MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2005 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2005, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2005Pages: 360, PDF Size: 4.92 MB
Page 291 of 360

Black plate (291,1)
3. Retirer les barres métalliques du
caoutchouc du balai d’essuie-glaces
retiré et les monter sur un caoutchouc
de balai d’essuie-glaces neuf.
ATTENTION
Ne pas plier les barres métalliques.
Elles doivent être réutilisées.
4. Introduire prudemment un caoutchouc
de balai neuf.
Installer l’ensemble du balai dans
l’ordre inverse de celui du retrait.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-31
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page291
Thursday, September 23 2004 2:6 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 292 of 360

Black plate (292,1)
Batterie
PRUDENCE
Composants en plomb de la batterie:
Les bornes, connecteurs et pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de
plomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l’Etat de la Californie comme
causant le cancer et des problèmes de fertilité.
Bien se laver les mains après leur manipulation.
Suivre ces précautions méticuleusement:
Pour une manipulation sûre et correcte de la batterie, lire soigneusement les
précautions suivantes avant d’utiliser ou inspecter la batterie.
Lunettes de protection:
Travailler sans lunettes de protection est dangereux. Le liquide de la batterie contient
de l’ACIDE SULFURIQUE qui peut provoquer la cécité en cas de contact avec les
yeux. De plus, l’hydrogène produit pendant le fonctionnement normal de la batterie
peut s’enflammer et faire exploser la batterie. S’assurer de toujours porter des lunettes
de protection lorsque l’on travaille près de la batterie.
Liquide de batterie renversé:
Du liquide de batterie renversé est dangereux.
Le liquide de la batterie contient de l’ACIDE SULFURIQUE qui peut causer de
graves blessures s’il entre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Si cela se
produit, se rincer immédiatement les yeux avec de l’eau pendant 15 minutes ou se
laver la peau complètement et consulter un médecin. Porter des lunettes de protection
et des gants de protection pour éviter le contact avec du liquide de la batterie.
Enfants et batteries:
Le fait de laisser des enfants jouer près d’une batterie est dangereux. Du liquide de
batterie peut causer de graves blessures s’il entre en contact avec les yeux ou la peau.
S’assurer de toujours garder les batteries hors de portée des enfants.
8-32
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page292
Thursday, September 23 2004 2:6 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 293 of 360

Black plate (293,1)
PRUDENCE
Maintenir à l’écart des flammes:
Les flammes et les étincelles près de cellules ouvertes d’une batterie sont dangereuses.
L’hydrogène, produit pendant le fonctionnement normal de la batterie, peut
s’enflammer et faire exploser la batterie. Si la batterie explose, cela peut causer de
graves brûlures et blessures. Garder toutes les flammes, y compris les cigarettes et les
étincelles, éloignées des cellules ouvertes de la batterie. Lorsque l’on travaille près
d’une batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne
positive (
) ou négative () de la batterie. Ne pas laisser la borne positive () entrer
en contact avec la carrosserie du véhicule.
Explosions causées par la batterie:
Les flammes et les étincelles près de cellules ouvertes d’une batterie sont dangereuses.
L’hydrogène, produit pendant le fonctionnement normal de la batterie, peut
s’enflammer et faire exploser la batterie. Si la batterie explose, cela peut causer de
graves brûlures et blessures. Garder les flammes, y compris les cigarettes et étincelles,
éloignées des cellules ouvertes de la batterie.
REMARQUE
Retirer le couvercle de la batterie avant
d’exécuter l’entretien de la batterie.
qEntretien de la batterie
Pour que les performances de la batterie
soient optimales:
lVeiller à ce que la batterie soit toujours
correctement fixée.
lVeiller à ce que le dessus de la batterie
soit propre et sec.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-33
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page293
Thursday, September 23 2004 2:6 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 294 of 360

Black plate (294,1)
lVeiller à ce que les bornes et les cosses
soient propres et correctement serrées,
les enduire de vaseline ou de graisse
pour borne.
lNettoyer immédiatement toute trace
d’électrolyte avec un mélange d’eau et
de bicarbonate de soude.
lSi le véhicule n’est pas utilisé pendant
une période prolongée, déconnecter les
câbles de la batterie.
qVérification du niveau de
l’électrolyte
Si le niveau d’électrolyte est bas, la
batterie se déchargera rapidement.
Niveau inférieur
Niveau
supérieur
Vérifier le niveau de l’électrolyte au
moins une fois par semaine. S’il est bas,
retirer le capuchon, faire l’appoint d’eau
distillée pour porter le niveau entre les
deux lignes de niveau (voir l’illustration).
Ne pas remplir à l’excès.
Contrôler la densité de l’électrolyte à
l’aide d’un hydromètre, en particulier
pendant la saison froide. Si elle est basse,
recharger la batterie.
Pneus
Pour des performances optimales, une
sécurité et une économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours être
gonflés aux pressions de gonflage
recommandées, et les limites de charge
ainsi que la répartition du poids
recommandées doivent être respectées.
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de
type différent est dangereux. Cela peut
entraîner une mauvaise maniabilité et
de mauvaises performances de
freinage susceptibles de provoquer la
perte de contrôle du véhicule.
Sauf lors de l’utilisation limitée de la
roue de secours à usage temporaire,
n’utiliser que des pneus du même type
(radiaux, ceinturés à carcasse
diagonale, à carcasse diagonale) sur
les quatre roues.
Utilisation de pneus de taille
incorrecte:
L’utilisation de pneus de dimensions
autres que celles recommandées pour
ce véhicule Mazda (page 10-7) est
dangereuse. Cela peut sérieusement
affecter le confort, la conduite, la
garde au sol, le passage de roue et
l’indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident.
N’utiliser que des pneus de
dimensions spécifiées pour ce véhicule
Mazda.
8-34
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page294
Thursday, September 23 2004 2:6 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 295 of 360

Black plate (295,1)
qPression de gonflage des pneus
PRUDENCE
Gonflage incorrect des pneus:
Un surgonflage ou un sous-gonflage
des pneus est dangereux. Une
mauvaise tenue de route ou une
défaillance soudaine des pneus peut
causer un grave accident. Toujours
garder les pneus gonflés à la pression
correcte (page 10-7).
Le système de surveillance de pression
des pneus
ín’élimine pas la nécessité de
vérifier l’état des pneus tous les jours,
incluant une vérification visuelle de l’état
de gonflage des pneus. Les pressions de
gonflage de tous les pneus (y compris le
pneu de la roue de secours) doivent être
contrôlées tous les mois, lorsque les pneus
sont froids. Les pressions recommandées
doivent être respectées si l’on veut obtenir
une conduite et une tenue de route
optimales, ainsi qu’une usure minimale
des pneus.
Se référer au tableau de gonflage des
pneus (page 10-7).
REMARQUE
lToujours contrôler la pression sur
des pneus froids.
lLorsque les pneus sont chauds, les
pressions de gonflage dépassent
généralement les valeurs
recommandées. Ne pas dégonfler les
pneus lorsqu’ils sont chauds pour
ajuster la pression.
lUn sous-gonflage diminue
l’économie de carburant et
l’adhérence du talon de pneu. Cela
peut déformer la roue et faire que le
pneu se sépare de la jante.
lUn surgonflage rend la conduite dure
et accroît considérablement la
possibilité de dommages causés par
les risques routier.
Veiller à ce que les pressions des
pneus soient constamment aux
niveaux corrects. Si l’on doit gonfler
un pneu souvent, le faire vérifier.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-35íCertains modèles. Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page295
Thursday, September 23 2004 2:6 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 296 of 360

Black plate (296,1)
qPermutation des pneus
Pour égaliser l’usure des pneus, il est
recommandé de procéder à leur
permutation tous les 12.000 km (7.500
milles)/8.000 km
*(5.000 milles) ou plus
fréquemment si une usure irrégulière
apparaît. Lors de la permutation, vérifier
que l’équilibrage est correct.
* Conditions de conduite uniques pour
les États-Unis, le Canada et Puerto Rico
Ne pas inclure la roue de secours à usage
temporaire (TEMPORARY USE ONLY) dans
la permutation.Face avant
A chaque permutation des pneus, vérifier
que les pneus ne sont ni endommagés ni
usés irrégulièrement. L’usure anormale
des pneus est généralement causée par une
ou plusieurs des causes suivantes:
lPression de gonflage incorrecte
lAlignement inadéquat des roues
lEquilibrage incorrect des roues
lFreinages importants
Après la permutation, veiller à régler les
pressions de gonflage des pneus avant et
arrière en fonction des spécifications
(page 10-7) et vérifier le couple de serrage
des écrous de roues.
ATTENTION
Permuter les pneus unidirectionnels et
les pneus à carcasse radiale à bande de
roulement à dessins asymétriques ou à
crampons de l’avant à l’arrière
uniquement, et non pas entre la droite et
la gauche. La performance des pneus
sera réduite si la permutation est faite
entre la droite et la gauche.
qRemplacement d’un pneu
PRUDENCE
Pneus usés:
La conduite avec des pneus usés est
dangereuse.
La réduction des performances de
freinage, de direction et de traction
peuvent causer un accident.
N’utiliser que des pneus en bon état.
ATTENTION
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
Lors du remplacement ou de la
réparation des pneus, des jantes ou des
deux, faire faire le travail par un
concessionnaire agréé Mazda, sinon les
capteurs de pression des pneus peuvent
être endommagés.
8-36
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page296
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 297 of 360

Black plate (297,1)
REMARQUE
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
lLorsque des pneus avec flancs
ceinturés d’acier sont utilisés, le
système peut ne pas fonctionner
correctement même avec une jante
d’origine. Se reporter à Activation
erronée du système, page 5-26.
lS’assurer d’installer les capteurs de
pression des pneus lorsque les jantes
ou les pneus sont remplacés. Se
reporter à Pression de gonflage des
pneus à la page 5-26.
Quand un pneu est usé régulièrement, un
témoin d’usure apparaît en travers de la
chape.
Dans un tel cas, remplacer le pneu.
Chape neuveTémoin d’usure
Chape usée
Le remplacement d’un pneu usé
irrégulièrement est nécessaire avant même
que le témoin d’usure n’apparaisse en
travers de la chape.
qRoue de secours à usage
temporaire
Vérifier la roue de secours temporaire au
moins une fois par mois, pour qu’elle soit
toujours correctement gonflée et rangée.
La roue de secours à usage temporaire est
plus facile à manipuler en raison de sa
construction. Elle est plus légère et plus
petite qu’une roue conventionnelle et ne
doit être utilisée qu’en cas d’urgence et
sur une distance limitée.
N’utiliser la roue de secours que le temps
nécessaire à la réparation de la roue
normale, réparation qui doit être faite dès
que possible.
Garder la pression de gonflage à 420 kPa
(4,2 kgf/cm
2ou bar, 60 psi).
ATTENTION
lNe pas monter de pneu à neige ou
normal sur la jante de la roue de
secours à usage temporaire. Ces
pneus ne s’adapteront pas et cela
risque d’endommager la jante et le
pneu.
lLa durée de vie de la surface de
roulement de cette roue est d’environ
5.000 km (3.000 milles). Cela varie
selon les conditions de la route et la
façon dont on conduit.
lL’utilisation de la roue de secours à
usage temporaire doit être limitée,
cependant, si le témoin d’usure
apparaît en travers de la chape,
remplacer cette roue par une roue de
secours temporaire du même type
(page 8-36).
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-37
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page297
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 298 of 360

Black plate (298,1)
qRemplacement d’une roue
PRUDENCE
Utilisation de roues de dimensions non
spécifiées:
L’utilisation de roues de dimensions
non spécifiées pour ce véhicule est
dangereuse. Cela peut affecter le
freinage et la conduite, ce qui peut
causer une perte de contrôle du
véhicule et un accident. N’utiliser que
des roues de dimensions correctes sur
ce véhicule.
ATTENTION
lUne roue de dimension autre que
celle spécifiée peut affecter:
lL’ajustement du pneulLa durée de vie de la roue et de
ses roulements
lLa garde au sollL’espace nécessaire à la chaînelL’indication du compteur de
vitesse
lL’alignement des phareslLa hauteur des pare-chocslSystème de surveillance de
pression des pneus
l(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
lLors du remplacement ou de la
réparation des pneus, des jantes
ou des deux, faire faire le travail
par un concessionnaire agréé
Mazda, sinon les capteurs de
pression des pneus peuvent être
endommagés.
lLes jantes montées sur ce
véhicule Mazda sont spécialement
conçues pour l’installation de
capteurs de pression des pneus.
Ne pas utiliser des jantes non
d’origine, car il peut ne pas être
possible d’y installer les capteurs
de pression des pneus.
REMARQUE
S’assurer d’installer les capteurs de
pression des pneus lorsque les jantes ou
les pneus sont remplacés. Se reporter à
Pression de gonflage des pneus à la
page 5-26.
8-38
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page298
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 299 of 360

Black plate (299,1)
En cas de remplacement d’une roue,
veiller à ce que la roue neuve soit
équivalente à la roue d’origine en
diamètre, en largeur de jante et en déport.
Un équilibrage correct des roues offre un
meilleur confort de conduite et réduit
l’usure des pneus. Des roues
déséquilibrées peuvent causer des
vibrations et entraîner une usure
irrégulière des pneus.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-39
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page299
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 300 of 360

Black plate (300,1)
Ampoules
Clignotants latérauxClignotants avant/
Feux de position latérauxClignotants arrière Eclairage au pavillon/Lampes de lecture (avant)
Phares (Feux de croisement)
Phares
(Feux de route)
Antibrouillards
Feu de recul 4 portes
5 portes
Eclairage au pavillon/Lampes de lecture (avant)
Phares
(Feux de route)
Clignotants latéraux Antibrouillards
Eclairage du compartiment
à bagages
Clignotants arrière
Feu de recul
Certains modèles.
Clignotants avant, Feux de
position latéraleFeux de freinage/Feux
arrièreFeux de plaque
d’immatriculation
Feu de freinage
auxiliaire
Eclairage
de coffre
Eclairage au pavillon
(Arrière)
Feux de plaque
d’immatriculation
Feu de freinage auxiliaire
Eclairage au
pavillon (Arrière)
Feux de freinage/Feux
arrière Phares (Feux de
croisement)
8-40
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page300
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J