Lancia Voyager 2014 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 420, PDF Size: 3.69 MB
Page 371 of 420

CUIDADO!
Não deve utilizar lavagens quími-
cas na transmissão, uma vez que os
produtos químicos podem danificar
os respectivos componentes. Esses
danos não estão cobertos pela Ga-
rantia Limitada de Veículo Novo.
Verificação do Nível de Fluido
O nível de fluido vem atestado de
fábrica, não sendo preciso regulá-lo
em condições normais de funciona-
mento. Não são necessárias verifica-
ções de nível de fluido de rotina, por
isso o tampão do depósito da trans-
missão está tapado e não é fornecida
nenhuma vareta. O seu conces-
sionário autorizado pode verificar o
nível de fluido da transmissão com
uma vareta de nível especial. Se notar
uma fuga de fluido ou avaria na trans-
missão, mande imediatamente verifi-
car o nível de fluido da transmissão no
seu concessionário autorizado. A uti-
lização do veículo com um nível de
fluido incorrecto pode causar danos
graves à transmissão.
CUIDADO!
Se ocorrer uma fuga no fluido da
transmissão, visite de imediato o
seu concessionário autorizado. Po-
dem ocorrer danos graves na trans-
missão. O seu concessionário auto-
rizado dispõe das ferramentas
adequadas para ajustar o nível de
fluido com precisão.
Mudanças de Fluido e de Filtro
Consulte o "Programa de Manuten-
ção" para obter informações acerca
dos intervalos de manutenção apro-
priados.
Além disso, mude o fluido e o filtro, se
o fluido ficar contaminado (com
água, etc.) ou se a transmissão for
desmontada por qualquer razão.
CUIDADO!
A manutenção do veículo deve ser
efectuada num concessionário da
LANCIA. No caso das operações de
rotina e pequenas operações que
pretenda realizar, recomendamos
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
que utilize o equipamento ade-
quado, peças sobresselentes genuí-
nas LANCIA e os fluidos necessá-
rios; contudo, não deve realizar
essas operações se não tiver experi-
ência.
CUIDADOS COM A
APARÊNCIA E PROTECÇÃO
CONTRA A CORROSÃO
Protecção da Carroçaria e
Pintura Contra a Corrosão
Os requisitos quanto ao cuidado com
a carroçaria do veículo variam de
acordo com o local geográfico e a uti-
lização. Os produtos químicos que
tornam as estradas transitáveis na
neve e no gelo e aqueles que são pul-
verizados nas árvores e nos pisos das
estradas durante as outras estações
são altamente corrosivos para o metal
do veículo. O estacionamento na rua,
que expõe o veículo aos contaminan-
tes transportados pelo ar, as superfí-
cies das estradas onde o veículo é uti-
lizado, o tempo extremamente quente
365
Page 372 of 420

ou frio ou outras condições extremas
têm um efeito adverso na pintura, nos
revestimentos metálicos e na protec-
ção da parte inferior do veículo.
As seguintes recomendações de ma-
nutenção irão permitir que obtenha o
máximo aproveitamento da resistên-
cia à corrosão incorporada no seu ve-
ículo.
O que Provoca a Corrosão?
A corrosãoéoresultado da deteriora-
ção ou remoção da pintura e dos re-
vestimentos protectores do veículo.
As causas mais comuns são:
Acumulação de sal da estrada, su- jidade e humidade.
Impacto de pedras e gravilha.
Insectos, seiva das árvores e alcatrão.
Sal nas localidades próximas do mar.
Partículas atmosféricas/poluentes industriais. Lavagem
Lave regularmente o veículo. Lave
sempre o veículo à sombra, com um
detergente suave para carros e en-
xagúe os painéis com água limpa.
Utilize uma cera de polimento para remover impurezas da estrada e
manchas e para proteger a pintura
e polir o veículo. Tenha cuidado
para não riscar a pintura.
Evite a utilização de componentes abrasivos e pó de polir que possa
diminuir o brilho ou desbastar o
acabamento da pintura.
CUIDADO!
Não utilize materiais de limpeza
abrasivos ou fortes, tais como
palha-de-aço ou massa de polir,
que riscarão o metal e as superfícies
pintadas.
Cuidados Especiais
Se conduzir em estradas com sal, poeirentas ou junto ao mar, lave a parte inferior do chassis com uma
mangueira pelo menos uma vez por
mês.
É importante manter os orifícios de drenagem na parte inferior das por-
tas e painéis basculantes limpos e
funcionais.
Se detectar alguma lasca de pedras ou riscos na pintura, retoque-os
imediatamente. O custo de tais re-
parações é considerado responsabi-
lidade do proprietário.
Se o veículo ficar danificado por motivo de acidente ou causa seme-
lhante que destrua a pintura ou o
revestimento de protecção, proceda
às reparações tão depressa quanto
possível. O custo de tais reparações
é considerado responsabilidade do
proprietário.
Se transporta cargas especiais, como produtos químicos, fertili-
zantes, sal de descongelação, etc.,
certifique-se de que os materiais es-
tão bem empacotados e fechados.
366
Page 373 of 420

Se conduzir frequentemente em es-tradas de gravilha, considere a co-
locação de palas contra lama e con-
tra pedras atrás de cada uma das
rodas.
Utilize Tinta de Retoque ou equiva- lente nos riscos assim que possível.
O seu concessionário autorizado
possui tinta de retoque igual à cor
do veículo.
Cuidado com as Rodas e as Jantes
Todas as rodas e jantes, em particular
as de alumínio e cromadas, devem ser
limpas regularmente com detergente
suave e água, para evitar a corrosão.
CUIDADO!
Não utilize tecidos de limpeza,
palha-de-aço, escovas de cerdas ou
polimentos de metal. Não utilize
um produto de limpeza de fornos.
Estes produtos podem danificar o
acabamento de protecção da roda.
Evite as lavagens automáticas de
automóveis que utilizem soluções
ácidas ou escovas rijas, que podem
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
danificar o acabamento protector
da roda. Utilize apenas os produtos
de limpeza para rodas ou equiva-
lentes aprovados.
Procedimento de Limpeza do
Tecido Anti-Nódoas (para
versões/mercados onde esteja
disponível)
Os bancos anti-nódoas podem ser
limpos do seguinte modo:
Remova a nódoa tanto quanto for possível ensopando-a com um pano
limpo e seco.
Ensope a nódoa que ficar com um pano limpo e húmido.
No caso de nódoas difíceis, aplique uma solução de detergente suave
num pano limpo e húmido, e re-
mova a nódoa. Utilize um outro
pano húmido para remover resí-
duos de sabão.
No caso de nódoas de gordura, apli- que um produto de limpeza de alta qualidade num pano limpo e hume-
decido e retire a nódoa. Utilize um
outro pano húmido para remover
resíduos de sabão.
Não utilize solventes agressivos ou qualquer outra forma de produtos
repelentes de manchas.
Cuidados no Interior
Superfícies do Painel de Instru-
mentos
A cobertura do painel de instrumen-
tos tem uma superfície de baixo brilho
que minimiza os reflexos no pára-
-brisas. Não utilize protectores ou ou-
tros produtos que possam provocar
reflexos indesejados. Utilize sabão e
água morna para restaurar a superfí-
cie de baixo brilho.
Limpar Estofos de Pele
Os estofos em pele mantêm-se em me-
lhores condições se forem limpos re-
gularmente com um pano húmido
macio. As pequenas partículas de su-
jidade podem actuar como abrasivos e
danificar os estofos em pele e devem
ser removidas rapidamente com um
pano húmido. Deve ter-se cuidado 367
Page 374 of 420

para não molhar os estofos em pele
com qualquer líquido. Não use poli-
mentos, óleos, fluidos de limpeza, sol-
ventes, detergentes ou produtos de
limpeza à base de amoníaco para lim-
par os estofos em pele. Não é necessá-
rio aplicar um hidratante da pele para
a manter o estado original.
AVISO!
Não utilize solventes voláteis para
efeitos de limpeza. Muitos deles são
potencialmente inflamáveis e, se fo-
rem utilizados em recintos fecha-
dos, podem causar problemas res-
piratórios.
Limpar Faróis
O seu veículo está equipado com fa-
róis e luzes de nevoeiro de plástico,
que são mais leves e menos susceptí-
veis de se partirem com pedras do que
os faróis de vidro.
O plástico não é tão resistente aos
riscos como o vidro e, por conse-
guinte, devem utilizar-se procedimen-
tos de limpeza diferentes. Para reduzir a possibilidade de riscar
as lentes e reduzir a intensidade da
luz, evite a limpeza com um pano
seco. Para remover a sujidade da es-
trada, lave com uma solução de sabão
neutro e, em seguida, enxagúe com
água em abundância.
Para limpar as lentes, não utilize com-
ponentes de limpeza abrasivos, sol-
ventes, palha-de-aço ou outros mate-
riais agressivos.
Superfícies de Vidro
Todas as superfícies de vidro devem
ser limpas regularmente com qual-
quer limpa-vidros doméstico à venda
no mercado. Nunca utilize um deter-
gente abrasivo. Tenha cuidado ao lim-
par a parte interior do vidro traseiro
equipado com desembaciadores eléc-
tricos ou o vidro traseiro da direita
equipado com antenas de rádio. Não
utilize raspadores ou outros instru-
mentos afiados que possam riscar os
elementos.
Ao limpar o espelho retrovisor, pulve-
rize detergente na toalha ou no pano
que está a utilizar. Não pulverize de-
tergente directamente no espelho.Limpeza das Lentes de Plástico
do Grupo de Instrumentos
As lentes em frente dos instrumentos
deste veículo são moldadas num plás-
tico transparente. Ao limpar as lentes,
devem ser tomadas precauções para
evitar riscar o plástico.
1. Limpe com um pano macio hume-
decido. Pode utilizar uma solução de
sabão suave, mas não utilize produtos
abrasivos nem com elevado conteúdo
de álcool. Se for utilizado sabão,
limpe-o bem com um pano molhado e
limpo.
2. Seque com um pano macio.
Manutenção dos Cintos de
Segurança
Não branqueie, tinja ou limpe os cin-
tos com solventes químicos ou produ-
tos abrasivos. Isto enfraquecerá o te-
cido. Os danos causados pelo sol
também podem enfraquecer o tecido.
Se os cintos necessitarem de limpeza,
utilize uma solução de sabão macio ou
água morna. Não retire os cintos do
carro para os lavar. Seque com um
pano macio.
368
Page 375 of 420

Substitua os cintos se estiverem des-
fiados ou gastos ou se as fivelas não
funcionarem correctamente.
LIMPEZA DOS SUPORTES
PARA COPOS DO PAINEL
DE INSTRUMENTOS
Remoção
Puxe o revestimento flexível
retirando-o da gaveta dos suportes
para copos e comece numa das extre-
midades para facilitar a remoção.
Limpar
O revestimento pode ser lavado na
prateleira superior da máquina de la-
var loiça ou pode seguir o procedi-
mento de limpeza seguinte.
Deixe o revestimento de molho numa
mistura de água morna e uma colher
de chá de detergente suave para a
louça. Deixe de molho aproximada-
mente 30 minutos. Decorridos os 30
minutos, retire o revestimento da
água e volte a mergulhá-lo cerca de
seis vezes. Esta operação soltará os
fragmentos que ainda restam. Lavebem o revestimento com água cor-
rente morna. Sacuda a água em ex-
cesso do revestimento e seque as su-
perfícies exteriores com um pano
macio e limpo.
Instalação
Coloque o revestimento na gaveta dos
suportes para copos e pressione-o de
modo a ficar no devido lugar, introdu-
zindo as patilhas de retenção nas res-
pectivas aberturas na gaveta.
FUSÍVEIS
AVISO!
Em caso de substituição de um
fusível fundido, utilize sempre
um fusível de substituição ade-
quado com a mesma amperagem
que o fusível original. Nunca
substitua um fusível por outro fu-
sível de amperagem superior.
Nunca substitua um fusível fun-
dido por fios de metal ou qual-
quer outro material. A não utili-
zação adequada dos fusíveis pode
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
resultar em ferimentos graves, in-
cêndio e/ou danos materiais.
Antes de substituir um fusível, certifique-se de que a ignição está
desligada e de que todos os outros
serviços são desligados e/ou de-
sengatados.
Se o fusível substituído se fundir novamente, contacte um conces-
sionário autorizado.
Se um fusível de protecção geral para sistemas de segurança (sis-
tema de airbags, sistema de tra-
vagem), sistemas de alimentação
(sistema do motor, sistema da
caixa de velocidades) ou sistema
de direcção se fundir, contacte um
concessionário autorizado.
MÓDULO TOTALMENTE
INTEGRADO DE ENERGIA
No compartimento do motor, junto da
bateria, está localizado um Módulo
Integrado de Energia. Consulte a ilus-
tração “Compartimento do Motor”
aplicável nesta secção. Este centro
contém os fusíveis de cartucho e os
369
Page 376 of 420

mini fusíveis. No interior da tampa
poderá estar impressa ou gravada
uma etiqueta que identifica todos os
componentes.CUIDADO!
Ao instalar a tampa do MóduloTotalmente Integrado de Energia,
é importante certificar-se de que
esta está correctamente colocada
e totalmente engatada. Se o não
fizer pode permitir a entrada de
água no Módulo Integrado de
Energia e possivelmente resultar
numa falha do sistema eléctrico.
Ao substituir um fusível quei- mado, é importante utilizar ape-
nas um fusível com a amperagem
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
nominal correcta. A utilização de
um fusível com uma amperagem
diferente da indicada pode resul-
tar numa sobrecarga perigosa do
sistema eléctrico. Se um fusível
com a amperagem correcta conti-
nuar a queimar-se, tal indica a
existência de um problema no cir-
cuito que tem de ser corrigido.
Os números no interior da tampa do
TIPM correspondem à seguinte ta-
bela.
FUSÍVEIS/TIPM
Cavidade Fusível de Cartucho Mini Fusível Descrição J1 40 Amp Verde — Banco Dobrável Eléctrico
J2 30 Amp Cor-de-rosa — Módulo da Porta da Bagageira Eléctrica
J3 30 Amp Cor-de-rosa — Módulo da Porta Traseira (Nódulo da Porta Traseira)
J4 25 Amp Natural — Nódulo da Porta do Condutor
J5 25 Amp Natural — Nódulo da Porta do Passageiro
J6 40 Amp Verde — Bomba do Sistema Anti-bloqueio dos Travões/Sistema de Controlo da Estabi-lidade
Módulo Integrado de Energia
370
Page 377 of 420

FUSÍVEIS/TIPM
Cavidade Fusível de Cartucho Mini Fusível Descrição J7 30 Amp Cor-de-rosa — Válvula do Sistema Anti-bloqueio dos Travões/Sistema de Controlo da Estabi-lidade
J8 40 Amp Verde —Banco de Memória Eléctrico (para
versões/mercados onde esteja disponí- vel)
J9 40 Amp Verde —Motor do Veículo Parcial de Emissões
Zero/Combustível Flex
J10 30 Amp Cor-de-rosa —Relé de Lavagem dos Faróis/Válvula de
Acerto do Colector
J11 30 Amp Cor-de-rosa —Alimentação do Módulo da Porta de
Correr Eléctrica/Bloqueio do Relé do Módulo Anti-Roubo
J12 30 Amp Cor-de-rosa Motor do ventilador traseiro/Ventoinha
do radiador
J13 60 Amp Amarelo —Ignição Desligada (IOD) – Principal
J14 40 Amp Verde —Desembaciador do Vidro Traseiro
J15 40 Amp Verde —Ventilador Dianteiro
J17 40 Amp Verde —Solenóide do Motor de Arranque
J18 20 Amp Azul —Modo de Transmissão do Módulo de
Controlo da Energia Eléctrica
J19 60 Amp Amarelo —Ventoinha do Radiador
J20 30 Amp Cor-de-rosa —Limpa pára-brisas dianteiro LO/HI
J21 20 Amp Azul —Esguicho Frontal/Traseiro
371
Page 378 of 420

FUSÍVEIS/TIPM
Cavidade Fusível de Cartucho Mini Fusível Descrição J22 25 Amp Natural —Módulo do Tecto de Abrir
M1 —15 Amp Azul Lâmpada de Travagem/Interruptor dos
Travões Traseiro Central
M2 —20 Amp Amarelo Iluminação do Atrelado/Faróis de Nevo-
eiro
M3 —20 Amp Amarelo Bloqueio dos Eixos Dianteiro/Traseiro/
Motor da Bomba de Vácuo
M4 —10 Amp Vermelho Reboque do Atrelado
M5 —25 Amp Natural Inversor
M6 —20 Amp Amarelo Tomada de alimentação N.º 1 (ACC),
Sensor de Chuva
M7 —20 Amp Amarelo Tomada de alimentação N.º 2 (BATT/
ACC SELECT)
M8 —20 Amp Amarelo Banco Dianteiro Aquecido (para
versões/mercados onde esteja disponí- vel)
M9 —20 Amp Amarelo Banco Traseiro Aquecido (para versões/
mercados onde esteja disponível)
M10 —15 Amp Azul Ignição Desligada — Sistema de Vídeo,
DVD, Módulo Mãos-livres, Luz de Cor-tesia, Módulo de Vídeo em Streaming
M11 —10 Amp Vermelho Ignição Desligada – Sistema de Controlo
da Climatização
M12 —30 Amp Verde Amplificador (AMP)/Rádio
372
Page 379 of 420

FUSÍVEIS/TIPM
Cavidade Fusível de Cartucho Mini Fusível Descrição M13 — 20 Amp Amarelo Ignição Desligada— Painel de Instru- mentos, SIRENE, Módulo do Relógio,
Interruptor de Comando Multifunções/ ITM
M14 —20 Amp Amarelo Fusível Sobresselente
M15 —20 Amp Amarelo Espelho Retrovisor, Painel de Instru-
mentos, Interruptor de Comando Multi-funções, Verificação da Pressão dos
Pneus, Módulo da Vela de Incandescên- cia – Apenas Diesel de Exportação, As- sistência da Alavanca (Efeito Hall),Cancelamento do Ruído Acústico
M16 —10 Amp Vermelho Módulo de Controlo dos Airbags/
Módulo de Classificação dos Passageiros
M17 —15 Amp Azul Luz Traseira/Matrícula/Estacionamento
do Lado Esquerdo, Luzes de Presença
M18 —15 Amp Azul Luz Traseira/Estacionamento/
Condução do Lado Direito
M19 —25 Amp Natural Desactivação Automática N.º 1 e N.º 2
M20 —15 Amp Azul Luz Interior do Painel de Instrumentos,
Grupo de Interruptores, Módulo da Co-luna de Direcção, Interruptor do Vo- lante
M21 —20 Amp Amarelo Desactivação Automática N.º 3
M22 —10 Amp Vermelho Buzina Direita (HI/LOW)
373
Page 380 of 420

FUSÍVEIS/TIPM
Cavidade Fusível de Cartucho Mini Fusível Descrição M23 — 10 Amp Vermelho Buzina Esquerda (HI/LOW)
M24 — 25 Amp Natural Limpa pára-brisas traseiro
M25 — 20 Amp Amarelo Bomba de Combustível, Bomba de Ele- vação a Diesel — Apenas Exportação
M26 — 10 Amp Vermelho Interruptor do Espelho Eléctrico, Inter- ruptor do Vidro do Condutor
M27 — 10 Amp Vermelho Interruptor de Ignição, Módulo de Con- trolo Sem Fios, Módulo de Entrada SemChave, Bloqueio da Coluna de Direcção
M28 — 10 Amp Vermelho Módulo de Controlo da Engrenagem, Alimentação da Transmissão, Módulode Controlo da Transmissão
M29 —10 Amp Vermelho Módulo de Classificação dos Passageiros
M30 —15 Amp Azul Módulo do Limpa pára-brisas Traseiro,
Espelho Dobrável Eléctrico, Alimenta-ção de Diagnóstico J1962
M31 —20 Amp Amarelo Luzes de Marcha-Atrás
M32 —10 Amp Vermelho Módulo de Controlo dos Airbags, TT
EUROPE
M33 —10 Amp Vermelho Módulo de Controlo da Engrenagem,
Módulo de Controlo da Transmissão
374