'allumage est placé en position ON/ RUN (En fonction/marche), faites-le
vérifier par un concessionnaire agréé.
8. Témoin de surveillance de la
pression des pneus (pour les
versions/marchés qui en sont équi
pés)
Chaque pneu, y compris ce-
lui de la roue de secours (se-
lonl'équipement), doit être
vérifié chaque mois à froid
et gonflé à la pression recommandée
par le constructeur du véhicule telle
qu'elle figure sur l'étiquette du véhi
cule ou l'étiquette de pression de gon-
flage des pneus. (Si votre véhicule
possède des pneus d'une taille diffé
rente que celle indiquée sur l'étiquette
du véhicule ou sur l'étiquette de pres-
sion de gonflage des pneus, vous de-
vez déterminer la pression correcte
pour ces pneus.)
Pour plus de sécurité, votre véhicule
est équipé d'un système de sur-
veillance de la pression des pneus
(TPMS) qui allume un témoin de
basse pression quand un ou plusieurs
des pneus est considérablement sous-
gonflé. Quand le témoin de basse188
Page 195 of 404

pression des pneus s'allume, vous de-
vez arrêter et vérifier les pneus dès
que possible et les gonfler à la pression
correcte. Des pneus dégonflés
risquent la surchauffe et la panne. Un
gonflage insuffisant augmente en
outre la consommation et réduit la
durée de vie des pneus, tout en affec-
tant la maniabilité du véhicule et la
distance de freinage.
Le TPMS ne remplace pas un entre-
tien correct des pneus et il en va de la
responsabilité du conducteur de
maintenir une pression correcte,
même si les pneus ne se sont pas dé
gonflés au point de déclencherl'éclai
rement du témoin TPMS.
Votre véhicule est également doté
d'un témoin de défaillance du TPMS,
qui indique si le système ne fonc-
tionne pas correctement. Le témoin
de défaillance du TPMS est combiné
au témoin de basse pression des pneus. Lorsque le système détecte une
défaillance, le témoin clignote pen-
dant une minute environ puis reste
constamment allumé. Cette séquence
se poursuit jusqu'aux prochains dé
marrages du véhicule, et ce tant que la
défaillance est présente. Lorsque le
témoin de défaillance est allumé, le
système peut ne plus détecter ou si-
gnaler une basse pression de pneu.
Les défaillances du TPMS peuvent
être provoquées par une multitude de
raisons, y compris la pose de pneus ou
roues de remplacement/alternatifs,
qui empêchent le fonctionnement cor-
rect du TPMS. Contrôlez toujours le
témoin de défaillance du TPMS après
remplacement d'un ou plusieurs
pneus ou roues de votre véhicule pour
vérifier si les pneus ou roues de
remplacement/alternatifs permettent
au TPMS de continuer à fonctionner
correctement.
ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour les
roues et pneus d'origine du véhi
cule. Les pressions et l'avertisse-
ment du TPMS ont été établis en
fonction de la taille des pneus équi
pant votre véhicule à l'origine.
L'utilisation
d'équipements de
remplacement de taille, type ou
style différent de celui des équipe
ments d'origine peut provoquer un
fonctionnement indésirable du sys-
tème ou endommager les capteurs.
Les roues d'occasion peuvent en-
dommager le capteur. Pour ne pas
endommager les capteurs, n'utili-
sez pas de produit d'étanchéité
pour pneus provenant d'un bidon
ni de talons d'équilibrage si votre
véhicule est équipé d'un système
TPMS.
189
Page 196 of 404

9. Témoin de panne (MIL)Le témoin de panne (MIL)
fait partie du système d'auto-
diagnostic appelé OBD qui
surveille les systèmes de commande
du moteur et de la transmission auto-
matique. Le témoin s'allume avant le
démarrage du moteur quand la clé de
contact est placée en position ON/
RUN (En fonction/marche). Si l'am-
poule ne s'allume pas après avoir
placé la clé de contact en position
ON/RUN (En fonction/marche),
faites rapidement vérifier le véhicule.
L'absence ou le desserrage du bou-
chon de carburant, une qualité mé
diocre de carburant et d'autres pro-
blèmes peuvent allumer le témoin de
panne (MIL) après le démarrage du
moteur. Si le témoin reste allumé pen-
dant plusieurs trajets, faites vérifier le
véhicule. En général, vous pourrez
rouler normalement sans remor-
quage.
ATTENTION !
Un trajet prolongé avec le MIL al-
lumé peut endommager le circuit
de commande du moteur. Ceci peut
également affecter la consomma-
tion de carburant et le comporte-
ment routier. Si le témoin MIL cli-
gnote, le convertisseur catalytique
risque d'être gravement endom-
magé et vous constaterez rapide-
ment une perte de puissance. Une
intervention immédiate s'impose.
AVERTISSEMENT !
Un convertisseur catalytique en
panne, comme décrit plus haut,
peut atteindre des températures
plus élevées que dans des condi-
tions de fonctionnement normales.
Ceci peut provoquer un incendie si
vous conduisez lentement ou si
vous vous garez au-dessus d'objets
inflammables comme des plantes
sèches, du bois, du carton, etc.
Cette situation peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles
pour le conducteur, les occupants
ou d'autres personnes.
190
Page 197 of 404

10. Témoin d'activation/
dysfonctionnement de la commande
électronique de stabilité (ESC) (pour
les versions/marchés qui en sont
équipés)Le témoin d'activation/
dysfonctionnement de
l'ESC du bloc d'instru-
ments s'allume lorsque le
commutateur d'allumage est placé en
position ON/RUN (En fonction/
marche). Il doit s'éteindre lorsque le
moteur tourne. Un témoin
d'activation/de panne ESC allumé
lorsque le moteur tourne signifie
qu'une panne a été détectée dans le
système ESC. Si ce témoin reste al-
lumé après plusieurs cycles d'allu-
mage, et si le véhicule a roulé plu-
sieurs kilomètres à plus de 48 km/h
(30 mph), consultez votre concession-
naire dès que possible pour faire diag-
nostiquer et corriger le problème. REMARQUE :
Le témoin ESC OFF (ESC hors
fonction) et le témoin
d'activation/dysfonctionnement
de l'ESC s'allument temporaire-
ment chaque fois que le commu-
tateur d'allumage est en position
ON/RUN (En fonction/marche).
Chaque fois que le commutateur d'allumage est en position ON/
RUN (En fonction/marche),
l'ESC est activé même s'il avait
été désactivé précédemment.
Le système ESC fait entendre un bourdonnement ou un déclic
quand il est actif. Ce phénomène
est normal. Le bruit s'arrête
quand l'ESC devient inactif sui-
vant la manœuvre qui a activé
l'ESC. 11. Témoin de désactivation/panne
de la commande électronique de sta-
bilité (ESC) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Ce témoin indique que la
commande électronique de
stabilité (ESC) est hors
fonction.
12. Compteur de vitesse
Indique la vitesse du véhicule.
13. Rappel de volet de remplissage
de carburant
La flèche de ce symbole
rappelle que la trappe de
remplissage de carburant se
trouve sur le côté gauche du
véhicule.
14. Carburant Indicateur
L'aiguille indique le niveau de carbu-
rant restant dans le réservoir quand le
commutateur d'allumage est en po-
sition ON/RUN (En fonction/
marche).
191
Page 198 of 404

15. Témoin d'airbagCe témoin s'allume pendant
quatre à huit secondes à
titre de vérification d'am-
poule quand le commuta-
teur d'allumage est en position ON/
RUN (En fonction/marche). Si le
témoin ne s'allume pas au démarrage
ou reste allumé ou s'il s'allume pen-
dant le trajet, le système doit être exa-
miné par un concessionnaire agréé
dès que possible. Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la rubrique
"Protection des occupants" du cha-
pitre "Avant de prendre la route".
16. Témoin du levier de vitesses
Le témoin du levier de vitesses est
intégré au bloc d'instruments. Il af-
fiche la position de rapport de la
transmission automatique.
REMARQUE :
Freinez toujours avant de quit- ter la position P (stationne-
ment). Le plus haut rapport de trans-
mission disponible est affiché
dans le coin inférieur droit du
centre électronique d'informa-
tion du véhicule (EVIC) quand la
fonction de sélection électroni
que de gamme (ERS) est active.
Utilisez le sélecteur + /- du levier
de vitesses pour activer l'ERS.
Reportez-vous à la rubrique
"Transmission automatique"
dans la section "Démarrage et
fonctionnement" pour plus d'in-
formations.
17. Témoin antivol (pour les
versions/marchés qui en sont équi
pés)
Ce témoin clignote rapide-
ment pendant environ
15 secondes lorsque
l'alarme antivol du véhicule
est en cours d'armement puis clignote
lentement jusqu'au désarmement du
système. 18. Témoin des freins
Ce témoin surveille plusieurs
composants du système de
freinage, tels que le niveau de liquide
de frein et le serrage du frein à main.
Si le témoin de frein s'allume, il peut
indiquer que le frein à main est serré,
que le niveau de liquide de frein est
bas ou qu'il existe un problème avec le
réservoir du système antiblocage des
roues.
Si le témoin reste allumé alors que le
frein à main a été relâché et que le
niveau du liquide atteint le repère
Plein du réservoir du maître-cylindre,
il indique un possible dysfonctionne-
ment du circuit hydraulique de frei-
nage ou qu'un problème de servofrein
a été détecté par le système antiblo-
cage des roues (ABS)/programme
électronique de stabilité (ESC). Dans
ce cas, le témoin reste allumé jusqu'à
ce que le problème soit corrigé. S'il
s'agit d'un problème de servofrein, la
pompe ABS fonctionne lorsque vous
appliquez le frein et une pulsation de
la pédale de frein est perceptible à
chaque arrêt.192
Page 199 of 404

Le double circuit de freinage offre une
capacité de freinage de réserve en cas
de panne d'une partie du circuit hy-
draulique. Si une fuite a lieu dans
l'une ou l'autre partie du double cir-
cuit, le témoin des freins s'allume
quand le liquide de frein dans le
maître-cylindre tombe en dessous
d'un certain niveau.
Le témoin reste alluméjusqu'à ce que
la panne soit réparée.
REMARQUE : Le témoin peut
clignoter momentanément en cas
de virage serré affectant le niveau
de liquide. Le véhicule doit être
réparé et le niveau de liquide de
frein être vérifié.
Toute défaillance du système de frei-
nage doit être réparée immédiate
ment.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de conduire un
véhicule dont le témoin des freins
reste allumé (rouge). Une partie du
circuit de freinage peut être en
panne. La distance de freinage s'en
trouve accrue. Vous risqueriez une
collision. Faites vérifier le véhicule
immédiatement.
Les véhicules avec ABS sont égale
ment équipés du système de réparti
tion électronique de la puissance de
freinage (EBD). En cas de panne de
l'EBD, le témoin des freins s'allume
en même temps que le témoin ABS.
Une réparation immédiate de l'ABS
s'impose.
Le fonctionnement du témoin des
freins peut être vérifié en tournant la
clé de contact de la position OFF (hors
fonction) à la position ON/RUN (En
fonction/marche). Le témoin doit
s'allumer pendant deux secondes en-
viron. Le témoin doit ensuite
s'éteindre, à moins que le frein à main
ne soit serré ou qu'un défaut dans le
système de freinage ne soit détecté. S'il ne s'allume pas, faites vérifier le
système par un concessionnaire agréé.
Le témoin s'allume également lorsque
le frein à main est serré et quand le
commutateur d'allumage est en po-
sition ON/RUN (En fonction/
marche).
REMARQUE : Ce témoin in-
dique que le frein à main est serré.
Il ne spécifie pas le degré de
serrage.
19. Témoin de rappel de ceinture de
sécurité
Lorsque le commutateur d'al-
lumage est tourné pour la pre-
mière fois en position ON/
RUN (En fonction/marche), ce
témoin s'allume pendant quatre à
huit secondes à titre de vérification de
l'ampoule. Pendant la vérification de
l'ampoule, si la ceinture de sécurité du
conducteur ou du passager avant
reste non bouclée, un signal sonore
retentit. Après l'essai d'ampoule ou
pendant la conduite, si la ceinture de
sécurité du conducteur reste non bou-
clée, le témoin de rappel de ceinture
de sécurité s'allume et le signal sonore
193
Page 200 of 404

retentit. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique "Protec-
tion des occupants" du chapitre
"Avant de prendre la route".
20. Indicateur de température
La température indiquée est celle du
liquide de refroidissement du moteur.
Si l'aiguille se trouve dans la zone
normale, le système de refroidisse-
ment fonctionne correctement.
L'indication peut être plus élevée par
temps chaud, en montagne ou lors de
la traction d'une remorque. Elle ne
doit pas dépasser les limites supé
rieures de la plage de fonctionnement
normal.
ATTENTION !
Rouler avec un circuit de refroidis-
sement trop chaud peut endomma-
ger votre véhicule. Si l'indicateur
de température est sur "H",
rangez-vous et arrêtez le véhicule.
Laissez tourner le moteur au ra-
lenti, climatiseur arrêté,jusqu'à ce
que l'aiguille retourne dans la plage
normale. Si l'aiguille reste sur "H"
et que vous entendez une sonnerie
continue, coupez immédiatement le
moteur et appelez un atelier de ré
paration agréé.
AVERTISSEMENT !
Un circuit de refroidissement du
moteur qui surchauffe est dange-
reux. La vapeur ou le liquide brû
lant peuvent causer de graves bles-
sures. Envisagez l'intervention
d'un concessionnaire agréé en cas
de surchauffe du véhicule. Si vous
décidez d'intervenir vousmême,
reportez-vous à la section "Mainte-
nance". Consultez les avertisse-
ments du paragraphe Bouchon à
pression du circuit de refroidisse-
ment.
21. Témoin de feu antibrouillard
arrière Ce témoin s'allume lorsque les
feux antibrouillard arrière
sont allumés. (Reportez-vous
à la rubrique "Eclairage" dans la sec-
tion "Pour connaître votre véhicule"
pour plus d'informations).
194