Lexus ES350 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: ES350, Model: Lexus ES350 2017Pages: 612, PDF Size: 9.13 MB
Page 501 of 612

499
ES350_OM_OM33C68D_(D)
8En cas de problème
8-1. Informations essentiellesFeux de détresse ....................... 500
Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence ...................... 501
8-2. Procédures en cas d’urgence Si votre véhicule doit être remorqué....................................502
Si vous croyez qu’il y a un problème.............. 507
Système de coupure de la pompe à carburant................ 508
Si une lampe témoin s’allume ou si un avertisseur sonore
retentit .........................................509
Si un message d’avertissement s’affiche........517
En cas de crevaison .................. 520
Si le moteur ne démarre pas ............................... 531
Si la clé à puce ne fonctionne pas correctement ................... 533
Si la batterie est déchargée.................................. 536
Si votre véhicule surchauffe...................................540
Si le véhicule s’est enlisé.......... 543
Page 502 of 612

500
ES350_OM_OM33C68D_(D)8-1. Informations essentielles
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur.
Tous les clignotants fonctionneront.
Pour les éteindre, appuyez de nouveau
une fois sur le contacteur.
■Feux de détresse
Si les feux de détresse sont utilisés pend
ant une longue période de temps alors que le
moteur ne fonctionne pas, il se pe ut que la batterie se décharge.
Les feux de détresse servent à avertir les autres conducteurs lorsque vous
devez arrêter le véhicule sur la route, par exemple à cause d’une panne.
Page 503 of 612

501
ES350_OM_OM33C68D_(D)8-1. Informations essentielles
8
En cas de problème
Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence
Enfoncez fermement et sans interruption la pédale de frein avec vos deux
pieds.
Ne pompez pas la pédale de frein à répétition, car cela augmentera l’effort néces-
saire pour ralentir le véhicule.
Placez le levier sélecteur de vitesses en position N.
XSi le levier sélecteur de vitesses est placé en position N
Ralentissez, puis arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire sur le bord de
la route.
Arrêtez le moteur.
XSi le levier sélecteur de vitesses ne
peut pas être placé en position N
Continuez d’enfoncer la pédale de frein avec vos deux pieds pour réduire le
plus possible la vitesse du véhicule.
Pour arrêter le moteur, maintenez le
contacteur du moteur enfoncé pen-
dant 2 secondes consécutives ou
plus, ou appuyez brièvement sur
celui-ci 3 fois de suite ou plus.
Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire sur le bord de la route.
Uniquement en cas d’urgence, notamment s’il devient impossible d’arrêter le
véhicule normalement, procédez comme suit pour arrêter le véhicule :
1
2
3
4
3
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes ou plus,
ou appuyez brièvement 3 fois de suite ou plus
4
AVERTISSEMENT
■Si le moteur doit être coupé pendant la conduite
L’assistance au freinage et la direction assi stée cesseront de fonctionner, rendant ainsi
la pédale de frein plus difficile à enfoncer et le volant plus difficile à tourner. Ralentissez
le plus possible avant de couper le moteur.
5
Page 504 of 612

502
ES350_OM_OM33C68D_(D)8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit être remorqué
Les éléments suivants pourraient indiquer un problème de transmission. Con-
tactez votre concessionnaire Lexus ou un dépanneur professionnel avant de
procéder au remorquage.
●Le moteur tourne, mais le
véhicule ne bouge pas.
●Le véhicule émet un bruit inhabituel.
Pour éviter d’endommager la carrosse-
rie du véhicule, ne remorquez pas votre
véhicule avec une dépanneuse à palan.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de faire appel
à votre concessionnaire Lexus ou à un dépanneur professionnel avec une
dépanneuse à paniers ou une dépanneuse à plateau.
Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types de
remorquage et respectez toutes les lois provinciales et locales.
Situations dans lesquelles vous devez contacter le concessionnaire
avant de procéder au remorquage
Remorquage avec une dépanneuse à palan
Page 505 of 612

5038-2. Procédures en cas d’urgence
ES350_OM_OM33C68D_(D)
8
En cas de problème
Si votre véhicule est transporté sur une
dépanneuse à plateau, il doit être
arrimé en utilisant les points d’arrimage
illustrés ci-contre.
Si vous utilisez des chaînes ou des
câbles pour arrimer votre véhicule, les
angles représentés en noir doivent être
de 45 °.
Ne serrez pas trop l’arrimage sinon le
véhicule pourrait être endommagé.
Remorquage avec une dépanneuse à paniers
XPa r l ’ a va n t XPa r l ’ a r r i è re
Relâchez le frein de stationnement. Placez un panier remorque sous les roues avant.
Utilisation d’une dépanneuse à plateau
Page 506 of 612

5048-2. Procédures en cas d’urgence
ES350_OM_OM33C68D_(D)
Si aucune dépanneuse n’est disponible en cas d’urgence, vous pouvez temporai-
rement remorquer votre véhicule à l’aide de câbles ou de chaînes, fixés aux
œillets de remorquage d’urgence. Cela ne devrait être tenté que sur des routes
à revêtement dur, sur une distance de 50 miles (80 km) et à une vitesse basse,
inférieure à 18 mph (30 km/h).
Un conducteur doit se trouver dans le véhicule pour diriger les roues et action-
ner les freins. Les roues, le groupe motopr opulseur, les essieux, la direction et les
freins du véhicule doivent être en bon état.
Sortez l’œillet de remorquage d’urgence. ( →P. 5 2 1 )
Retirez le couvercle de l’œillet à
l’aide d’un tournevis à tête plate.
Pour protéger la carrosserie du véhi-
cule, placez un chiffon entre celle-ci et
le tournevis, comme indiqué sur le
schéma.
Insérez l’œillet de remorquage
d’urgence dans l’orifice et serrez-le
partiellement à la main.
Serrez correctement l’œillet de
remorquage d’urgence à l’aide
d’une clé pour écrous de roue.
Remorquage d’urgence
Procédure de remorquage d’urgence
1
2
3
4
Page 507 of 612

5058-2. Procédures en cas d’urgence
ES350_OM_OM33C68D_(D)
8
En cas de problème
Fixez correctement des câbles ou des chaînes aux œillets de remorquage
d’urgence.
Veillez à ne pas endommager la carrosserie du véhicule.
Montez dans le véhicule qui doit êt re remorqué, puis faites démarrer le
moteur.
Si le moteur ne démarre pas, placez le contacteur du moteur en mode IGNITION
ON
Placez le levier sélecteur de vitesses en position N, puis relâchez le frein de
stationnement.
S’il est impossible de déplacer le levier sélecteur de vitesses : →P. 1 7 1
■Pe n d a n t l e re m o rq u a g e
Si le moteur ne tourne pas, le système d’assi stance au freinage et la direction assistée ne
fonctionneront pas. Le freinage et le maniement de la direction seront alors plus difficiles.
■Clé pour écrous de roue
La clé pour écrous de roue est installée dans le coffre. ( →P. 5 2 1 )
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous faites remorquer le véhicule
■Pe n d a n t l e re m o rq u a g e
●Lorsque vous utilisez des câbles ou des ch aînes pour le remorquage, évitez notam-
ment les démarrages brusques susceptibles de soumettre l’œillet de remorquage
d’urgence, les câbles ou les chaînes à des contraintes excessives. Cela pourrait
endommager l’œillet de remorquage d’urgence , les câbles ou les chaînes. Des débris
pourraient alors heurter des personnes et occasionner de graves dommages.
●Ne désactivez pas le contacteur du moteur.
Il se peut que le volant soit verrouillé et ne puisse pas tourner.
■Installation de l’œillet de remo rquage d’urgence sur le véhicule
Assurez-vous que l’œillet de remorquage d’urgence est installé correctement.
Si ce n’était pas le cas, il pourrait se desserrer pendant le remorquage.
5
6
7
Assurez-vous de transporter le véhicule en
soulevant les roues avant ou les quatre roues
du sol. Si le véhicule était remorqué en laissant
les roues avant au sol, cela pourrait endomma-
ger le groupe motopropulseur et les pièces
connexes.
Page 508 of 612

5068-2. Procédures en cas d’urgence
ES350_OM_OM33C68D_(D)
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage à l’aide d’une dépan-
neuse à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule par l’arrièr e lorsque le contacteur du moteur est
désactivé. Le mécanisme de verrouillage de la direction ne suffit pas à maintenir les
roues avant droites.
●Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol du côté opposé à la par-
tie levée du véhicule est suffisante. Si la garde au sol était insuffisante, le véhicule
pourrait être endommagé pendant le remorquage.
■Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage à l’aide d’une dépan-
neuse à palan
N’utilisez pas de dépanneuse à palan, que ce soit pour remorquer le véhicule par
l’avant ou par l’arrière.
■Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage d’urgence
Ne fixez pas de câbles ni de chaîne s aux éléments de la suspension.
Page 509 of 612

507
ES350_OM_OM33C68D_(D)8-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
Si vous croyez qu’il y a un problème
●Fuites sous le véhicule
(Il est normal que de l’eau s’écoule du climatiseur après usage.)
●Pneus dégonflés ou avec une usure inégale
●L’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement du moteur
indique constamment une température supérieure à la normale.
●Bruit d’échappement anormal
●Crissement excessif des pneus dans les virages
●Bruits anormaux du système de suspension
●Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur
●Ratés, à-coups ou fonction
nement irrégulier du moteur
●Perte de puissance notable
●Déviation latérale importante du véhicule lorsque vous freinez
●Déviation latérale importante du véhicu le lorsque vous roulez sur une route
plane
●Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale touchant presque le
plancher
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a probable-
ment besoin d’un réglage ou d’une réparation. Contactez au plus vite votre
concessionnaire Lexus.
Symptômes visibles
Symptômes sonores
Symptômes en cours de fonctionnement
Page 510 of 612

508
ES350_OM_OM33C68D_(D)8-2. Procédures en cas d’urgence
Système de coupure de la pompe à carburant
Procédez comme suit pour faire redémarr
er le moteur lorsque le système s’est
activé.
Placez le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou désactivez-le.
Faites redémarrer le moteur.
Pour limiter les risques de fuites de ca rburant lorsque le moteur cale ou qu’un
coussin gonflable se déploie à la suite d’une collision, le système de coupure
de la pompe à carburant coupe l’alimentation en carburant du moteur.
NOTE
■Avant de faire démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si du carburant a coulé sur le sol, le sy stème d’alimentation est probablement endom-
magé et doit être réparé. Ne fa ites pas redémarrer le moteur.
1
2