Lexus GS450h 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2011, Model line: GS450h, Model: Lexus GS450h 2011Pages: 674, PDF Size: 8.79 MB
Page 41 of 674

40
1-2. Informations sur les clés
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Carte-clé
●La clé mécanique insérée dans la carte-clé ne doit être utilisée qu’en cas de
problème, par exemple si la carte-clé ne fonctionne pas.
●Si vous éprouvez de la difficulté à sortir la clé mécanique, appuyez sur le bouton
de déverrouillage à l’aide de la pointe d’un stylo ou d’un objet similaire. Si elle
est difficile à tirer hors de son logement, utilisez une pièce de monnaie ou un
objet similaire.
●La carte-clé n’est pas imperméable à l’eau.
■Lorsque vous devez laisser une clé du véhicule au préposé au stationnement
Désactivez le contacteur principal de déverrouillage du coffre et verrouillez la
boîte à gants et la trappe de prolongement du coffre en fonction des circonstances.
( → P. 6 4 , 4 2 0 )
Gardez la clé mécanique pour votre usage personnel et ne laissez au préposé que
la clé à puce.
●Pour entrer la clé mécanique dans la carte-
clé, insérez-la tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage.
●Si le couvercle de la pile n’est pas en place
et que la pile tombe, ou si la pile a été
retirée parce que la clé était mouillée,
réinsérez-la en orientant la borne positive
face à l’emblème Lexus.
Page 42 of 674

41
1-2. Informations sur les clés
1
Avant de conduire
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Plaquette portant le numéro de clé
Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille; ne la
laissez pas à bord du véhicule. Si vous perdez une clé mécanique, votre
concessionnaire Lexus pourra vous en fabriquer une autre grâce au numéro inscrit
sur la plaquette. (→P. 6 0 1 )
■À bord d’un avion
Si vous montez dans un avion avec une clé à puce sur vous, assurez-vous de ne pas
appuyer sur les touches de la clé lorsque vous êtes à bord. Si la clé à puce est
rangée ailleurs, par exemple dans un sac, assurez-vous que rien ne peut appuyer
sur les touches accidentellement. Si une touche est actionnée, la clé à puce émettra
des ondes radio qui pourraient nuire au fonctionnement de l’avion.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la clé
Observez les précautions suivantes:
●Ne laissez pas les clés tomber par terre, ne les exposez pas à des chocs violents
et ne les pliez pas.
●N’exposez pas les clés à des températures élevées sur de longues périodes.
●Ne mouillez pas les clés, ne les lavez pas aux ultrasons, etc.
●Ne fixez pas d’objets métalliques ou magnétiques sur les clés et ne placez pas
celles-ci à proximité de tels objets.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne placez pas les clés à proximité d’objets générant des champs magnétiques,
tels que les téléviseurs, les chaînes stéréophoniques, les cuisinières à dessus lisse
ou les appareils médicaux électriques, par exemple les appareils thérapeutiques
à basse fréquence.
Page 43 of 674

42
1-2. Informations sur les clés
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
NOTE
■Précautions relatives à la manipulation des cartes-clés
●N’exercez pas une pression excessive lorsque vous insérez la clé mécanique
dans la carte-clé. Ceci pourrait endommager la carte-clé.
●Si les bornes de la pile ou de la carte-clé sont mouillées, la pile pourrait se
corroder et la carte-clé ne plus fonctionner.
Si la clé tombe dans l’eau, si elle est éclaboussée d’eau, etc., retirez
immédiatement le couvercle de la pile et asséchez la pile et les bornes. (Pour
retirer le couvercle de la pile, saisissez-le doucement, puis tirez-le.) Si la pile est
corrodée, faites-la remplacer par votre concessionnaire Lexus.
●Ne brisez pas le couvercle de la pile et n’utilisez pas de tournevis pour l’enlever.
Si l’on force le couvercle pour le retirer, il pourrait se plier ou endommager la clé.
●Si l’on retire fréquemment le couvercle de la pile, celui-ci pourrait se desserrer.
●Vérifiez bien le sens de la pile lorsque vous l’insérez. Si vous l’installez dans le
mauvais sens, elle pourrait se décharger rapidement.
●Dans les circonstances suivantes, la carte-clé pourrait subir des dommages ou
son revêtement pourrait se détacher:
• La carte-clé est transportée en même temps que des objets durs, parexemple des pièces de monnaie ou des clés.
• Un objet pointu érafle la carte-clé, par exemple la pointe d’un stylo.
• La surface de la carte-clé est nettoyée avec du diluant ou du benzène.
Page 44 of 674

43
1
Avant de conduire
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
Système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir
Il est possible d’effectuer les opérations suivantes simplement en portant la
clé à puce sur soi, par exemple dans sa poche.
(Le conducteur devrait toujours garder la clé à puce sur lui.)
Verrouiller et déverrouiller les portières ( →P. 44)
Déverrouiller le coffre ( →P. 4 4 )
Mettre en marche et arrêter le système hybride ( →P. 1 6 0 )
Page 45 of 674

44
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Verrouillage et déverrouillage des portièresSaisissez la poignée pour
déverrouiller la portière.
Assurez-vous de toucher le
capteur situé à l’arrière de la
poignée.
Pendant les 3 secondes suivant le
verrouillage de la portière, il est
impossible de la déverrouiller.
Appuyez sur la touche de
verrouillage pour verrouiller la
portière.
Déverrouillage du coffreAppuyez sur la touche pour
déverrouiller le coffre.
Page 46 of 674

45
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
1
Avant de conduire
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Emplacement des antennes et portée réelle■ Emplacement des antennes
Antennes à l’extérieur de
l’habitacle
Antennes à l’intérieur de
l’habitacle
Antenne à l’intérieur du coffre
Antenne à l’extérieur du coffre
Page 47 of 674

46
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Portée réelle (zones autour desquelles la clé à puce peut être
détectée)
Lorsqu’on verrouille ou
déverrouille les portières
On peut faire fonctionner
le système si la clé à puce
est à moins de 2,3 ft.
(70 cm) de la poignée
extérieure d’une portière.
(Seules les portières qui
détectent la clé
fonctionneront.)
Lorsqu’on déverrouille le
coffre
On peut faire fonctionner
le système si la clé à puce
est à moins de 2,3 ft.
(70 cm) du bouton de
déverrouillage du coffre.
Lorsqu’on démarre le
système hybride ou qu’on
change de mode
On peut faire fonctionner
le système si la clé à puce
est à l’intérieur du véhicule.
Page 48 of 674

47
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
1
Avant de conduire
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Signaux de fonctionnement
●Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour indiquer
que les portières ont été verrouillées/déverrouillées. (Verrouillées: une fois,
Déverrouillées: Deux fois)
■Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir utilise des
ondes radio faibles. Dans les cas suivants, les communications entre la clé à puce et
le véhicule peuvent être perturbées, ce qui empêchera le système d’accès
intelligent avec démarrage par bouton-poussoir, la télécommande et le système
d’immobilisation du moteur de fonctionner adéquatement:
(Mesures alternatives: →P. 602)
●Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
●À proximité des stations émettrices de télévision, des centrales électriques, des
postes d’essence, des stations de radio, des écrans géants, des aéroports et
d’autres installations générant de puissantes ondes radio ou des parasites
électriques
●Si l’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un téléphone sans
fil ou d’autres dispositifs de communication sans fil
●Si la clé à puce entre en contact avec, ou est couverte par, l’un des objets
métalliques suivants:
• Des cartes sur lesquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Des pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
●Lorsque plusieurs clés à puce se trouvent à proximité
Page 49 of 674

48
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
●Lorsqu’on utilise d’autres télécommandes (émettrices d’ondes radio) à
proximité
●Si l’on transporte ou utilise la clé à puce avec les appareils émetteurs d’ondes
radio suivants
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant des ondesradio
• Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques personnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
●Si une teinture contenant du métal ou si des objets métalliques sont fixés à la
lunette arrière
■Changement de fonction de déverrouillage des portières
On peut choisir quelles portières seront déverrouillées par la fonction d’ouverture
de la télécommande.
Placez le contacteur “POWER” en mode OFF.
Lorsque le voyant à la surface de la clé est éteint, maintenez enfoncé le
bouton , ou pendant environ 5 secondes, tout en
maintenant enfoncé le bouton .
Le réglage est modifié tel qu’illustré ci-dessous chaque fois qu’on effectue cette
opération. (Si le réglage est modifié sans arrêt, relâchez les boutons, attendez
pendant au moins 5 secondes, puis répétez l’étape 2.)
1É ;(7,
2É;(7,
Page 50 of 674

49
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
1
Avant de conduire
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Déverrouillez les portières avec la télécommande puis ouvrez l’une des
portières.
Si aucune portière n’est ouverte dans les 60 secondes après avoir
appuyé sur , les portières se verrouillent de nouveau et l’alarme
s’active automatiquement.
Si l’alarme se déclenche, veuillez l’arrêter immédiatement. (→P. 1 0 7 )
Écran
multifonctionsDéverrouillage des portièresSignal sonore
Pour ne déverrouiller que la
portière du conducteur,
saisissez la poignée de cette
portière
Extérieur: Trois signaux
sonores
Habitacle: Un signal
sonore
Pour déverrouiller toutes les
portières, saisissez la poignée
d’une portière de passager
Pour déverrouiller les
portières avant et arrière de
votre côté, saisissez la
poignéeExtérieur: Quatre
signaux sonores
Habitacle: Un signal
sonore
Pour déverrouiller la portière,
saisissez la poignée
Extérieur: Un signal
sonore
Habitacle: Un signal
sonore
Pour déverrouiller toutes les
portières, saisissez une
poignéeExtérieur: Deux signaux
sonores
Habitacle: Un signal
sonore
3É ;(7,