Lancia Ypsilon 2011 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2011Pages: 299, PDF Size: 13.3 MB
Page 161 of 299

I NØDSTILFÆLDE
I en nødsituation anbefales det at ringe til gratisnummeret i servicehæftet. Du kan også gå ind
på websiden www.lancia.com for at søge efter det nærmeste værksted inden for Lancias
servicenet.START AF MOTORHenvend dig straks til Lancias servicenet, hvis
kontrollampen
lyser konstant.
START MED HJÆLPEBATTERI
Hvis batteriet er afladet, kan motoren startes med
strøm fra et andet batteri med samme eller lidt
større kapacitet.
Benyt et sæt egnede startkabler, og gå frem på
følgende måde:❒Forbind de to batteriers positive poler (mærket
”+” ved siden af polen) med det ene startkabel
fig. 110.
❒Forbind det andet startkabel til hjælpebatteriets
negative pol og et stelpunkt
på motoren eller
gearkassen på den bil, der skal startes.
❒Start motoren.
❒Når motoren er i gang, fjernes de to kabler
modsat rækkefølgen ved tilslutningen.
For at foretage start med hjælpebatteri henvises
der, for biler udstyret med Start&Stop-systemet,
til afsnittet "Start&Stop-system" i kapitlet "Lær
bilen at kende".
Starter motoren ikke efter nogle få forsøg, bør du
ikke fortsætte, men henvende dig til Lancias
servicenet.
VIGTIGT Forbind ikke de to batteriers negative
poler direkte. Gnister kan antænde den
brændbare gas fra batteriet. Hvis hjælpebatteriet
er monteret i en anden bil, skal man undgå, at der
opstår kontakt mellem de to bilers metaldele.
fig. 110
L0F0084
159BILENS
INDRETNING
SIKKERHEDSUDSTYR
START OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSERI NØDSTILFÆLDEVEDLIGEHOLDELSE
TEKNISKE
DATA
INDEKS
Page 162 of 299

Forsøg aldrig at starte motoren ved
hjælp af et ladeapparat: Risiko for
skader på de elektroniske systemer,
herunder styreenhederne for tænding og
indsprøjtning.
BEMÆRK
Denne startprocedure bør udføres af
fagfolk, da ukorrekte
manøvrer kan
fremkalde elektriske udladninger af
betydelig styrke. Desuden er væsken i
batteriet giftig og ætsende. Undgå kontakt
med huden og øjnene. Tobaksrygning, brug
af åben ild eller frembringelse af gnister
må ikke finde sted i nærheden af batteriet.
START VED PÅLØB
Bilen må under ingen omstændigheder skubbes
eller trækkes i gang eller køres i gang ned ad
bakke.
VIGTIGT Vær opmærksom på at
bremseforstærkeren og den elektriske servostyring
ikke fungerer før motoren er i gang. Der kræves
derfor langt større kraft end normalt til betjening
af bremsepedalen og rattet.
HJULSKIFTGENERELLE ANVISNINGER
Bilen er udstyret med Sættet "Fix&Go automatic":
Se afsnittet "Sættet Fix&Go Automatic". Som
alternativ til sættet ”Fix&Go automatic” kan bilen
fås med reservehjul: Se beskrivelserne på de
følgende sider vedrørende udskiftning af dæk.
BEMÆRK
Det medfølgende reservehjul
(afhængigt af versioner/markeder)
er
specielt beregnet til bilen og må ikke
anvendes til andre modeller. Brug heller
ikke reservehjul fra andre modeller til bilen.
Reservehjulet må kun benyttes i
nødstilfælde. Brugen skal begrænses til den
strækning der er nødvendig for at nå frem til
et værksted, og farten må ikke overstige 80
km/t. Hjulet er forsynet med en orangefarvet
mærkat som opsummerer de vigtigste regler
og begrænsninger vedrørende brugen. Denne
mærkat må ikke fjernes eller tildækkes.
Mærkaten indeholder følgende anvisninger
på fire sprog: "Advarsel! Kun til midlertidig
brug! Maks. 80 km/t! Skal hurtigst muligt
udskiftes med et standardhjul. Tildæk ikke
denne anvisning". Der må under ingen
omstændigheder sættes en hjulkapsel på
reservehjulet.
160
BILENS
INDRETNING
SIKKERHEDSUDSTYR
START OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDEVEDLIGEHOLDELSE
TEKNISKE
D ATA
INDEKS
Page 163 of 299

BEMÆRK
Ved eventuel udskiftning med en ny
type hjul (letmetalfælge
i stedet for
stål eller omvendt) skal man udskifte alle
hjulbolte med bolte i passende størrelse.
BEMÆRK
Marker den standsede bil
forskriftsmæssigt med havariblink,
advarselstrekant
etc. Alle passagerer bør
stige ud, især hvis bilen er tungt lastet.
Passagererne skal opholde sig i sikker
afstand fra trafikken mens hjulet bliver
skiftet. Hvis vejen skråner eller er ujævn,
skal hjulene sikres yderligere med kiler eller
lignende for at hindre at bilen skubber sig.
BEMÆRK
Når reservehjulet er monteret, ændres
bilens køreegenskaber.
Undgå
kraftige accelerationer og hårde
opbremsninger, bratte styrebevægelser og
hurtig kørsel i sving. Reservehjulet har
en levetid på ca. 3000 km. Derefter skal det
udskiftes med et nyt af samme type. Forsøg
aldrig at montere et konventionelt dæk
på en fælg der er beregnet til brug som
reservehjul. Sørg for, at det skiftede hjul
bliver repareret og genmonteret så hurtigt
som muligt. Det er ikke tilladt at anvende to
eller flere reservehjul samtidig. Smør ikke
gevindet på hjulboltene inden de skrues
i, da dette kan bevirke at de løsner sig.
161BILENS
INDRETNING
SIKKERHEDSUDSTYR
START OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSERI NØDSTILFÆLDEVEDLIGEHOLDELSE
TEKNISKE
DATA
INDEKS
Page 164 of 299

BEMÆRK
Donkraften må kun anvendes til skift
af hjul på
den bil, den hører til, eller
på biler af samme model. Den må ikke
benyttes til andre formål, fx løft af andre
bilmodeller. Donkraften må under ingen
omstændigheder anvendes ved arbejde
under bilen. Hvis donkraften ikke placeres
korrekt, kan den løftede bil falde ned.
Anvend ikke donkraften til større
belastninger end angivet på den påklæbede
mærkat. Der må ikke monteres snekæder på
reservehjulet. Hvis et forhjul (trækkende
hjul) punkterer, og du har brug for at bruge
kæder, skal du fjerne et normalt hjul fra
bagakslen og montere reservehjulet i stedet
for dette. Med to normale trækkende hjul
foran kan du således montere snekæderne
på disse.
BEMÆRK
Monter hjulkapslen korrekt, så den
ikke falder af
under kørslen. Undlad
at manipulere med hjulets ventil. Indfør
aldrig nogen form for værktøj mellem fælg
og dæk. Kontroller jævnligt dæktrykkene
i samtlige hjul inklusive reservehjulet (se
kapitlet ”Tekniske data”).DONKRAFT
Vigtige oplysninger:
❒Donkraften vejer 1,76 kg.
❒Donkraften kræver ingen form for justering.
❒Donkraften kan ikke repareres. Hvis den
beskadiges, skal den udskiftes med en ny.
❒Der må ikke monteres andet udstyr på
donkraften end det tilhørende håndsving.
Skift af hjul foretages på følgende måde:
❒stands bilen, hvor den ikke er til fare for
trafikken, og hvor du kan skifte hjulet i
sikkerhed. Grunden skal være plan og
tilstrækkelig fast.
162
BILENS
INDRETNING
SIKKERHEDSUDSTYR
START OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDEVEDLIGEHOLDELSE
TEKNISKE
D ATA
INDEKS
Page 165 of 299

❒Stands motoren, træk håndbremsen og sæt
bilen i 1. gear og bakgear. Ifør dig en vest med
reflekser (lovpligtigt), før du stiger ud af bilen.
❒Åbn bagagerummet, træk i stroppen A fig. 111
og løft beklædningstæppet opad.
❒Brug nøglen A fig. 112, der er placeret i
værktøjskassen, skru låseanordningen af, tag
værktøjskassen B og anbring den ved det hjulet,
der skal skiftes. Tag derefter reservehjulet C
ud.
❒Tag nøglen A fig. 113 og løsn
fastgørelsesboltene med cirka en omdrejning. På
versioner med legeringsfælge skal man bevæge
bilen for at gøre det lettere at afmontere fælgen
fra hjulnavet.
❒Anbring donkraften under bilen i nærheden af
det hjul, der skal udskiftes.❒Aktivér anordningen A fig. 114, så donkraften
hæves, indtil den øverste del B fig. 115
indsættes korrekt på længdevangen C (ud for
mærket på længdevangen).
❒Advar eventuelle tilstedeværende om, at bilens
skal løftes. Bed dem holde sig på afstand og
ikke røre bilen før den er tilbage på jorden.
fig. 111
L0F0099
fig. 112
L0F0183
fig. 113
L0F0179
163BILENS
INDRETNING
SIKKERHEDSUDSTYR
START OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSERI NØDSTILFÆLDEVEDLIGEHOLDELSE
TEKNISKE
DATA
INDEKS
Page 166 of 299

❒Sæt håndsvinget D fig. 114 i lejet på
anordningen A. Aktivér donkraften, og løft bilen
indtil hjulet er hævet nogle centimeter over
jorden.
❒Fjern hjulkapslen efter at have løsnet de tre
bolte, der fastgør den. Løsn den fjerde bolt
og tag hjulet af (kun for versioner med
hjulkapsel, der er fastgjort med bolte).
❒Sørg for at kontaktfladerne mellem
reservehjulet og navet er rene, da hjulboltene
ellers kan løsne sig.
❒Monter reservehjulet ved at skrue den første
hjulbolt to omgange ind i bolthullet nærmest
ventilen.
❒Tag nøglen A fig. 113 og skru
fastgørelsesboltene i bund.
❒Aktivér donkraftens håndsving D, således at
bilen sænkes. Træk herefter donkraften ud.❒Spænd boltene helt til "over kryds" ad flere
gange ved hjælp af nøglen A i rækkefølgen, der
er vist i fig. 116.
❒Hvis man udskifter et letmetalhjul anbefales
det, at man anbringer det på hovedet med
den pæne del opad.
fig. 114
L0F0025
fig. 115
L0F0024
fig. 116
L0F0182
164
BILENS
INDRETNING
SIKKERHEDSUDSTYR
START OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDEVEDLIGEHOLDELSE
TEKNISKE
D ATA
INDEKS
Page 167 of 299

Få genmonteret det normale hjul snarest muligt.
Idet det er større end reservehjulet, skaber det, når
det er placeret i det tilhørende rum, en let
højdeforskel i bagagerummets gulv.
GENMONTERING AF STANDARDHJULET
Løft bilen og afmonter reservehjulet, som
beskrevet i det foregående.
Versioner med stålfælge
Gå frem på følgende måde:
❒Sørg for at kontaktfladerne mellem
standardhjulet og navet er rene, da hjulboltene
ellers kan løsne sig.
❒Monter standardhjulet og sæt de 4 hjulbolte i
hullerne.
❒Spænd fastgøringsboltene med den medfølgende
nøgle.
❒Tryk hjulkapslen på, så ventilåbningen i
hjulkapslen er ud for ventilen.
❒Sænk bilen, og fjern donkraften.
❒Spænd hjulboltene helt ifølge den tidligere viste
rækkefølge, ved hjælp af den medfølgende
nøgle.Versioner med letmetalfælge
❒Anbring hjulet på navet og spænd boltene med
den medfølgende nøgle.
❒Sænk bilen, og fjern donkraften.
❒Spænd hjulboltene helt ifølge den viste
rækkefølge ved hjælp af den medfølgende nøgle.
❒Tryk navdækslet på plads, så referencehullet på
hjulet passer med referencetappen på dækslet.
VIGTIGT Forkert montering kan medføre at
navkapslen falder af under kørslen.
Når hjulet er skiftet
❒Læg reservehjulet i rummet i bagagerummet.
❒Læg donkraften og det andet værktøj på plads i
deres kasse.
❒Læg kassen med værktøjet på plads på
reservehjulet.
❒Læg beklædningstæppet på plads i
bagagerummet.
165BILENS
INDRETNING
SIKKERHEDSUDSTYR
START OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSERI NØDSTILFÆLDEVEDLIGEHOLDELSE
TEKNISKE
DATA
INDEKS
Page 168 of 299

Sættet "Fix&Go Automatic"Det er placeret i en speciel beholder i
bagagerummet fig. 117. I beholderen findes også
en skruetrækker og et trækøje.
Sættet fig. 118 omfatter desuden:
❒en beholder A med tætningsvæske, udstyret
med:
❒påfyldningsslange B
❒et selvklæbende mærkat C med advarslen "max.
80 km/t", der skal anbringes på et for bilens
fører synligt sted (på instrumentpanelet) når
dækket er repareret
❒en kompressor D med manometer og
tilslutninger❒en instruktionsfolder (se fig. 119), som hurtig
hjælp til korrekt brug af reparationssættet;
folderen skal efterfølgende afleveres til det
personale der skal håndtere det behandlede dæk
❒et par beskyttelseshandsker placeret i rummet
på siden af kompressoren
❒adaptere til oppumpning af forskellige dele.
BEMÆRK
Aflever instruktionsfolderen til det
personale, som skal
håndtere dækket,
der er behandlet med sættet.Der kan repareres skader med en
diameter på op til 4 mm på dækkets
slidbane eller skuldre, hvis
punkteringen er fremkaldt af et
fremmedlegeme.
fig. 117
L0F0093
fig. 118
L0F0006
166
BILENS
INDRETNING
SIKKERHEDSUDSTYR
START OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDEVEDLIGEHOLDELSE
TEKNISKE
D ATA
INDEKS
Page 169 of 299

BEMÆRK
Sættet kan ikke anvendes til
reparation af skader
på dækkets
sider. Brug ikke reparationssættet, hvis
dækket er blevet beskadiget pga. kørsel på
fladt dæk.
BEMÆRK
Reparationssættet kan ikke anvendes
ved skader på
fælgen (utæthed på
grund af deformation af fælgkanten). Undlad
at fjerne fremmedlegemer (skruer eller
søm) fra dækket.
BEMÆRK
Kompressoren må ikke aktiveres i
mere end 20
minutter ad gangen:
Fare for overhedning! Sættet er uegnet til
endelig reparation. Det reparerede dæk må
kun benyttes midlertidigt.
BEMÆRK
Flasken indeholder ætylenglykol.
Beholderen indeholder latex.
Kan
fremkalde allergiske reaktioner. Giftigt ved
indtagelse. Irriterer øjnene. Kan forårsage
overfølsomhed ved indånding og kontakt.
Undgå kontakt med øjnene, huden og tøjet.
Ved kontakt, skyl straks med rigelige
mængder vand. Ved indtagelse, undgå at
fremprovokere opkastning. Skyl munden, og
drik meget vand. Kontakt omgående læge.
Opbevares utilgængeligt for børn. Produktet
må ikke anvendes af astmatikere. Undgå
indånding af dampe under arbejdet med
påfyldning eller bortsugning af produktet.
Ved allergiske reaktioner, kontakt omgående
læge. Opbevar beholderen på det dertil
beregnede sted, fjernt fra varmekilder.
Tætningsvæskens holdbarhed er
begrænset.Udskift beholderen med
tætningsvæske inden udløbsdatoen.
fig. 119
L0F0007
167BILENS
INDRETNING
SIKKERHEDSUDSTYR
START OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSERI NØDSTILFÆLDEVEDLIGEHOLDELSE
TEKNISKE
DATA
INDEKS
Page 170 of 299

Bortkast ikke beholderen og
tætningsvæsken i naturen.
Bortskaffelse skal ske i
overensstemmelse med nationale og lokale
miljøbestemmelser.
PROCEDURE VED OPPUMPNING
BEMÆRK
Ifør dig de beskyttelseshandsker, der
følger med sættet.
Gå
frem på følgende måde:
❒Træk håndbremsen.Skru hætten af dækkets
ventil, tag påfyldningsslangen A fig. 120 ud og
skru omløberen B på dækkets ventil.❒Kontroller, at kontakten A fig. 121 på
kompressoren er i position 0 (slukket), start
bilens motor, sæt stikket i strømudtaget på
midterkonsollen fig. 122 og start kompressoren
ved at stille kontakten A i position I (tændt).
Pump dækket op til det foreskrevne tryk (se
"Dæktryk" i kapitlet "Tekniske data"). For at
opnå en mere præcis måling anbefales det at
kontrollere dæktrykket på manometeret B fig.
121 med kompressoren slukket.
fig. 120
L0F0176
fig. 121
L0F0181
168
BILENS
INDRETNING
SIKKERHEDSUDSTYR
START OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDEVEDLIGEHOLDELSE
TEKNISKE
D ATA
INDEKS