Lexus CT200h 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2013, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2013Pages: 754
Page 191 of 754

190
2-1. Procédures liées à la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Avertisseur sonore de marche arrière
Lorsque vous placez le sélecteur de vitesses en position R, un avertisseur sonore
retentira pour vous rappeler que le véhicule est en marche arrière.
■À propos du freinage moteur
Si le sélecteur de vitesses est en position B, le relâchement de la pédale d’accéléra-
teur activera le freinage moteur.
• Si vous conduisez à vitesse élevée, vous pourrez sentir que le freinage moteurentraîne une décélération moins importante qu’avec les véhicules ordinaires
alimentés à l’essence.
• Le véhicule peut accélérer même lorsque le sélecteur de vitesses est en posi- tion B.
Si vous conduisez constamment avec le sélecteur de vitesses en position B, vous
augmenterez votre consommation de carb urant. En conduite normale, sélection-
nez la position D.
■Lorsque vous conduisez avec le régulateur de vitesse ou le régulateur de vitesse
dynamique à radar activé
Même si vous sélectionnez le mode Sport afin d’activer le freinage moteur, ce der-
nier ne s’activera pas, car le régulateur de vitesse ou le régulateur de vitesse dyna-
mique à radar ne s’annulera pas.
■Fonction de passage automatique du sé lecteur de vitesses en position P
En position de changement de vitesse autre que P, la position passera automatique-
ment à P si vous appuyez sur le contacteur “POWER” alors que le véhicule est
immobilisé. Ensuite, le contacteur “POWER” se désactivera.
■S’il est impossible que le sélecteur de vitesses quitte la position P
Il se peut que la batterie de 12 volts soit déchargée. Dans ce cas, vérifiez la batterie
de 12 volts. ( →P. 6 5 8 )
■Désactivation automatique du mode sport
Le mode sport est automatiquement désactivé si le contacteur “POWER” est mis à
OFF après avoir roulé en mode sport.
Page 192 of 754

191
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Après avoir rechargé/rebranché la batterie de 12 volts
→P. 5 4 2
■Personnalisation
On peut modifier les réglages (par ex. l’avertisseur sonore de marche arrière).
(Fonctions personnalisables →P. 7 0 9 )
ATTENTION
■Lorsque vous roulez sur une chaussée glissante
N’accélérez pas et ne changez pas brusquement de position de changement de
vitesse.
Les changements brusques de freinage moteur peuvent faire patiner ou déraper le
véhicule et provoquer un accident.
■En ce qui a trait au sélecteur de vitesses
N’enlevez pas le levier du sélecteur de vitesses et n’utilisez rien d’autre que le levier
d’origine Lexus. N’accrochez rien sur le levier du sélecteur de vitesses.
Ceci pourrait l’empêcher de revenir à sa position d’origine et provoquer un acci-
dent pendant que le véhicule roule.
■Contacteur de position P
N’appuyez pas sur le contacteur de position P pendant que le véhicule roule.
Si vous appuyiez sur le contacteur de position P pendant que le véhicule roule à
très basse vitesse (par exemple juste avant de l’immobiliser), le véhicule pourrait
s’arrêter brusquement lors du passage en position P, ce qui risquerait de provoquer
un accident.
Page 193 of 754

192
2-1. Procédures liées à la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
NOTE
■Charge de la batterie hybride (batterie de traction)
Si le sélecteur de vitesses est en position N, la batterie hybride (batterie de traction)
ne sera pas chargée. Pour éviter que la batterie ne se décharge, évitez de laisser le
sélecteur de vitesses en position N pendant une longue période.
■Situations au cours desquelles des défaillances du système de commande de la
position P peuvent survenir
Si l’une des situations suivantes se produit, il se peut que le système de commande
de la position P subisse des défaillances.
Immobilisez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire et sur une sur-
face plane, engagez le frein de stationnement, puis contactez votre concession-
naire Lexus.
●Lorsque le message d’avertissement “DÉFAILL VERROU. P” s’affiche sur l’écran
multifonctions. (→P. 6 2 1 )
●Si l’indicateur de position de changement de vitesse reste éteint.
■Remarques concernant le sélecteur de vitesses et le fonctionnement du contac-
teur de position P
Évitez d’utiliser de manière répétitive et en succession rapide le sélecteur de vites-
ses et le contacteur de position P.
La fonction de protection du système peut s’activer et empêcher temporairement
le passage en toute autre position de changement de vitesse que P. Si cela se pro-
duit, veuillez patienter un peu avant de tenter de nouveau de changer la position de
changement de vitesse.
Page 194 of 754

193
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Levier de commande des clignotants
■Les clignotants peuvent être actionnés lorsque
Le contacteur “POWER” est en mode ON.
■Si le voyant clignote plus rapidement qu’à l’habitude
Vérifiez si une ampoule du clignotant avant ou arrière est brûlée.
Le levier de commande des clignotants peut servir à signaler les inten-
tions suivantes du conducteur:
Virage à droite
Virage à gauche
Changement de voie vers la
droite (poussez le levier et
maintenez-le à mi-course)
Le clignotant de droite cligno-
tera jusqu’à ce que vous relâ-
chiez le levier.
Changement de voie vers la
gauche (poussez le levier et
maintenez-le à mi-course)
Le clignotant de gauche cligno-
tera jusqu’à ce que vous relâ-
chiez le levier.
Page 195 of 754

194
2-1. Procédures liées à la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Frein de stationnement
■Avertisseur sonore relatif au frein de stationnement engagé
Un avertisseur sonore retentit pour indiquer que le frein de stationnement est tou-
jours engagé (le véhicule doit avoir atteint une vitesse supérieure à 3 mph [5 km/h]).
(→ P. 6 2 4 )
■Utilisation pendant l’hiver
→ P. 2 8 7
NOTE
■Av a n t d e c o n d u i re
Relâchez entièrement le frein de stationnement.
Conduire le véhicule alors que le frein de stationnement est engagé entraînera une
surchauffe des composants des freins, ce qui peut nuire au rendement des freins et
les user prématurément.
Pour engager le frein de station-
nement, appuyez à fond sur la
pédale de frein de stationne-
ment avec le pied gauche, tout
en appuyant sur la pédale de
frein avec le pied droit.
(Le frein de stationnement est
relâché si l’on appuie de nou-
veau sur la pédale.)
É.-U.Canada
Page 196 of 754

195
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Klaxon
■Après le réglage du volant
Assurez-vous que le volant est bien verrouillé.
Le klaxon risque de ne pas retentir si le volant n’est pas correctement verrouillé.
(→ P. 100)
Pour klaxonner, appuyez sur le
repère ou dans la zone
environnante.
Page 197 of 754

196
CT200h_OM_OM76066D_(D)
2-2. Bloc d’instrumentation
Jauges et compteurs
Les jauges, les compteurs et l’affichage suivants s’allument lorsque le con-
tacteur “POWER” est en mode ON:
Indicateur du système hybride
Affiche la puissance du système hybride ou le niveau de régénération
Tachymètre (si le véhicule en est doté)
Affiche le régime du moteur en tours par minute
Indicateur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule
Voyant ECO et voyant SPORT (si le véhicule en est doté)
Change de couleur en fonction du mode de conduite
Jauge de niveau d’essence
Affiche la quantité de carburant restant dans le réservoir
Écran multifonctions
Présente au conducteur diverses données liées à la conduite. (→P. 2 0 6 )
Température extérieure
La plage de températures pouvant être affichées va de -40 °F (-40 °C) à
122 °F (50 ° C)
Page 198 of 754

197
2-2. Bloc d’instrumentation
2
Pendant la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Modification de l’affichageBascule l’affichage entre l’odomè-
tre et le compteur journalier. Lors-
que le compteur journalier est
affiché, il sera remis à zéro si vous
maintenez la touche enfoncée.
Odomètre et compteur journalier
Odomètre: Affiche la distance totale parcourue par levéhicule.
Compteur journalier: Affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière réinitialisation du comp-
teur. Vous pouvez utiliser les compteurs jour-
naliers “A” et “B” individuellement pour
enregistrer et afficher des distances distinc-
tes.
Touche de changement d’affichage de l’odomètre et du compteur
journalier
Page 199 of 754

198
2-2. Bloc d’instrumentation
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Commande de l’éclairage du bloc d’instrumentationVous pouvez régler la luminosité de l’éclairage du bloc d’instrumentation
en tournant la molette. Plus lumineux
Plus sombre
Lorsque le contacteur des phares
est placé en position ON, la lumi-
nosité est légèrement réduite sauf
si vous tournez le bouton de com-
mande complètement vers le haut.
Lorsque la molette est complète-
ment tournée vers le bas, l’éclai-
rage du porte-gobelets et
l’éclairage de plancher s’éteignent.
(→ P. 4 4 5 )
Page 200 of 754

199
2-2. Bloc d’instrumentation
2
Pendant la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Indicateur du système hybride
●L’indicateur du système hybride est affiché lorsqu’un mode de conduite autre
que Sport est utilisé.
●En gardant l’aiguille de l’indicateur à l’intérieur de la zone Eco, vous pouvez
conduire de manière plus écologique.
●La zone de charge indique l’état de régénération*. L’énergie régénérée servira
à charger la batterie.
*: Dans ce manuel, le terme “régénération” se rapporte à la conversion de l’énergie créée par le mouvement du véhicule en énergie électrique. Zone de puissance
Indique un dépassement de la plage de
conduite écologique (pendant la conduite
à pleine puissance, etc.).
Zone Eco
Indique que le véhicule roule de manière
écologique.
Zone Eco hybride
Indique que la puissance du moteur à
essence n’est pas utilisée très souvent.
Le moteur à essence s’arrêtera et redé-
marrera automatiquement sous certaines
conditions.
Zone de charge
Indique que l’énergie est récupérée par
l’intermédiaire du système de freinage à
récupération d’énergie.