Lexus GX470 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2008, Model line: GX470, Model: Lexus GX470 2008Pages: 462, PDF Size: 5.97 MB
Page 161 of 462

160
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
DAC (Dispositif de commande d’assistance en descente)
Le DAC empêche le véhicule de rouler trop vite en descente dans les
pentes abruptes.
Le système sera actif lorsque le véhicule roule à moins de 25 km/h et que
le levier de commande quatre roues motrices est en position “L”.
■ Fonctionnement du système
Appuyez sur le contacteur
“DAC”. La lampe témoin
s’allumera et le système
s’activera.
Lorsque le système est actif, la
lampe témoin de dérapage
clignote et les feux d’arrêt/feux
d’arrêt surélevés s’allument.
■Désactivation du système
Pendant que le système est actif, appuyez sur le contacteur “DAC”.
La lampe témoin clignote pendant que le système se désactive
progressivement; elle s’éteindra lo rsque le système sera totalement
désactivé.
Pour redémarrer le système, a ppuyez sur le contacteur “DAC”
pendant que la lampe témoin clignote.
Page 162 of 462

161
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
■Conseils d’utilisation
Le système sera actif lorsque le sélecteur de vitesses est en une position autre que
“P”, mais pour en optimiser le rendement, il vaut mieux qu’il soit en position “2” ou
“L”.
■Si le levier de commande quatre roues motrices est en position “H”
Le système ne fonctionnera pas.
■Si le système de freinage surchauffe
Le système se désactivera et un avertisseur sonore retentira pour aviser le
conducteur.
Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire. (Vous pouvez cependant
continuer de conduire normalement sans problème.)
■Dysfonctionnement du système
●Le voyant “DAC” ne s’allume pas lorsque le contacteur du moteur est placé en
position “ON”.
●Le voyant “DAC” ne s’allume pas lors qu’on appuie sur le contacteur “DAC”.
Dans les cas ci-dessus, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
ATTENTION
■Sur les surfaces routières suivantes, il est possible que le système ne fonctionne
pas; ceci pourrait provoquer un ac cident susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Les surfaces glissantes, telles que les routes mouillées ou boueuses
●Les surfaces glacées
●Les routes non pavées
Page 163 of 462

162
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Systèmes d’assistance à la conduite
Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les systèmes
suivants s’activent automatiquement en réponse aux différentes situations
de conduite. Soyez cependant conscient qu’il s’agit de systèmes
complémentaires et qu’il ne faut pas s’y fier aveuglément lorsqu’on conduit
le véhicule.
■ABS (système antiblocage des roues)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un
freinage sur une chaussée glissante.
■Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation de freinage d’urgence.
■VSC (dispositif de contrôle du dérapage)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant
soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante.
■ Régulateur de traction actif
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des quatre roues
lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glissante.
■Dispositif d’assistance pour démarrage en pente
Aide à empêcher le véhicule de rouler vers l’arrière lorsqu’on démarre sur
un plan incliné ou dans une côte glissante. Il fonctionne environ cinq
secondes au maximum.
■LSD (Différentiel à glissement limité)
Afin d’améliorer la traction, transfère la motricité aux roues arrière lorsque
les roues avant patinent, et vice-versa.
■KDSS (Système de suspension dyna mique à énergie cinétique) (si
le véhicule en est doté)
Le système KDSS permet d’améliorer grandement la tenue de route en
réduisant la rigidité de roulement des barres stabilisatrices de la
suspension par le biais d’un système à commande hydraulique.
Page 164 of 462

163
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
Lorsque les systèmes VSC, TRAC et le dispositif d’assistance pour
démarrage en pente sont en fonction
Si le véhicule risque de déraper ou de
rouler vers l’arrière lors d’un
démarrage sur un plan incliné, ou si les
roues arrière patinent, la lampe
témoin de dérapage clignote pour
signaler que les systèmes VSC, TRAC
et le dispositif d’assistance pour
démarrage en pente ont été activés.
Lorsque le VCS est en fonction, un
avertisseur sonore retentit de
manière intermittente.
Les feux d’arrêt et le feu d’arrêt
surélevé s’allument lorsque le
dispositif d’assistance pour
démarrage en pente est en fonction.
La lampe témoin de dérapage
clignote aussi lorsque le système
ABS est en fonction.
■Sons et vibrations engendrés par les systèmes ABS, Assistance au freinage,
VSC, TRAC et le dispositif d’assistance pour démarrage en pente
●Vous pouvez entendez un bruit proven ant du compartiment moteur lors du
démarrage du moteur ou dès que le véhicule est en mouvement. Ce bruit
n’indique pas une défaillanc e de l’un des systèmes.
●Les situations suivantes peuvent se produire lorsque les systèmes énumérés ci-
dessus sont en fonction. Aucune d’entre elles n’indique une défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie du véhicule et du volant.
• Une fois le véhicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur.
• Une fois l’ABS activé, la pédale de frein peut générer de légères impulsions.
• Une fois l’ABS activé, il se peut que la pédale de frein s’abaisse un peu.
■Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente est en fonction lorsque
●Le sélecteur de vitesses est en position “D”, “4”, “3”, “2” ou “L”.
●La pédale de frein n’est pas enfoncée.
Page 165 of 462

164
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
ATTENTION
Toutes les situations suiv antes risquent de provoque r un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles:
■L’ABS ne fonctionne pas efficacement si
●Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées.
●Le véhicule roule à vitesse élevée sur une route mouillée ou glissante et il fait de
l’aquaplanage.
■Distance de freinage lorsque l’ABS es t en fonction sur une route mouillée ou
glissante
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance de freinage du véhicule. Conservez
toujours une distance sécuritaire entre votre véhicule et celui qui vous précède
dans les cas suivants.
●Si vous conduisez sur une chaussée en ma uvais état, recouverte de graviers ou
de neige
●Si vous conduisez avec des chaînes
●Si vous roulez sur des dos d’âne
●Si vous conduisez sur une route où il y a des nids-de-poule ou à surface inégale
■Le TRAC pourrait ne pas fonctionner adéquatement si
Même si le TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas garder
entièrement le contrôle de la direction et de la puissance si vous conduisez sur une
chaussée glissante.
Ne conduisez pas le véhicule dans des conditions où vous risquez de déraper et de
perdre de la puissance.
■Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente po urrait ne pas fonctionner
efficacement
●Dans des pentes abruptes.
●Sur des surfaces glacées.
■Lorsque le VSC est activé
Le témoin de dérapage clignote et un avertisseur sonore retentit. Conduisez
toujours prudemment.
Une conduite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement
prudent lorsque le témoin clignote et qu’un avertisseur sonore retentit.
Page 166 of 462

165
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
ATTENTION
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que les pneus sont tous de la même taille et de la même marque, que
leur bande de roulement est identique, tout comme leur capacité totale de charge.
Assurez-vous aussi que leur pression de gonflage est réglée au niveau
recommandé.
Les systèmes ABS et VSC ne fonctionneront pas adéquatement si différents types
de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour en savoir davantage sur le re mplacement des pneus ou des roues,
communiquez avec votre concessionnaire Lexus.
■Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec certains problèmes ou la modification de la suspension
compromettra l’efficacité des systèmes d’assistance à la conduite et pourra même
en causer la défaillance.
Page 167 of 462

166
2-5. Informations sur la conduite
Précautions relatives à la conduite hors route
Caractéristiques des véhicules tout-terrain● Des caractéristiques particulières do tent le véhicule d’un centre de
gravité plus élevé que celui de s voitures de tourisme. Cette
particularité de conception fait que ce type de véhicule est plus
susceptible de se renverser. De fait , les véhicules utilitaires ont un taux
de retournement plus élevé que les autres types de véhicule.
● Un des avantages de la garde au sol plus élevée est qu’elle procure
une meilleure vision de la route, ce qui vous permet d’anticiper les
problèmes.
● Ce véhicule n’est pas conçu po ur prendre les virages à la même
vitesse que les voitures de touris me ordinaires ou que les voitures
sport à garde basse, conçues pour un rendement acceptable lors de la
conduite hors route. C’est pourqu oi les virages serrés à vitesse
excessive peuvent provoquer son retournement.
Ce véhicule appartient à la cl asse des véhicules utilitaires qui
présentent une garde au sol plus élevée et une bande de roulement
plus étroite par rapport à la hauteur du centre de gravité, ce qui les
rend aptes à effectuer de nombreus es manœuvres lors de la conduite
hors route.
Page 168 of 462

167
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
ATTENTION
■Précautions relatives aux véhicules tout terrain
Observez toujours les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures
graves et pour éviter d’endommager votre véhicule:
●En cas de retournement du véhicule, une personne qui n’a pas bouclé sa ceinture
de sécurité est beaucoup plus susceptible d’être tuée qu’une personne qui la
porte. C’est pourquoi le conducteur et tous les passagers devraient porter leur
ceinture de sécurité lorsque le véhicule est en mouvement.
●Dans la mesure du possible, évitez les virages serrés et les manœuvres brusques.
Négliger de conduire ce véhicule de manière appropriée pourrait provoquer
une perte de contrôle ou un retournement du véhicule susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●L’installation d’une charge sur le porte-bagages du toit relèvera le centre de
gravité du véhicule. Évitez les vitesses élevées, les démarrages, les freinages et
les coups de volant brusques, ainsi que les virages serrés; ceci pourrait
provoquer une perte de contrôle inattend ue ou le retournement du véhicule en
raison d’une utilisation in adéquate de ce véhicule.
●Ralentissez toujours en cas de rafales de vent latérales. En raison de son profil et
de son centre de gravité plus élevé, votre véhicule est plus sensible aux rafales de
vent latérales qu’une voiture de tourisme. En ralentissant, vous pourrez mieux
contrôler le véhicule.
●Ne conduisez pas en biais dans les pentes abruptes. Il vaut mieux les monter ou
les descendre en ligne droite. Votre véhicule (ou tout véhicule tout-terrain
similaire) peut se renverser beaucoup plus facilement latéralement que vers
l’avant ou l’arrière.
Page 169 of 462

168
2-5. Informations sur la conduite
Conduite hors routeLorsque vous conduisez votre véhi cule hors route, observez les
précautions suivantes pour profiter du plaisir de conduire et éviter la
fermeture de secteurs aux véhicules tout-terrain.
● Ne roulez que dans les secteurs où les véhicules tout-terrain sont
autorisés.
● Respectez la propriété privée. Demandez la permission au
propriétaire avant d’entrer sur une propriété privée.
● N’entrez pas dans les secteurs fermés. Respectez les grilles, les
barrières et les signaux limitant la circulation.
● Restez sur les routes reconnues. Lo rsque les routes sont mouillées, on
devrait modifier ses techniques de conduite ou reporter son
déplacement afin d’éviter de les endommager.
■Informations supplémentaires relatives à la conduite hors route
Pour les propriétaires des États-Unis (continent), d’Hawaï et de Porto Rico:
Pour obtenir de plus amples informations concernant la conduite hors route de
votre véhicule, consultez les organisations suivantes.
●Les services des parcs forestiers d’État et locaux, ainsi que les services de loisirs
●State Motor Vehicle Bureau
●Les clubs de véhicules de plaisance
●U.S. Forest Service and Bureau of Land Management
Page 170 of 462

169
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
ATTENTION
■Précautions relatives à la conduite hors route
Observez toujours les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures
graves et pour éviter d’endommager votre véhicule:
●Conduisez prudemment lorsque vous n’êtes pas sur une route. Ne prenez pas de
risques inutiles en conduisant dans des endroits dangereux.
●Ne tenez pas le volant par les branches lorsque vous conduisez hors route. Un
mauvais cahot pourrait provoquer une seco usse du volant et vous blesser aux
mains. Gardez vos deux mains, et plus pa rticulièrement vos pouces, à l’extérieur
de la roue du volant.
●Après avoir conduit dans le sable, la boue, l’eau ou la neige, vérifiez
immédiatement l’efficacité de vos freins.
●Après avoir roulé dans l’herbe haute, la boue, les roches, le sable, les rivières, etc.
assurez-vous qu’il n’y a pas d’herbe, de bu isson, de papier, de chiffon, de pierre,
de sable, etc. qui adhère ou est coincé en dessous du véhicule. Si c’est le cas,
enlevez ces matières avant d’utiliser le véhicule, sinon elles pourraient provoquer
une panne ou un incendie.
●Quand vous conduisez hors route ou sur un terrain accidenté, ne roulez pas à
une vitesse excessive, n’effectuez pas de sauts ou de virages serrés, ne frappez
pas d’objets, etc. Ceci pourrait provoquer une perte de contrôle ou un
retournement du véhicule susceptible d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles. Vous risquez aussi d’endommager la suspension et le châssis de votre
véhicule, ce qui entraînerait des réparations coûteuses.
NOTE
■Pour éviter les dommages causés par l’eau
Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les dommages causés par
l’eau au moteur et aux autres composants.
●Si de l’eau pénètre dans les prises d’air du moteur, cela endommagera gravement
le moteur.
●Si de l’eau pénètre dans la transmission automatique, cela nuira à la qualité du
passage des vitesses en verrouillant votre transmission et en la faisant vibrer; en
fin de compte, cela pourrait l’endommager.
●L’eau peut nettoyer la graisse des roulemen ts de roue, ce qui peut causer de la
rouille et une défaillance prématurée; elle peut aussi pénétrer dans les
différentiels, la transmission et le boîtier de transfert, réduisant ainsi les qualités
lubrifiantes de l’huile des engrenages.