Lancia Ypsilon 2002 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2002, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2002Pages: 191, PDF Size: 2.49 MB
Page 131 of 191

128
HUILE MOTEUR (figg. 1, 2)
Le contrôle du niveau de l’huile doit
être effectué lorsque la voiture est sur
une surface plane et quelques minutes
(5 mn environ) après l’arrêt du mo-
teur.
Le niveau de l’huile doit être com-
pris entre les repères MINetMAXin-
diqués sur la jauge.
La distance entre MINetMAXcor-
respond à 1 litre d’huile environ.Lorsque le niveau de l’huile avoisine
ou même descend en dessous du re-
pèreMIN, faire l’appoint par le gou-
lot de remplissage jusqu’à atteindre le
niveauMAX.
Le niveau de l’huile ne doit jamais
dépasser le repère MAX.
ATTENTIONSi après un contrôle
régulier le niveau de l’huile moteur
devait se trouver au-dessus du niveau
MAX, s’adresser au Réseau Après-
vente LANCIApour rétablir le niveau
correct.
ATTENTIONAprès avoir procédé à
l’appoint ou à la vidange de l’huile,
avant d’en vérifier le niveau, faire
tourner le moteur pendant quelques
secondes et attendre quelques minutes
après l’arrêt.CONSOMMATION D’HUILE
MOTEUR
Pendant la première période d’utili-
sation de la voiture, le moteur est en
phase de rodage, par conséquent les
consommations d’huile du moteur ne
se stabiliseront qu’après avoir par-
couru les 5000 ÷ 6000 premiers ki-
lomètres.
ATTENTIONLa consommation de
l’huile dépend du style de conduite et
des conditions d’emploi de la voiture.
Lorsque le moteur est
chaud, agir à l’intérieur du
compartiment avec énor-
mément de prudence: risques de
brûlures. Se rappeler également
que lorsque le moteur est chaud,
le ventilateur électrique peut s’en-
clencher: risques de lésions.
Pour l’appoint, utiliser de
l’huile ayant les mêmes ca-
ractéristiques que celle qui
est contenue dans le moteur.
L’huile de moteur usagée
et le filtre à huile remplacé
contiennent des substances
dangereuses pour l’environnement.
Pour la vidange de l’huile et le
remplacement des filtres, il est pré-
férable de s’adresser au Réseau
Après-vente LANCIA qui est équipé
de tous les dispositifs nécessaires
pour l’élimination de l’huile et des
filtres usagés dans le respect de
l’environnement et des dispositions
réglementaires.
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 128
Page 132 of 191

129
LIQUIDE DU CIRCUIT
DE REFROIDISSEMENT
MOTEUR(figg. 1, 2)
ATTENTIONLe circuit de refroi-
dissement est pressurisé. Remplacer
éventuellement le bouchon exclusive-
ment par un autre bouchon d’origine;
sinon, le fonctionnement du circuit
pourrait être compromis.
Le niveau du liquide doit être
contrôlé lorsque le moteur est froid et
il doit être compris entre les repères
MINetMAXgravés sur le vase d’ex-
pansion.Lorsque le moteur est
très chaud, ne pas enlever
le bouchon du vase d’ex-
pansion: risques de brûlures.
Si le niveau est insuffisant, verser
lentement, par le goulot du vase d’ex-
pansion, un mélange à 50% d’eau dis-
tillée et de liquide PARAFLU
11deFL
Group, jusqu’à obtention du niveau
MAX.
Le mélange de PARAFLU
11et d’eau
distillée à la concentration de 50%
protège contre le gel jusqu’à la tem-
pérature de –35 °C.LIQUIDE DU LAVE-GLACE/
LAVE-LUNETTE ARRIERE
(figg. 1, 2)
Pour un appoint éventuel, enlever le
bouchon4et procéder au remplis-
sage.
Utiliser un mélange d’eau et de li-
quideDP1dans les pourcentages sui-
vants:
30% deDP1et 70% d’eau en été.
50% de DP1et 50% d’eau en hiver.
En cas de température inférieure à
–20 °C, utiliser DP1pur.
ATTENTIONEviter de voyager
avec le réservoir du lave-glace vide: la
fonction du lave-glace est fondamen-
tale pour améliorer la visibilité.
Certains additifs pour
lave-vitres se trouvant dans
le commerce sont inflam-
mables. Le compartiment moteur
contient des éléments chauds qui,
entrant en contact avec ces additifs,
pourraient provoquer un incendie.
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 129
Page 133 of 191

130
HUILE DE LA DIRECTION
ASSISTEE (figg. 1, 2)
Le moteur étant froid, s’assurer que
le niveau de l’huile de la direction as-
sistée n’est pas inférieur au repère
MINfrappé sur le réservoir.
Des appoints éventuels doivent être
effectués avec de l’huile ayant les
mêmes caractéristiques que celle qui
est contenue dans le circuit.LIQUIDE DE FREINS (figg. 1, 2)
Contrôler si le niveau du liquide
dans le réservoir est bien à son maxi-
mum.
De temps en temps vérifier le fonc-
tionnement du témoin sur le tableau
de bord: en appuyant sur le couvercle
du réservoir (la cléde contact se trou-
vant sur MAR), le témoin
xdoit
s’allumer.
Des appoints éventuels ne doivent
être effectués qu’avec un liquide pour
freins classé DOT4; à cet effet, on
conseille le liquide TUTELA TOP 4
avec lequel a été fait le premier rem-
plissage.
Le symbole π, présent
sur le récipient, identifie
les liquides de frein du
type synthétique, en les distinguant
de ceux du type minéral. L’utilisa-
tion de liquides du type minéral
endommage irrémédiablement les
joints en caoutchouc du système
de freinage.
Veiller à ce que l’huile de
la direction assistée
n’entre pas en contact avec
les parties chaudes du moteur, car
elle est inflammable.
Ne pas pousser sur le
finde course de la direc-
tion assistée pendant plus
de 15 secondes de suite lorsque le
moteur tourne: il se produit du
bruit et l’on risque d’endommager
le dispositif.La consommation en
huile est très faible: si,
l’appoint effectué, un autre
appoint s’avère nécessaire peu
après, il est conseillé de faire
contrôler le système auprès du Ré-
seau Après-vente LANCIA pour vé-
rifier d’éventuelles fuites.
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 130
Page 134 of 191

131
Eviter le contact du li-
quide de freins, hautement
corrosif, avec les parties
peintes. Le cas échéant, laver im-
médiatement à l’eau.
ATTENTIONLe liquide de freins
est hygroscopique (c’est-à-dire qu’il
absorbe l’humidité). Par conséquent,
si l’on utilise la plupart du temps la
voiture dans des zones où le degré
d’humidité est élevé, on conseille de
remplacer le liquide de freins plus fré-
quemment que prévu par le Plan
d’Entretien Programmé.FILTRE A AIR
REMPLACEMENT
Version 1.2
Dévisser les vis périmétrales et les vis
présentes sur le couvercle du filtre à
air, enlever le couvercle A (fig. 3)et
sortir l’élément de filtrage Bà rem-
placer.Versions 1.2
16V
Dévisser les 3 vis A(fig. 4), retirer
le couvercle Bet sortir le filtre Cà
remplacer.
Le liquide de freins est
toxique et hautement cor-
rosif. En cas de contact ac-
cidentel, laver immédiatement les
parties concernées avec de l’eau et
du savon neutre, puis rincer abon-
damment. En cas d’ingestion,
consulter immédiatement un mé-
decin.
Si l’on a l’habitude de
rouler sur des terrains
poussiéreux, le remplace-
ment du filtre devra être effectué à
des intervalles plus courts que
ceux qui sont prescrits par le Plan
d’Entretien Programmé.
Quelle que soit l’opéra-
tion de nettoyage du filtre,
elle peut l’endommager,
causant également de graves dom-
mages au moteur.
fig. 3
P4C00421
fig. 4
P4C00413
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 131
Page 135 of 191

BATTERIE
La batterie de la Lancia Y est du type
à “Entretien Réduit”: dans des condi-
tions d’utilisation normales, elle n’exige
aucun appoint avec de l’eau distillée.
REMPLACEMENT
DE LA BATTERIE
Remplacer la batterie par une autre
d’origine ayant les mêmes caractéris-
tiques. Si on la remplace par une bat-
terie ayant des caractéristiques diffé-
rentes, les échéances d’entretien pré-
vues par le Plan d’Entretien Pro-
grammé dans ce chapitre perdent leur
validité; pour l’entretien correspon-
dant il faut donc respecter les indica-
tions fournies par le Constructeur de
la nouvelle batterie.
132
FILTRE
ANTIPOLLEN
Soulever le couvercle A (fig. 5)et ex-
traire le filtre Bà remplacer.
ATTENTIONLe non-remplacement
du filtre peut réduire sensiblement le
fonctionnement du climatiseur.
Si la voiture est fréquemment utili-
sée dans des milieux poussiéreux ou
très pollués, il est conseillé de rem-
placer plus souvent le filtre antipol-
len; en particulier, il faudra le rem-
placer en cas de diminution du débit
d’air introduit dans l’habitacle.Le filtre antipollen n’est fourni de
série que sur les voitures équipées
de climatiseur.
Les voitures sans climatiseur dis-
posent du prééquipement et le
filtre se trouve dans la Lineacces-
sori LANCIA.
fig. 5
P4C00155
Les batteries contiennent
des substances très dange-
reuses pour l’environne-
ment. Pour le remplacement de la
batterie, on recommande de
s’adresser au Réseau Après-vente
LANCIA, lequel est équipé pour sa
destruction dans le respect de l’en-
vironnement et des réglementa-
tions en vigueur.
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 132
Page 136 of 191

133
CONSEILS UTILES
POUR PROLONGER LA DUREE
DE VIE DE LA BATTERIE
Lorsque l’on gare la voiture, veiller
à ce que les portes, le capot, le coffre
et la trappe à essence soient bien fer-
més. Le plafonnier et le spot de lec-
ture doivent également être éteints.
Le moteur étant coupé, éviter de
laisser les dispositifs branchés pen-
dant longtemps (par ex. l’autoradio,
les feux de détresse, etc.).
ATTENTIONLa batterie maintenue
longtemps en état de charge inférieur
à 50% s’endommage par sulfatation,
réduit la capacité et l’aptitude au dé-
marrage et est également plus sujette
à la possibilité de congélation (pou-
vant déjà se produire à –10°C).
En cas d’arrêt prolongé, se reporter
à “Non-utilisation prolongée de la voi-
ture” au chapitre “Conduite et
conseils pratiques”.
Le liquide contenu dans
la batterie est toxique et
corrosif. Eviter tout con-
tact avec la peau ou les yeux.
Veiller à ne pas approcher la bat-
terie de flammes ou de possibles
sources d’étincelles: risques d’ex-
plosion et d’incendie.
Un montage incorrect des
accessoires électriques et
électroniques risque d’en-
dommager sérieusement la voi-
ture.
ATTENTIONEn cas de démon-
tage/remontage de la batterie, s’assu-
rer de la bonne fixation mécanique de
celle-ci.
Le fonctionnement de la
voiture avec un niveau du
liquide trop bas endom-
mage irrémédiablement la batte-
rie, jusqu’à la rupture du corps et
la perte totale de l’acide contenu.
Lorsque l’on doit tra-
vailler sur la batterie ou à
proximité de celle-ci, se
protéger toujours les yeux au
moyen de lunettes spéciales.
Si la voiture est inutilisée
pendant une longue pé-
riode dans des conditions
de froid intense, pour éviter tout
risque de congélation, démonter la
batterie et la transporter dans un
endroit chaud.
CONTRÔLE DU NIVEAU
DU LIQUIDE DE BATTERIE
(électrolyte)
Le contrôle du niveau de l’électro-
lyte (et l’appoint éventuel) doit être
effectué conformément aux échéances
d’entretien prévues dans le Plan d’En-
tretien Programmé dans ce même
chapitre. Pour effectuer cette opéra-
tion il faut s’adresser au Réseau
Après-vente LANCIA.
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 133
Page 137 of 191

134
Si, après l’achat, vous désirez instal-
ler des accessoires électriquesné-
cessitant d’une alimentation électrique
permanente (dispositif d’alarme élec-
tronique, haut-parleur pour téléphone,
navigateur radio avec fonction antivol
satellitaire, etc.), il faut vous adresser
auRéseau Après-vente LANCIA, qui
sera en mesure de vous conseiller les
dispositifs les plus appropriés appar-
tenant à la Lineaccessori. De plus, il
évaluera l’absorption électrique glo-
bale en contrôlant si le circuit élec-
trique de la voiture est en mesure de
supporter la charge requise ou si, au
contraire, il est nécessaire de l’intégrer
à une batterie plus puissante.
En effet, ces dispositifs continuent
d’absorber énergie électrique même si
la clé de contact est désactivée (voiture
en stationnement, moteur coupé), pou-
vant décharger peu à peu la batterie.L’absorption globale de tels acces-
soires (de série et de seconde installa-
tion) doit être inférieure à 0,6 mA x
Ah (de la batterie), comme expliqué
dans le tableau suivant:CENTRALES
ELECTRONIQUES
Lors de l’utilisation normale de la
voiture, aucune précaution spéciale
n’est à adopter.
Par contre, en cas d’opérations sur
le circuit électrique ou de démarrage
avec une batterie d’appoint, il y a lieu
d’appliquer scrupuleusement les pré-
cautions suivantes:
– Ne jamais débrancher la batterie
du circuit électrique lorsque le moteur
tourne.
– Débrancher la batterie du circuit
électrique en cas de recharge. En ef-
fet, les chargeurs de batterie modernes
peuvent fournir des tensions allant
jusqu’à 20V.
– Ne jamais effectuer un démarrage
de dépannage à l’aide d’un chargeur
de batterie, mais utiliser une batterie
d’appoint.
– Veiller tout particulièrement à la
connexion entre la batterie et le cir-
cuit électrique, en contrôlant la bonne
polarité et le bon fonctionnement de
la connexion. Lorsque l’on rebranche
la batterie, il faut que la centrale du
système d’injection/allumage réadapte Il est également rappelé que les ac-
cessoires à haute absorption de cou-
rant activés par l’utilisateur tels que:
chauffe-biberon, aspirateur, téléphone
portable, frigo bar, etc., accélèrent la
processus de déchargement de la bat-
terie s’ils sont alimentés quand le mo-
teur est éteint.
ATTENTIONEn cas d’installation
d’équipements supplémentaires sur la
voiture, attention au danger que peu-
vent constituer des dérivations im-
propres sur des connexions du câblage
électrique, surtout si elles intéressent
des dispositifs de sécurité.
Absorption
Batterie de maximum
admise à vide
40 Ah 24 mA
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 134
Page 138 of 191

135
BOUGIES
La propreté et le bon état des bou-
gies sont des conditions importantes
pour le bon fonctionnement du mo-
teur et pour la limitation des émis-
sions polluantes.
L’aspect de la bougie (fig. 6), exa-
miné par un œil compétent, est un
bon indice pour déceler une éventuelle
anomalie, même si celle-ci est étran-
gère au système d’allumage. De ce
fait, en cas de fonctionnement dé-
faillant du moteur, il est important de
faire vérifier les bougies auprès du
Réseau Après-vente LANCIA.Les bougies doivent être
remplacées aux échéances
prévues par le Plan d’En-
tretien Programmé. N’utiliser que
des bougies du type prescrit: en
cas de comportement thermique
non approprié ou bien si la durée
prévue n’est pas garantie, des ano-
malies de fonctionnement peuvent
se produire.
ses paramètres internes; au cours des
premiers kilomètres d’utilisation, il est
donc possible que le comportement de
la voiture ne soit pas excellent.
– Ne pas brancher ou débrancher les
bornes des centrales électroniques
lorsque la clé de contact est sur la po-
sitionMAR.
– Ne pas contrôler les polarités élec-
triques par scintillation.
– Débrancher les centrales électro-
niques en cas d’opérations de soudure
électrique sur la carrosserie. Les dé-
poser lors de températures supérieures
à 80°C (travaux spéciaux de carros-
serie, etc.).
ATTENTIONL’installation non
conforme de systèmes radio et
d’alarme peut provoquer des interfé-
rences et engendrer un dysfonction-
nement des centrales électroniques.
Toute modification ou ré-
paration du circuit élec-
trique effectuée de façon
non conforme et sans tenir compte
des caractéristiques techniques du
circuit peut provoquer des ano-
malies de fonctionnement et en-
gendrer des risques d’incendie.
Versions Bougie (type)
1.2ChampionRC10YCC
NKG BKR5EZ
1.2
16VNGK DCPR8E-N
fig. 6
P4C00308
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 135
Page 139 of 191

136
ROUES ET PNEUS
PRESSION DES PNEUS
La pression de chaque pneu, y com-
pris la roue de secours, doit être
contrôlée toutes les deux semaines en-
viron et avant d’entreprendre de longs
voyages.
Le contrôle de la pression des pneus
doit être effectué le pneu étant froid.
Pendant la marche de la voiture, il
est normal que la pression des pneus
augmente. De ce fait, si l’on doit
contrôler ou rétablir la pression à
chaud, se rappeler qu’il faut ajouter
0,3 bar à la valeur prescrite.Une pression non correcte provoque
une usure anormale des pneus (fig. 7):
A- Pression normale: bande de rou-
lement usée uniformément.
B- Pression insuffisante: bande de
roulement particulièrement usée sur
les bords.
C- Pression excessive: bande de rou-
lement particulièrement usée en son
milieu.Remplacer les pneus lorsque la pro-
fondeur des sculptures est inférieure
à 1,6 mm. De toute façon, observer les
réglementations en vigueur dans le
pays où l’on circule.
ATTENTION
Eviter, si possible, les freinages trop
brusques, les départs sur les “cha-
peaux de roue”, etc.
Eviter tout particulièrement les
chocs violents contre les trottoirs, les
chaussées défoncées ou les obstacles
de toute nature. La marche prolongée
sur routes irrégulières peut endom-
mager les pneus.
De temps en temps, s’assurer que les
pneus ne présentent pas de craque-
lures sur les flancs, de boursouflures
ou d’usure irrégulière de la bande de
roulement. En cas d’anomalies,
s’adresser au Réseau Après-vente
LANCIA.
Eviter de voyager dans des condi-
tions de surcharge de la voiture: cela
peut endommager sérieusement les
roues et les pneus. Se rappeler que la tenue
de route de la voiture dé-
pend également de la pres-
sion correcte de gonflage des
pneus.
fig. 7
P4C00130
Une pression trop basse
provoque la surchauffe du
pneu pouvant entraîner
des détériorations irréparables du
pneu lui-même.
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 136
Page 140 of 191

137
En cas de crevaison d’un pneu, s’ar-
rêter immédiatement et le remplacer
pour ne pas endommager le pneu lui-
même, la jante, la suspension et la di-
rection.
Le pneu vieillit, même s’il est peu
utilisé. Des craquelures sur le caout-
chouc de la bande de roulement et des
flancs sont un signe de vieillissement.
De toute façon, des pneus montés de-
puis plus de 6 ans doivent être contrô-
lés par un spécialiste qui décidera si
les pneus peuvent encore être utilisés.
Se rappeler également de contrôler
avec soin la roue de secours.
En cas de remplacement, monter
toujours des pneus neufs et éviter ceux
de provenance douteuse.
La Lancia Y utilise des pneus Tube-
less, sans chambre à air. N’employer
en aucun cas une chambre à air avec
ce type de pneus.
Si l’on remplace un pneu, il y a lieu
de remplacer également la valve de
gonflage.Pour permettre une usure uniforme
des pneus avant et arrière, il est
conseillé de les permuter tous les
10.000 à 15.000 km, en les mainte-
nant toujours du même côté de la voi-
ture pour ne pas inverser le sens de
roulement.CIRCUIT
DES DURITES
En ce qui concerne les flexibles en
caoutchouc des systèmes de freinage
et d’alimentation, suivre scrupuleuse-
ment le Plan d’Entretien Programmé.
En effet, l’ozone, les températures éle-
vées et l’absence prolongée de liquide
dans ces circuits peuvent provoquer le
durcissement et la fissure des durites
et, par conséquent, des fuites de li-
quide. Un contrôle attentif est donc
nécessaire.
Ne pas permuter les
pneus en les croisant,
c’est-à-dire en les dépla-
çant du côté droit de la voiture au
côté gauche et vice-versa.
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 137