ESP Lancia Ypsilon 2011 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2011Pages: 299, PDF Size: 13.46 MB
Page 208 of 299

ATTENTION
Avant de commencer le remorquage,
tourner la clé de contact sur MAR
et ensuite sur STOP, sans l'extraire. En
extrayant la clé, le verrouillage de direction
s'enclenche automatiquement, ce qui rend le
braquage des roues impossible.
ATTENTION
Avant de visser l'anneau, nettoyer
soigneusement l’axe fileté. Avant de
procéder au remorquage du véhicule,
vérifier également d'avoir vissé à fond
l'anneau dans son logement.
ATTENTION
Ne pas oublier que, lors du
remorquage, l'assistance des
dispositifs de frein ou de direction est
suspendue. Les actions de freinage et de
braquage demandent, par conséquent, un
effort supplémentaire sur la pédale ou sur le
volant. Ne pas utiliser de câbles flexibles
pour effectuer le remorquage et éviter les
à-coups. Pendant les opérations de
remorquage, vérifier que la fixation de
l'anneau à la voiture n'endommage pas les
composants en contact. Lorsqu'on remorque
le véhicule, il faut respecter les normes
spécifiques de circulation routière
concernant le dispositif de remorquage aussi
bien que la conduite. Ne pas démarrer le
moteur du véhicule, au cours du
remorquage.
fig. 157
L0F0022
206
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 209 of 299

ATTENTION
Les anneaux de remorquage avant et
arrière ne doivent être utilisés que
pour des opérations de secours routier. Le
remorquage est permis seulement pour
de courts trajets en utilisant le dispositif
prévu à cet effet par le code de la route
(barre rigide), pour déplacer le véhicule sur
la route en vue du remorquage ou du
transport par dépanneuse. Les anneaux NE
DOIVENT PAS être utilisés pour des
opérations de récupération du véhicule hors
réseau routier, ou en présence d'obstacles
et/ou pour des opérations de remorquage au
moyen de câbles ou d'autres dispositifs
non rigides. Dans le respect des conditions
susmentionnées, il faudra que les deux
véhicules (celui qui tracte et celui qui est
tracté) soient le plus possible alignés sur la
même ligne médiane.
207CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONSITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 210 of 299

ENTRETIEN DU VÉHICULE
ENTRETIEN PROGRAMMÉUn entretien correct est déterminant pour garantir
à la voiture sa longévité dans des conditions
optimales.
C'est pourquoi Lancia a prévu une série de
contrôles et d'interventions d'entretien tous les 30
000 km (versions essence) ou tous les 35 000
km (versions diesel).
Avant d'avoir parcouru 30 000/35 000 km, et
ensuite, entre un coupon et l'autre, il est
néanmoins nécessaire de respecter les indications
du Plan d'Entretien Programmé (par exemple,
contrôle périodique des liquides, de la pression des
pneus, etc.).
Le service d'entretien programmé est effectué par
le Réseau Après-vente Lancia à des intervalles
prédéterminés. Si pendant l'exécution de chaque
intervention, en plus des opérations prévues, il
s'avérait nécessaire de procéder à des
remplacements ou réparations ultérieurs, ces
derniers ne pourront être effectuées qu'avec
l'accord explicite du client. Si la voiture est
souvent employée pour atteler des remorques, il
faut réduire l'intervalle entre un entretien
programmé et l'autre.ATTENTION
À 2 000 km de l'échéance de l'entretien, l'écran
affiche un message.
Les coupons d'entretien programmé ont été établis
par le constructeur. La non-exécution des
coupons peut entraîner l'annulation de la garantie.
Il est conseillé de signaler au Réseau Après-vente
Lancia toute légère anomalie de fonctionnement,
sans attendre le prochain coupon.
208
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 221 of 299

HUILE MOTEUR
Le contrôle du niveau d'huile doit être effectué
avec la voiture sur sol plat, quelques minutes
(environ 5) après l'arrêt du moteur.
Pour les versions 1.2 8V 69 CV et 1.3 16V
Multijet
Retirer la jauge B de contrôle de niveau d'huile
moteur, la nettoyer avec un chiffon qui ne laisse
pas de traces, et la remettre en place. La retirer de
nouveau et vérifier que le niveau d'huile moteur
est compris entre les repères MIN et MAX
estampillés sur la jauge.
L’intervalle entre MIN et MAX correspond à
environ 1 litre d'huile.
Si le niveau d'huile est près ou au-dessous du
repère MIN, faire l'appoint d'huile à travers le
goulot de remplissage A jusqu'au repère MAX.
Le niveau d'huile ne doit jamais
dépasser le repère MAX.
Pour les versions 0.9 TwinAir 85 CV
La jauge A de contrôle de niveau d'huile moteur
est fixée au bouchon A. Dévisser le bouchon,
nettoyer la jauge avec un chiffon qui ne laisse pas
de traces, remettre la jauge en place et visser à
nouveau le bouchon. Dévisser de nouveau le
bouchon et vérifier que le niveau d'huile moteur
est compris entre les repères MIN et MAX
estampillés sur la jauge.Consommation huile moteur
À titre indicatif, la consommation maximum
d'huile moteur est de 400 grammes tous les 1 000
km.
Pendant la première période d'utilisation de la
voiture, le moteur se trouve en phase de rodage,
par conséquent on peut considérer que les
consommations d'huile moteur ne sont stabilisées
qu'après avoir parcouru les premiers 5 000 ÷ 6
000 km.
ATTENTION Après avoir effectué l'appoint
d'huile ou la vidange, avant de contrôler le niveau,
faire tourner le moteur pendant quelques
secondes et attendre quelques minutes après
l'avoir arrêté.
Ne pas faire l'appoint avec une huile
ayant des caractéristiques différentes
de celle qui est déjà dans le moteur.L'huile moteur usagée et le filtre à
huile remplacé contiennent des
substances dangereuses pour
l'environnement. Pour la vidange de l'huile et
le remplacement des filtres, il est conseillé
de s'adresser au Réseau Après-vente Lancia.
219CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN DU
VÉHICULECARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 238 of 299

MOTEURVersions 0.9 TwinAir 85 CV 1.2 8V 69 CV 1.3 16V Multijet
Code type 312A2000 169A4000 199B1000
Cycle Otto Otto Diesel
Nombre et position des cylindres 2 en ligne 4 en ligne 4 en ligne
Diamètre et course des pistons
(mm)80,5 x 86,0 70,8 x 78,86 69,6 x 82
Cylindrée totale (cm³) 875 1 242 1 248
Rapport de compression 10 11,1 16,8
Puissance maximum (CEE) (kW)
62,5/57
(*)
51 70
Puissance maximum (CEE) (CV) 85 69 95
régime correspondant (tours/min) 5 500 5 500 4 000
Couple maximum (CEE) (Nm)
145/100
(*)
102 200
Couple maximum (CEE) (kgm) 14,8 10,4 20,4
régime correspondant (tours/min)
1 900 /2 000
(*)
3 000 1 500
Bougies d'allumage NGK PLKR9C8NGK ZKR7A-10 ou
CHAMPION
RA8MCX4-
CarburantEssence sans plomb 95
R.O.N. (Spécification
EN228)Essence sans plomb 95
R.O.N. (Spécification
EN228)Gazole pour transport
routier (Spécification
EN590)
Avec touche ECO enfoncée
236
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULECARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
(*)
Page 243 of 299

Indice de vitesse maximaleQ
jusqu'à 160 km/h
R
jusqu'à 170 km/h
Sjusqu'à 180 km/hTjusqu'à 190 km/hU
jusqu'à 200 km/h
H
jusqu'à 210 km/h
V
jusqu'à 240 km/h
Indice de vitesse maximale pour les pneus
neige
QM+S
jusqu'à 160 km/h
TM+S
jusqu'à 190 km/h
HM+S
jusqu'à 210 km/h
Indice de charge (charge utile)
70= 335 kg81= 462 kg
71= 345 kg82= 475 kg
72= 355 kg83= 487 kg
73= 365 kg84= 500 kg
74= 375 kg85= 515 kg
75= 387 kg86= 530 kg
76= 400 kg87= 545 kg
77= 412 kg88= 560 kg
78= 425 kg89= 580 kg
79= 437 kg90= 600 kg
80= 450 kg91= 615 kg
LECTURE CORRECTE DE LA JANTE
Exemple fig. 169:6Jx15H26largeur de la jante en pouces (1).Jprofil du rebord (saillie latérale où s'appuie le
talon du pneu) (2).15
diamètre de calage en pouces (correspond à
celui du pneu qui doit être monté) (3 = Ø).
H2
forme et nombre de « humps » (relief sur la
circonférence, qui maintient le talon du pneu
Tubeless sur la jante).
241CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULECARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUE
Page 248 of 299

DIMENSIONSLes dimensions sont exprimées en mm fig. 171 et correspondent à la voiture équipée de pneus de série.
La hauteur est calculée quand la voiture est vide.
Volume du coffre :capacité (normes V.D.A.)= 217 litres.Versions A B C D E F G H
0.9 TwinAir 85 CV3842 816 2390 636
15201414 1676 140
1.2 8V 69 CV3842 816 2390 636 141 1676 140
1.3 Multijet3842 816 2390 636 1414 1676 140
fig. 171
L0F0003
246
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULECARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
8
8
8 4 1520
1520
Page 250 of 299

Charges maximales autorisées (kg)(**)
800 780 870 – essieu avant :
– essieu arrière : 810 810 810
– total :1 455 (4 places) / 1 445 (4 places) / 1 530 (4 places) /
585 (5 places)
Poids tractables (kg)
750 750 0 – remorque freinée :
– remorque non freinée : 400 400 400
Charge maximale sur le toit : 55 55 55
Charge maximale sur la boule
(remorque freinée) (kg) :60 60 60
(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
chargement incombe au conducteur qui est tenu à respecter les charges maximales autorisées.
248
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULECARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
(*) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage de remorque, etc.), le poids à vide augmente et par
conséquent la charge utile diminue, conformément aux charges maximales autorisées.POIDS ET CHARGESVersions 0.9 TwinAir 85 CV 1.2 8V 69 CV 1.3 16V Multijet
Poids à vide (avec tous les liquides,
réservoir de carburant plein à 90 %
et sans options) (kg) :975 965 1 050
Charge utile y compris le conduc-
teur (kg) :
(*)
480 (4 places) / 535 (5
places)480 (4 places) / 535 (5
places)480 (4 places) / 535 (5
places)
1 510 (5 places) 1 500 (5 places) 1
100
Page 257 of 299

ÉMISSIONS DE CO
2
Les valeurs d'émission de CO
2figurant dans le tableau ci-dessous, correspondent à la consommation
mixte.
Versions Émissions de CO
2selon la directive européenne en vigueur (g/km)
0.9 TwinAir 85 CV99
1.2 8V 69 CV115
1.3 16V Multijet99
255CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULECARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUE
Page 258 of 299

DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLEDepuis des années, Lancia est engagée dans la protection et le respect de l’environnement par le biais de
l’amélioration continue des processus de production et la réalisation de produits de plus en plus «
éco-compatibles ». Pour assurer au client le meilleur service possible dans le respect des normes
environnementales et en réponse aux obligations de la Directive européenne 2000/53/EC sur les
véhicules en fin de cycle, Lancia offre la possibilité à ses clients de se séparer de leur véhicule (*) en fin
de cycle sans coûts supplémentaires.
La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur
ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En
particulier, dans la quasi-totalité des pays de l’Union européenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à
coût zéro ne se fait que pour les véhicules immatriculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir
de 2007, le retrait à coût zéro se fera indépendamment de l’année d’immatriculation, à condition que le
véhicule contienne ses composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de
déchets ajoutés.
Pour restituer votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaire, vous pouvez vous adresser soit à
l'un de nos concessionnaires soit à un centre de récolte et de démolition agréé par Lancia. Ces centres
ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un service respectant des normes de qualité
standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de
l’environnement.
Vous pouvez trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau
de concessionnaires Lancia, soit en appelant le numéro vert 00800 526242 00, soit en consultant le site
Internet Lancia.
(*) Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total
autorisé de 3,5 t
256
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULECARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE