Lancia Ypsilon 2014 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2014Pages: 315, PDF Size: 13.37 MB
Page 231 of 315

Se o nível for insuficiente, desapertar o tampão C
(consultar as páginas anteriores) do depósito e
deitar o líquido descrito no capítulo "Dados
técnicos".
O sistema de arrefecimento do motor
utiliza o líquido de protecção
anticongelante PARAFLU
UP
. Para
eventuais reposições, utilizar fluido do mesmo
tipo existente no sistema de arrefecimento. O
líquido PARAFLU
UP
não pode ser misturado
com qualquer outro tipo de líquido. Caso
esta condição se verifique, não ligar o motor e
entrar em contacto com a Rede de Assistência
Lancia.
AVISO
O sistema de arrefecimento está
pressurizado. Caso seja necessário,
substituir o tampão por outro original, caso
contrário a eficiência do sistema pode ficar
comprometida. Com o motor quente, não
retirar o tampão do depósito: perigo de
queimaduras.
LÍQUIDO DO LAVA-PÁRA-BRISAS/
LAVA-ÓCULO POSTERIOR
Se o nível for insuficiente, levantar o tampão D
(consultar as páginas anteriores) do depósito
e deitar o líquido descrito no capítulo "Dados
técnicos".
AVISO
Não viajar com o depósito do
lava-pára-brisas vazio: a acção do
lava-pára-brisas é fundamental para
melhorar a visibilidade. Alguns aditivos
comerciais para lava-pára-brisas são
inflamáveis. O vão do motor contém partes
quentes que em contacto podem provocar
um incêndio.
LÍQUIDO DOS TRAVÕES
Certificar-se de que o líquido está ao nível máximo
(em todo o caso, o nível do líquido não deve
superar a referência MAX). Se o nível do líquido
no depósito for insuficiente, desapertar o tampão
E (consultar as páginas anteriores) do depósito
e deitar o líquido descrito no capítulo "Dados
técnicos".
NotaLimpar com cuidado o tampão do depósito
E e a superfície em redor.
Aquando da abertura do tampão, dar a máxima
atenção, para que não entrem eventuais sujidades
no depósito.
Para as reposições, utilizar, sempre, um funil com
filtro integrado com uma rede inferior ou igual
a 0,12 mm.
227CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 232 of 315

ATENÇÃO O líquido dos travões absorve a
humidade, portanto, se o veículo for utilizado
predominantemente em zonas com alta
percentagem de humidade atmosférica, o líquido
deve ser substituído mais vezes do que o indicado
no “Plano de Manutenção Programada”.
Evitar que o líquido para travões,
altamente corrosivo, entre em contacto
com as partes pintadas. Caso isso
aconteça, lavar imediatamente com água.
AVISO
O líquido dos travões é venenoso e
altamente corrosivo. Em caso de
contacto acidental, lavar imediatamente as
partes afectadas com água e sabão neutro,
em seguida, passar por água abundante. Em
caso de ingestão, dirigir-se imediatamente
a um médico.
AVISO
O símbolo
, presente no depósito,
identifica os líquidos de travões
do tipo sintético, distinguindo-os dos do tipo
mineral. Utilizar líquidos do tipo mineral
danifica irremediavelmente as juntas
especiais em borracha do sistema de
travagem.
FILTRO DE AR/FILTRO
ANTI-PÓLEN/FILTRO DE GASÓLEOPara a substituição dos filtros, é aconselhável
dirigir-se à Rede de Assistência Lancia.
228CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 233 of 315

BATERIAA bateria F (ver as páginas anteriores) não
necessita de abastecimentos do electrólito com
água destilada. Um controlo periódico, efectuado
pela Rede de Assistência Lancia, é contudo
necessário para verificar a sua eficiência.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Em caso de necessidade, substituir a bateria por
outra original com as mesmas características. Para
a manutenção da bateria é necessário seguir as
indicações fornecidas pelo Fabricante da bateria.
CONSELHOS ÚTEIS PARA PROLONGAR A
DURAÇÃO DA BATERIA
Para evitar descarregar rapidamente a bateria e
para preservar a funcionalidade no tempo, seguir
escrupulosamente as seguintes indicações:
❒ao estacionar o veículo, certifique-se que as
portas, capot, tampa da bagageira e portinholas
estejam bem fechados, para evitar que as luzes
dos plafonieres dentro do habitáculo
permaneçam acesas;
❒apagar as luzes dos plafonieres internos: de
qualquer modo, o veículo está equipado com um
sistema de desligação automática das luzes
internas;
❒com o motor desligado, não deixar dispositivos
acesos por longo tempo (por ex. auto-rádio,
luzes de emergência, etc.);
❒antes de qualquer intervenção no sistema
eléctrico, remover o cabo do pólo negativo da
bateria;❒apertar a fundo os bornes da bateria.
ATENÇÃO A bateria mantida por muito tempo
em estado de carga inferior a 50% sofre danos por
sulfatação, reduzindo a capacidade e a aptidão
ao arranque.
Além disso, fica mais sujeita à possibilidade de
congelamento (pode verificar-se já a –10° C). Em
caso de paragem prolongada, consultar o
parágrafo "Período prolongado de inactividade do
veículo", no capítulo "Arranque e condução".
Se, após a aquisição do veículo, se pretender
instalar acessórios eléctricos que necessitam de
alimentação eléctrica permanente (alarme, etc.)
ou acessórios que afectem o balanço eléctrico,
contactar a Rede de Assistência Lancia, cujo
pessoal qualificado avaliará a absorção eléctrica
total.
AVISO
O líquido existente na bateria é
venenoso e corrosivo. Evitar o
contacto com a pele e os olhos. Não se
aproxime da bateria com lume ou possíveis
fontes de faíscas: perigo de explosão e
incêndio.
229CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
AVISO
O funcionamento com o nível do
líquido demasiado baixo danifica
irreparavelmente a bateria e pode provocar
a sua explosão.
Page 234 of 315

Uma montagem incorrecta dos
acessórios eléctricos e electrónicos
podem provocar danos graves no
veículo. Se, após a aquisição do veículo,
pretender instalar acessórios (anti-furto, etc.)
consultar a Rede de Assistência Lancia, que
saberá sugerir os dispositivos mais indicados
e sobretudo recomendar sobre a necessidade
de utilizar uma bateria com maior
capacidade.As baterias possuem substâncias muito
perigosas para o ambiente. Para a
substituição da bateria, dirigir-se à
Rede de Assistência Lancia.
AVISO
Se o veículo tiver que ficar parado
por um período prolongado em
condições de frio intenso, desmontar a
bateria e transportá-la para um lugar
aquecido, caso contrário, corre-se o risco
que congele.
AVISO
Quando se deve operar na bateria ou
nas proximidades, proteger sempre
os olhos com óculos apropriados.
230CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TRAVÕESO veículo está equipado com 4 detectores de
desgaste mecânicos para as pastilhas dos travões:
uma para cada grupo da roda.
Quando as guarnições dos travões estão prestes a
desgastar-se, carregando no pedal do travão,
ouve-se um ligeiro assobio: esta sinalização dura
cerca de 100 km (a quilometragem varia em
função do estilo de condução e do percurso).
Nestes casos, é possível prosseguir a marcha
procedendo com prodência.
Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de
Assistência Lancia para a substituição das
pastilhas dos travões gastas.
Page 235 of 315

RODAS E PNEUSAntes de longas viagens e a cada duas semanas,
aproximadamente, controlar sempre a pressão dos
pneus e roda sobresselente (para versões/
mercados, se previsto). Efectuar o controlo com os
pneus frios.
Com a utilização do veículo, é normal que a
pressão aumente; para o correcto valor relativo à
pressão de enchimento do pneu, consultar o
parágrafo “Rodas” no capítulo “Dados técnicos”.
Uma errada pressão provoca um consumo
anormal dos pneus fig. 164:
A pressão normal: faixa de rolamento gasta de
modo uniforme;
B pressão insuficiente: faixa de rolamento
particularmente gasta nos bordos;
C pressão excessiva: faixa de rolamento
particularmente gasta no centro.Os pneus são substituídos quando a espessura do
piso do pneu ficar reduzida para 1,6 mm. Em
todo o caso, respeitar as normas vigentes no país
onde se circula.
AVISOS
Para evitar danos nos pneus seguir as seguintes
precauções:
❒evitar travagens e arranques bruscos, choques
violentos contra passeios, buracos da estrada e
obstáculos e andamento prolongado em estradas
irregulares;
❒controlar periodicamente se os pneus não
apresentam cortes nos lados, bolhas ou que o
piso do pneu não está desgastado de forma
irregular;
❒evitar viajar com o veículo sobrecarregado. Se se
furar um pneu, parar imediatamente e
substituí-lo;
❒os pneus envelhecem, mesmo se utilizados
pouco. A presença de gretas na borracha da
faixa de rolamento e nos flancos do pneu
constitui um sinal de envelhecimento. Se os
pneus estiverem montados há mais de 6 anos,
mandá-los controlar por pessoal especializado.
Controlar igualmente com especial cuidado a
roda sobresselente (para versões/mercados,
se previsto);
❒a cada 10-15 quilómetros efectuar a troca dos
pneus, mantendo-os do mesmo lado do veículo
para não inverter o sentido de rotação;
fig. 164
L0F0018
231CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 236 of 315

❒em caso de substituição, montar sempre pneus
novos, evitando os de proveniência duvidosa;
❒ao substituir um pneu, é bom substituir também
a válvula de enchimento.
AVISO
O comportamento em estrada do
veículo depende da correcta pressão
de enchimento dos pneus.
AVISO
Uma pressão demasiado baixa
provoca o sobreaquecimento do pneu
com possibilidade de graves danos no
mesmo pneu.
AVISO
Não efectuar a troca em cruz dos
pneus, deslocando-os do lado direito
do veículo ao esquerdo e vice-versa.
AVISO
Não efectuar tratamentos de nova
pintura das jantes em liga leve, uma
vez que necessitam de temperaturas
superiores a 150°C. As características
mecânicas das rodas podem ficar
comprometidas.
232CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 237 of 315

LIMPA PÁRA-BRISAS/LIMPA-ÓCULO
POSTERIORESCOVAS
Substituir as escovas se o fio da borracha estiver
deformado ou gasto. Em todo o caso,
recomendamos que as substitua cerca de uma vez
por ano.
Algumas simples precauções podem reduzir a
possibilidade de danos às palhetas:
❒em caso de temperaturas abaixo de zero,
certificar-se de que o gelo não tenha prendido a
parte em borracha contra o vidro. Se necessário,
desbloqueá-la com um produto anti-gelo;
❒remover a neve eventualmente acumulada no
vidro: além de proteger as escovas, evita-se
esforçar e sobreaquecer o motor eléctrico;
❒não accionar o limpa-pára-brisas/limpa-óculo
posterior no vidro seco.
AVISO
Viajar com as escovas do limpa
pára-brisas/limpa óculo posterior
gastas representa um grave risco, porque
reduz a visibilidade em caso de péssimas
condições atmosféricas.Substituição das escovas do
limpa-pára-brisas
Proceder como indicado a seguir:
❒levantar o braço do limpa-pára-brisas,
pressionar a lingueta A fig. 165 da mola de
engate e extrair a escova do braço;
❒montar a nova escova, inserindo a lingueta na
sede especifica do braço certificando-se de que
está bloqueada;
❒baixar o braço do limpa-pára-brisas no
pára-brisas.
Não accionar o limpa-pára-brisas com
as escovas levantadas do pára-brisas.
fig. 165
L0F0186
233CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 238 of 315

Substituição da escova do limpa-óculo
posterior
Proceder no modo seguinte:
❒levantar a cobertura A fig. 166, desapertar a
porcaBeremover o braço C;
❒posicionar correctamente o novo braço, apertar
a fundo a porca B e, de seguida, baixar a
cobertura A.PULVERIZADORES
Lava pára-brisas
Os jactos do lava-vidros A fig. 167 são fixos. Se o
jacto não sair, verificar em primeiro lugar se
está presente líquido no depósito do lava-
pára-brisas (ver o parágrafo “Verificação dos
níveis” neste capítulo).
Em seguida, certificar-se de que os furos de saída
não estão entupidos, eventualmente utilizando
uma agulha.
ATENÇÃO Nas versões equipadas com tecto de
abrir, antes de accionar os jactos do lava-vidros,
certificar-se de que o tecto está fechado.
fig. 166
L0F0222
fig. 167
L0F0221
234CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 239 of 315

Lava-óculo posterior
Os jactos do lava-óculo posterior são fixos. O
cilindro porta-jactos está situado sobre o vidro
posterior fig. 168.
LAVA-FARÓIS
(para versões/mercados, se previsto)
Estão localizados no interior do pára-choques
anterior fig. 169. Activam-se quando, com luzes
de médios e/ou de máximos inseridas, se acciona o
lava-pára-brisas.
Controlar regularmente a integridade e a limpeza
dos pulverizadores.
CARROÇARIAPROTECÇÃO CONTRA OS AGENTES
ATMOSFÉRICOS
O veículo é dotado das melhores soluções
tecnológicas para proteger eficazmente a
carroçaria da corrosão.
Eis as principais:
❒produtos e sistemas de pintura que dão ao
veículo particular resistência à corrosão e à
abrasão;
❒emprego de chapas galvanizadas (ou pré-
tratadas), dotadas de alta resistência à corrosão;
❒borrifadura da parte inferior da carroçaria, vão
do motor, interior das cavas das rodas e outros
elementos com produtos cerosos de elevado
poder de protecção;
fig. 168
L0F0223
fig. 169
L0F0023
235CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 240 of 315

❒tratamento spray com materiais plásticos, com
função de protecção, nos pontos mais expostos:
embaladeira, interior do guarda-lamas, bordos,
etc;
❒uso de blindados “abertos”, para evitar a
condensação e a estagnação de água, que podem
favorecer a formação de ferrugem no interior.
GARANTIA DO EXTERIOR DO VEÍCULO E
DA PARTE INFERIOR DA CARROÇARIA
O veículo tem uma garantia contra a perfuração,
devido à corrosão, de qualquer elemento original
da estrutura ou da carroçaria.
Para as condições gerais desta garantia, consultar
o Livro de Garantia.
CONSERVAÇÃO DA CARROÇARIA
Tinta
Em caso de abrasões ou fissuras profundas,
recomenda-se que sejam feitos de imediato os
retoques necessários, para evitar a formação de
ferrugem.
A manutenção da pintura consiste na lavagem,
cuja periodicidade depende das condições e do
ambiente de utilização. Por exemplo, nas zonas de
grande contaminação atmosférica, ou quando se
percorrem estradas cobertas de sal anti-gelo, deve
lavar-se o veículo com maior frequência.Para uma lavagem correcta do veículo, proceder
como indicado a seguir:
❒quando se lava o veículo num sistema
automático, retirar a antena do tecto para evitar
de danificá-la;
❒se para a lavagem do veículo forem utilizados
vaporizadores ou limpadores de alta pressão,
manter uma distância mínima de 40 cm da
carroçaria para evitar danos ou alterações.
Lembrar-se que estagnações de água, a longo
prazo, podem danificar o veículo;
❒molhar a carroçaria com um jacto de água de
baixa pressão;
❒passe sobre a carroçaria, uma esponja com uma
ligeira solução detergente, enxaguando
frequentemente a esponja;
❒enxagúe bem com água e seque com jacto de ar
ou pele encamurçada.
Durante a secagem, cuidar sobretudo das partes
menos visíveis (ex. vãos das portas, capot,
contorno dos faróis, etc.) onde a água pode
estagnar com maior facilidade. Recomenda-se a
não levar imediatamente o veículo para um
ambiente fechado mas, sim, deixá-lo ao ar livre,
de modo a favorecer a evaporação da água.
Não lavar o veículo depois de uma paragem ao sol
ou com o capot do motor quente: pode alterar-se
o brilho da tinta.
As partes externas de plástico devem ser limpas
com o mesmo procedimento realizado para a
normal lavagem do veículo.
236CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO