Lexus CT200h 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2013, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2013Pages: 754
Page 601 of 754

600
5-1. Informations essentielles
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Remorquage d’urgenceSi aucun service de remorquage
n’est disponible en cas d’urgence,
vous pouvez temporairement
remorquer le véhicule avec un
câble ou une chaîne, fixés à (aux)
l’œillet(s) de remorquage
d’urgence. Ce type de remor-
quage ne peut être pratiqué que
sur des routes à revêtement dur,
sur de courtes distances et à moins
de 18 mph (30 km/h).
Le conducteur doit se trouver dans
le véhicule pour diriger les roues
et actionner les freins. Les roues,
les essieux, la transmission, la
direction et les freins du véhicule
doivent être en bon état.
Page 602 of 754

5
En cas de problème
601
5-1. Informations essentielles
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Mise en place des œillets de remorquageRetirez le cache de l’œillet à l’aide
d’un tournevis à tête plate.
Pour protéger la carrosserie, pla-
cez un chiffon entre celle-ci et le
tournevis, comme indiqué sur le
schéma.
Insérez l’œillet de remorquage
dans l’orifice et serrez-le partielle-
ment à la main.
Serrez correctement l’œillet de
remorquage à l’aide de la clé pour
écrous de roue.
ETAPE1
ETAPE2
ETAPE3
Page 603 of 754

602
5-1. Informations essentielles
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Remorquage avec une dépanneuse à palanPour éviter les dommages à la car-
rosserie, ne remorquez pas votre
véhicule avec une dépanneuse à
palan.
Remorquage avec dépanneuse à paniersPar l’avant Relâchez le frein de stationne-
ment.
Par l’arrière Placez un panier remorque sous
les roues avant.
Page 604 of 754

5
En cas de problème
603
5-1. Informations essentielles
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Utilisation d’une dépanneuse à plateauSi votre Lexus est transportée sur
une dépanneuse à plateau, elle
doit être arrimée en utilisant les
points d’arrimage illustrés ci-con-
tre.
Si vous utilisez des chaînes ou des
câbles pour arrimer votre véhi-
cule, les angles représentés en
noir doivent être de 45°.
Ne serrez pas trop les œillets
d’arrimage pour éviter d’endom-
mager le véhicule.
■Avant un remorquage d’urgence Placez le contacteur “POWER” en mode ON.
Ne placez pas le contacteur “POWER” en mode ACCESSORY.
Placez le sélecteur de vitesses en position N.
Relâchez le frein de stationnement.
■Emplacement de l’œillet de remorquage d’urgence
→P. 6 4 0
ETAPE1
ETAPE2
ETAPE3
Page 605 of 754

604
5-1. Informations essentielles
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Précautions à prendre pendant le remorquage
●Soyez très prudent lors du remorquage du véhicule.
Évitez les démarrages brusques ou les manœuvres susceptibles de soumettre les
œillets de remorquage d’urgence, les câbles ou les chaînes à des contraintes
excessives. Soyez toujours attentif à ce qui vous entoure ainsi qu’aux autres véhi-
cules pendant le remorquage.
●Ne placez pas le contacteur “POWER” en position OFF.
Ceci pourrait provoquer un accident, car les roues avant seront bloquées par le
verrouillage de stationnement.
●Lorsque le système hybride est éteint, le système d’assistance au freinage et la
direction assistée ne fonctionnent pas. Le freinage et le maniement de la direc-
tion seront alors plus durs que d’habitude.
■Installation des œillets de remorquage sur le véhicule
Assurez-vous que les œillets de remorquage sont installés de manière sécuritaire.
Si ce n’était pas le cas, ils pourraient se desserrer pendant le remorquage. Cela ris-
querait de provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
Page 606 of 754

5
En cas de problème
605
5-1. Informations essentielles
CT200h_OM_OM76066D_(D)
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhicule
Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol du côté opposé à la
partie levée du véhicule est suffisante. Si la garde au sol était insuffisante, le véhicule
pourrait être endommagé pendant le remorquage.
■Pour éviter d’endommager gravement la transmission hybride lors d’un remor-
quage à l’aide d’une dépanneuse à paniers
Ne remorquez jamais ce véhicule par l’arrière en laissant les roues avant au sol.
■Pour éviter d’endommager la carrosserie du véhicule lors d’un remorquage à
l’aide d’une dépanneuse à palan
N’utilisez pas de dépanneuse à palan, que ce soit pour remorquer le véhicule par
l’avant ou par l’arrière.
■Pour éviter d’endommager gravement la transmission hybride lors d’un remor-
quage d’urgence
Ne remorquez jamais un véhicule par l’arrière en laissant les quatre roues au sol. La
transmission hybride risquerait d’être sérieusement endommagée.
Page 607 of 754

606
5-1. Informations essentielles
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Si vous croyez qu’il y a un problème
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a probable-
ment besoin d’un réglage ou d’une réparation. Adressez-vous au plus vite à
votre concessionnaire Lexus.
■ Symptômes visibles
●Fuites sous le véhicule
(Il est normal que de l’eau s’écoule du climatiseur après usage.)
● Pneus dégonflés ou avec une usure inégale
● Lampe témoin de haute température du liquide de refroidisse-
ment du moteur clignotante ou allumée.
■ Symptômes sonores
●Bruit d’échappement anormal
● Crissement excessif des pneus dans les virages
● Bruits anormaux du système de suspension
● Cliquetis ou autres bruits anormaux du système hybride
■ Symptômes en cours de fonctionnement
●Ratés, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
● Perte de puissance notable
● Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage
● Déviation latérale importante du véhicule lorsque vous roulez sur
une route plane
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale tou-
chant presque le plancher
Page 608 of 754

5
En cas de problème
607
CT200h_OM_OM76066D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si une lampe témoin s’allume ou si un avertisseur sonore retentit
Arrêtez le véhicule immédiatement. Il pourrait être dangereux de con-
tinuer à rouler.
L’avertissement suivant signale un problème potentiel au niveau du sys-
tème de freinage. Immobilisez i mmédiatement le véhicule dans un
endroit sécuritaire et prenez contact avec votre concessionnaire Lexus.
*: Avertisseur sonore du système de freinage:
S’il y a un problème potentiel susceptible de nuire au rendement des freins, la
lampe témoin s’allumera et un avertisseur sonore se fera entendre.
Avertisseur sonore relatif au frein de stationnement engagé:
→ P. 6 2 4
Lampe témoinLampe témoin/Détails
(É.-U.)
(Canada)
Lampe témoin du système de freinage et avertisseur
sonore (voyant rouge)
*
• Niveau de liquide de frein bas
• Défaillance du système de freinage
Cette lampe témoin s’allume également lorsque le frein de
stationnement n’est pas relâché. Si la lampe témoin s’éteint
après avoir relâché complètement le frein de stationne-
ment, cela signifie que le système fonctionne correctement.
Si une lampe témoin s’allume ou clignote, gardez votre calme et effectuez
les opérations suivantes. Si une lampe témoin s’allume ou clignote, mais
s’éteint immédiatement après, cela n’est pas forcément le signe d’une ano-
malie. Cependant, si cela se reproduit, faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Lexus.
Page 609 of 754

608
5-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Arrêtez le véhicule immédiatement.L’avertissement suivant signale des dommages possibles au véhicule
pouvant causer un accident. Immobilisez immédiatement le véhicule
dans un endroit sécuritaire et prenez contact avec votre concessionnaire
Lexus.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
Lampe témoin du système de charge Indique une défaillance au niveau du système de charge du
véhicule
Lampe témoin de basse pression d’huile moteurIndique que la pression d’huile moteur est trop basse
Lampe témoin de haute température du liquide de refroi-
dissement du moteur
Passe d’une lumière clignotante à une lumière fixe lorsque
la température du liquide de refroidissement augmente
Page 610 of 754

5
En cas de problème
609
5-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concession-
naire Lexus.
Ne pas rechercher la cause des avertissements suivants pourrait entraî-
ner une défaillance du système et peut-être même causer un accident.
Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire
Lexus.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
(É.-U.)
(Canada)
Témoin de mauvais fonctionnement Indique une défaillance:
• Du système hybride,
• Du système électronique de gestion du moteur, ou
• Du système de commande électronique du papillon des gaz
Lampe témoin SRS
Indique une défaillance:
• Du système de coussins gonflables SRS,
• Du système de classification de l’occupant du siège du passager avant, ou
• Du dispositif de tension des ceintures de sécurité.
(É.-U.)
(Canada)
Lampe témoin ABS Indique une défaillance:
•Du système ABS, ou
• Du système d’assistance au freinage.
Lampe témoin du système de direction assistée électrique
(avertisseur sonore)Indique une défaillance du système EPS