Lexus IS300h 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: IS300h, Model: Lexus IS300h 2017Pages: 712, PDF Size: 167.87 MB
Page 211 of 712

2114-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D90K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Si vous entendez un bruit de crissement ou de grincement (indicateurs d'usure des pla-
quettes de frein)
Faites contrôler et remplacer les plaquettes de frein dès que possible par un détaillant agréé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance.
Vous risquez d'endommager les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées au moment voulu.
Une usure modérée des plaquettes et des disques de frein permet d'améliorer la puissance
de freinage. En conséquence, les disques risquent de s'user plus rapidement que les disques de frein conventionnels. Par conséquent, lors du remplacement des plaquettes defrein, Lexus vous recommande également de faire contrôler l'épaisseur des disques.
Il est dangereux de conduire le véhicule lors que les limites d'usure des plaquettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■Lorsque le véhicule est à l'arrêt
●N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur inutilement.Si le levier de vitesses est sur une position autre que P ou N, le véhicule risque d'accélérerde manière brusque et inattendue, et de causer un accident.
●Afin d'éviter un accident causé par un mouvement du véhicule, maintenez toujours lapédale de frein appuyée lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le témoin “READY” est allumé, et utilisez le frein de stationnement si nécessaire.
●Si le véhicule est arrêté dans une pente, af in d'éviter tout accident causé par un déplace- ment du véhicule vers l'avant ou vers l'arrière, appuyez toujours sur la pédale de frein etserrez correctement le frein de stationnement si nécessaire.
●Évitez d'emballer ou de relancer le moteur. Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l'arrêt peut causer une
surchauffe du système d'échappement, et entr aîner un incendie si un matériau inflam- mable se trouve à proximité.
Page 212 of 712

2124-1. Avant de prendre le volant
IS300h_EK(OM53D90K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque le véhicule est stationné
●Ne laissez pas de lunettes, de briquets, d'aérosols ou de canettes de soda à bord du véhi-cule s'il est stationné en plein soleil.Cela peut avoir les conséquences suivantes:
• Du gaz peut s'échapper d'un briquet ou d'un aérosol, et provoquer un incendie. • La température à l'intérieur du véhicule pe ut entraîner une déformation ou une fissura- tion des verres en plastique ou des matériaux en plastique des lunettes.
• Les canettes de soda peuvent exploser et ar roser de leur contenu l'habitacle, et provo- quer également un court-circuit au niveau des équipements électriques du véhicule.
●Ne laissez pas de briquets dans le véhicule. Si vous laissez un briquet dans la boîte à gants ou sur le plancher par exemple, il peut être accidentellement allumé au moment de char- ger des bagages ou de régler le siège, et causer un incendie.
●Ne collez pas de disque adhésif sur le pare-brise ou sur les vitres. Ne disposez pas de dif-fuseurs, tels que des désodorisants, sur le tableau de bord ou la planche de bord. Lesdisques adhésifs ou les diffuseurs peuvent agir comme une loupe et provoquer un incen-
die dans le véhicule.
●Ne laissez pas de porte ou de vitre ouverte si le vitrage incurvé est recouvert d'un film métallisé, de couleur argentée par exemple. Sous l'effet de la réflexion des rayons du
soleil, le verre peut agir comme une loupe et causer un incendie.
●Serrez toujours le frein de stationnement, placez le levier de vitesses sur P, arrêtez le sys- tème hybride et verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveilla nce lorsque le témoin “READY” est allumé. Si le véhicule est stationné avec le levier de vitesses sur P mais que le frein de stationne-
ment n'est pas serré, le véhicule peut commencer à se déplacer, pouvant conduire à un accident.
●Ne touchez pas les tuyaux d'échappement lorsque le témoin “READY” est allumé, ou
immédiatement après avoir désactivé le système hybride. Vous risquez de vous brûler.
Page 213 of 712

2134-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D90K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Si vous dormez dans le véhicule
Arrêtez toujours le système hy bride. À défaut, si vous déplacez accidentellement le levier de vitesses ou appuyez sur la pédale d'accé lérateur, ceci peut causer un accident ou un incendie en raison d'une surchauffe du système hybride. De plus, si le véhicule est stationné
dans un endroit mal ventilé, les gaz d'échappement risquent de s'accumuler et de pénétrer dans le véhicule, entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.
■Lors du freinage
●Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés, et cela peut amener un côté du véhicule à freiner diff éremment de l'autre côté. Par ailleurs, le frein de stationne-
ment risque de ne pas maintenir le véhicule parfaitement à l'arrêt.
●Si le système de freinage à pilotage électronique ne fonctionne pas, ne suivez pas les autres véhicules de trop près et évitez les pentes ou les virages serrés qui obligent à frei-
ner. Dans ce cas, le freinage est toujours possible, mais la pédale de frein doit être enfoncéeplus fermement qu'à l'accoutumée. De plus, la distance de freinage augmente. Faites
immédiatement réparer les freins.
●Le système de freinage se compose d'au moin s 2 circuits hydrauliques distincts; en cas de défaillance de l'un des circuits, l'autre (les autres) continue(nt) de fonctionner. Dans ce
cas, la pédale de frein doit être enfoncée plus fermement qu'à l'accoutumée et la distance de freinage augmente. Faites immédiatement réparer les freins.
Page 214 of 712

2144-1. Avant de prendre le volant
IS300h_EK(OM53D90K)
NOTE
■Lors de la conduite du véhicule
●N’appuyez pas en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein pendant la conduite, car cela peut réduire le rendement du système hybride.
●N'utilisez pas la pédale d'accélérateur et n'appuyez pas simultanément sur les pédalesd'accélérateur et de frein pour main tenir le véhicule dans une côte.
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Serrez toujours le frein de stationnement et placez le levier de vitesses sur P. À défaut, le véhicule risque de se mettre en mouvement ou d'accélérer brusquement si vous appuyezaccidentellement sur la pédale d'accélérateur.
■Pour éviter d'endommager les pièces du véhicule
●Ne tournez pas le volant complètement dans un sens ou dans l'autre et ne le maintenezpas dans cette position pendant une période prolongée.
Cela peut endommager le moteur de direction assistée.
●Lorsque vous conduisez sur une route bosselée, roulez aussi lentement que possible afin d'éviter d'endommager les roues, le soubassement du véhicule, etc.
■En cas de crevaison pendant la conduite
Une crevaison ou un pneu endommagé peuvent avoir les conséquences suivantes. Tenez fermement le volant et appuyez progressivement su r la pédale de frein pour ralentir le véhi-
cule.
●Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
●Le véhicule produit des sons ou des vibrations anormaux.
●Le véhicule se penche anormalement.
Informations sur la conduite à tenir en cas de crevaison ( P. 629, 644)
■À l'approche d'une route inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc. Cela peut causer les dommages importants su ivants au véhicule:
●Calage du moteur
●Court-circuit dans les équipements électriques
●Dommages moteur causés par l'immersion dans l'eau
Dans l'éventualité où vous vous seriez engagé sur une route inondée et où le véhicule serait inondé, faites contrôler par un détaillant agréé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou toutautre réparateur de confiance, les points suivants:
●Fonctionnement des freins
●Modifications au niveau de la quantité et de la qualité de l'huile et des liquides utilisés pourle moteur, la transmission hybride, le différentiel, etc.
●État du lubrifiant de l'arbre de transmission, des roulements et des articulations de sus-pension (si possible) et fonctionnement de toutes les articulations, roulements, etc.
Page 215 of 712

2154-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D90K)
Chargement et bagages
Prenez note des informations suivantes concernant les précautions de range-
ment, la capacité de chargement et la charge:
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas transporter dans le coffre
Les objets suivants risquent de provoquer un incendie en cas de transport dans le coffre:
●Bidons d'essence
●Aérosols
■Précautions pour le rangement
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut empê cher le conducteur d'appuyer correctement sur les pédales, peut limiter la visibilité du conducteur ou peut avoir pour résultat que des
éléments heurtent le conducteur ou les pass agers, et éventuellement causer un accident.
●Placez, dans la mesure du possible, les bagages ou le chargement dans le coffre.
●Afin d'éviter que le chargement et bagages ne glissent vers l'avant lors d'un freinage,
n'empilez rien dans le coffre quand les sièges arrière sont rabattus pour l'agrandir. Dispo- sez le chargement et bagages le plus près du sol possible.
●Lorsque vous rabattez les sièges arrière, le s objets encombrants en longueur ne doivent
pas être disposés directement derrière les sièges avant.
●N'autorisez personne à prendre place dans le coffre quand les sièges arrière sont rabat- tus pour l'agrandir. Il n'est pas conçu pour accueillir des passagers. Ils doivent prendre
place dans les sièges et attacher leur ceinture de sécurité correctement.
●Ne placez aucun chargement ou bagage aux endroits suivants.
• Aux pieds du conducteur
• Sur les sièges passager avant ou arrière (empilement d'objets) • Sur le rangement arrière• Sur le tableau de bord
• Sur la planche de bord • Devant l'écran audio à affichage Lexus (sur modèles équipés) ou l'écran 10,3 pouces (sur modèles équipés)
●Arrimez tous les objets dans l'habitacle.
■Charge et répartition
●Ne surchargez jamais votre véhicule.
●N'appliquez pas les charges de manière irrégulière. Un chargement inapproprié risque de détéri orer la commande de direction et de frei-
nage, ce qui peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 216 of 712

2164-1. Avant de prendre le volant
IS300h_EK(OM53D90K)
Conduite avec une caravane/remorque (véhicules sans
équipement de remorquage)
Lexus vous déconseille de tracter un e caravane/remorque avec votre véhi-
cule. Lexus déconseille également l'inst allation d'un crochet d'attelage ou
l'utilisation d'un plateau porte-charge monté sur le crochet d'attelage pour le
transport de fauteuils roulants, scooters, vélos, etc. Votre véhicule n'est pas
conçu pour l'attelage d'une caravane/rem orque ou pour l'utilisation d'un pla-
teau porte-charge monté sur le crochet d'attelage.
Page 217 of 712

2174-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D90K)
◆Limites de poids
Vérifiez la capacité de remorquage autorisée, le GVM (poids total autorisé
en charge), le MPAC (capacité maximum autorisée par essieu) et la charge
autorisée sur la flèche avant tout remorquage. ( P. 664)
◆Attelage de remorquage/barre d'attelage
Lexus vous recommande d'utiliser un attelage Lexus pour votre véhicule. Il est
également possible d'utiliser d'autres produits compatibles et de qualité com-
parable.
◆Pour éviter tout accident
Le comportement du véhicule peut être ressenti différemment lors de la trac-
tion d'une caravane/remorque. Faites attention aux 3 principales causes
d'accidents liés au remorquage: erreur du conducteur, vitesse excessive et
surcharge.
Conduite avec une caravane/remorque (véhicules avec
équipement de remorquage)
La contrainte que représente la traction d'une caravane/remorque a un effet
négatif sur les performances de conduite, le comportement, la consomma-
tion de carburant et l'endurance de votre véhicule. Utilisez les caractéris-
tiques du véhicule à bon escient et man œuvrez le véhicule prudemment pour
une conduite plus sûre et un confor t optimal. Les dommages et/ou dysfonc-
tionnements résultant d'un remorquage effectué à des fins commerciales ne
sont pas couverts par la garantie Lexus.
Consultez votre détaillant agréé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout
autre réparateur de confiance pour tout complément d’information avant le
remorquage, car certains pays impose nt des exigences réglementaires sup-
plémentaires.
Page 218 of 712

2184-1. Avant de prendre le volant
IS300h_EK(OM53D90K)
■Poids total de la caravane/remorque et charge autorisée sur la flèche
Poids total de la caravane/
remorque
Le poids combiné de la caravane/ remorque et du chargement doit être
conforme à la capacité de remorquage maximale. Dépasser ce poids est dan-
gereux. ( P. 664)
Lorsque le poids total de la remorque
est supérieur au poids du véhicule, nous vous recommandons d'utiliser unstabilisateur à friction (dispositif de
contrôle antiroulis).
Charge autorisée sur la flèche
Répartissez la charge de la remorque de sorte que la charge sur la flèche soit supé- rieure à 25 kg (55,1 lb.) ou corresponde à 4% de la capacité de remorquage. Veillez à
ce que la charge sur la flèche n'excède pas le poids indiqué. ( P. 664)
■Étiquette informative (étiquette du fabricant)
Poids total autorisé en charge
Le poids cumulé du conducteur, des passagers, des bagages, de l'attelage, du poids total à vide et de la charge sur flèche ne doit pas dépasser le poids total autorisé encharge de plus de 100 kg (220,5 lb.). Dépasser ce poids est dangereux.
Capacité maximum autorisée par essieu arrière
Le poids supporté par l'essieu arrière ne doit pas dépasser la capacité maximum auto-risée par essieu arrière de plus de 15%. Dépasser ce poids est dangereux.
Les valeurs de capacité de remorquage sont établies à partir de tests effectués au niveau de la mer. Tenez compte du fait qu e la puissance du moteur et la capacité de remorquage sont réduites en altitude.
Points importants concernant la charge de la caravane/remorque
1
2
Type AType B
1
2
Page 219 of 712

2194-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D90K)
AVERTISSEMENT
■Lorsque le poids total autorisé en charge ou la capacité maximum autorisée par essieu sont dépassés
Le non-respect de cette précaution peut entraîner un accident pouvant causer des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Ajoutez 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) supplémentaires à la valeur de pression de gonflage des pneus recommandée. ( P. 673)
●Ne dépassez pas les limitations de vitesse établies pour la traction d'une caravane/ remorque dans les zones urbaines ou 100 km/h (62 mph), en privilégiant la valeur la plusfaible.
Page 220 of 712

2204-1. Avant de prendre le volant
IS300h_EK(OM53D90K)
Positions d'installation de l'attelage de remorquage/la barre d'attelage
et de la boule d'attelage
436 mm (17,2 in.)
475 mm (18,7 in.)
476 mm (18,7 in.)
502 mm (19,8 in.)
520 mm (20,5 in.)
560 mm (22,0 in.)
622 mm (24,5 in.)
1
2
3
4
5
6
7
307 mm (12,1 in.)
318 mm (12,5 in.)
342 mm (13,5 in.)
394 mm (15,5 in.)
704 mm (27,7 in.)
1138 mm (44,8 in.)
58 mm (2,3 in.)
53 mm (2,1 in.)
42 mm (1,7 in.)
34 mm (1,3 in.)
6 mm (0,2 in.)
11 mm (0,4 in.)
390 mm (15,4 in.)
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20