MAZDA MODEL CX-3 2016 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL CX-3, Model: MAZDA MODEL CX-3 2016Pages: 679, PDF Dimensioni: 7.78 MB
Page 121 of 679

Modifiche ed aggiunte
Mazda non può garantire che i sistemi
immobilizzatore e antifurto funzionino se
vi si apportano modifiche o aggiunte.
AV V E R T E N Z A
Per evitare il rischio di danneggiare il
veicolo, non apportare modifiche e non
aggiungere altri dispositivi né ai sistemi
immobilizzatore e antifurto né al
veicolo.
Sistema immobilizzatore
Il sistema immobilizzatore permette di
avviare il motore solo se si usa una chiave
che lui riconosce.
Se qualcuno tenta di avviare il motore
usando una chiave che il sistema non
riconosce, il motore non va in moto,
scoraggiando così il tentativo di furto del
veicolo.
Se ci sono problemi con il sistema
immobilizzatore o con la chiave,
consultare un Riparatore Autorizzato
Mazda.
AVVERTENZA
•Qualunque variazione o modifica non
espressamente approvata dall'ente di
competenza può comportare la
revoca dell'autorizzazione all'uso
dell'apparecchio da parte dell'utente.
•Per impedire che la chiave si
danneggi, non:
•Far cadere la chiave.
•Bagnare la chiave.
•Esporre la chiave a campi
magnetici.
•Esporre la chiave a temperature
elevate, per esempio lasciandola
sul cruscotto o sul cofano quando
batte il sole.
•Se il motore non va in moto usando
la corretta chiave e l'indicatore
luminoso di veicolo protetto resta
acceso o lampeggia, significa che il
sistema è malfunzionante. Rivolgersi
ad un Riparatore Autorizzato Mazda.
Prima di mettersi in marcia
Sistema di protezione
3-43
Page 122 of 679

NOTA
•Le chiavi hanno un codice elettronico
univoco. Per tale ragione, e per
garantire la vostra sicurezza, ci vuole
un po' di tempo per ottenere una
chiave sostitutiva. Queste si possono
avere solamente attraverso un
Riparatore Autorizzato Mazda.
•Tenere sempre con sé una chiave di
riserva come misura di sicurezza in
caso di smarrimento di quella che si
usa di solito. Se si smarrisce una
chiave, contattare un Riparatore
Autorizzato Mazda il prima possibile.
•Se si perde una chiave, un Riparatore
Autorizzato Mazda provvederà a
resettare i codici elettronici delle
restanti chiavi a disposizione e del
sistema immobilizzatore. Consegnare
tutte le restanti chiavi di cui si
dispone al Riparatore Autorizzato
Mazda per farle resettare.
Non è possibile avviare il motore
usando una chiave non resettata.
▼Funzionamento
NOTA
•Il motore potrebbe non andare in
moto e l'indicatore luminoso di
veicolo protetto accendersi o
lampeggiare se la chiave si trova in
una zona dove il sistema fatica a
rilevare il segnale, per esempio sul
cruscotto o nel cassetto portaoggetti.
Spostare la chiave in un punto in cui
ci sia segnale, commutare
l'accensione su OFF e riavviare il
motore.
•I segnali emessi da una stazione radio
o TV, una ricetrasmittente o un
telefono cellulare possono interferire
con il sistema immobilizzatore del
vostro veicolo. Se il motore non va in
moto nonostante si usi la chiave
appropriata, controllare l'indicatore
luminoso di veicolo protetto.
Armo
Il sistema viene armato commutando
l'accensione da ON a OFF.
L'indicatore luminoso di veicolo protetto
situato nel quadro strumenti continua a
lampeggiare ogni 2 secondi finché il
sistema non viene disarmato.
Prima di mettersi in marcia
Sistema di protezione
3-44
Page 123 of 679

Disarmo
Il sistema viene disarmato commutando
l'accensione su ON con la corretta chiave
programmata. L'indicatore luminoso di
veicolo protetto si accende per 3 secondi
circa e poi si spegne. Se il motore non va
in moto usando la corretta chiave e
l'indicatore luminoso di veicolo protetto
rimane acceso o lampeggia, provare
quanto segue:
Verificare che la chiave sia all'interno del
raggio d'azione per la trasmissione del
segnale. Commutare l'accensione su OFF
e riavviare il motore. Se dopo il terzo
tentativo il motore non si è ancora avviato,
contattare un Riparatore Autorizzato
Mazda.
NOTA
•Se l'indicatore luminoso di veicolo
protetto lampeggia in continuazione
durante la marcia, non spegnere il
motore. Recarsi presso un Riparatore
Autorizzato Mazda per un controllo.
Se il motore viene spento mentre
l'indicatore luminoso lampeggia, non
andrà più in moto.
•Dato che i codici elettronici vengono
resettati quando si ripara il sistema
immobilizzatore, è necessario avere
con sé tutte le chiavi. Sincerarsi di
consegnare tutte le chiavi al
Riparatore Autorizzato Mazda in
modo che possano essere
programmate.
Sistema antifurto*
Se il sistema antifurto rileva un tentativo
di accesso al veicolo non appropriato o il
sensore d'intrusione rileva movimenti
all'interno del veicolo (con sensore
d'intrusione) indicanti la volontà di rubare
il veicolo stesso o oggetti contenuti al suo
interno, l'allarme lo segnala facendo
suonare la sirena/l'avvisatore acustico e
facendo lampeggiare i lampeggiatori di
emergenza.
Il sistema non funziona se non è
correttamente armato. Avere pertanto cura
di armare correttamente il sistema quando
ci si allontana dal veicolo.
Sensore d'intrusione
*
Il sensore d'intrusione utilizza gli
ultrasuoni per rilevare movimenti
all'interno del veicolo e segnalare un
accesso non autorizzato.
Il sensore d'intrusione rileva alcuni tipi di
movimenti all'interno del veicolo, ma può
anche intervenire in caso di fenomeni che
si verificano all'esterno quali vibrazioni,
forti rumori, vento e correnti d'aria.
Prima di mettersi in marcia
Sistema di protezione
*Alcuni modelli.3-45
Page 124 of 679

AVVERTENZA
Per garantire il corretto funzionamento
del sensore d'intrusione, prestare
attenzione a quanto segue:
•Non appendere indumenti o altri
oggetti ai poggiatesta o agli
appendiabiti.
•Riportare le prolunghe dei parasole
nelle posizioni originali.
•Non occultare il campo d'azione del
sensore d'intrusione coprendolo o
appoggiando degli oggetti su di esso.
•Non sporcare il sensore d'intrusione,
evitare di pulirlo con liquidi.
•Non urtare o colpire il sensore e la
relativa cornice.
•Non montare sedili o coprisedili che
non siano originali Mazda.
•Per evitare di interferire con il
sensore d'intrusione, non sistemare,
in prossimità dello stesso, oggetti o
carichi di altezza superiore ai
poggiatesta.
Sensore d’intrusione
e relativa cornice
▼▼Funzionamento
Condizioni d'innesco sirena/avvisatore
acustico
La sirena/l'avvisatore acustico suona ad
intermittenza e i lampeggiatori di
emergenza lampeggiano per un periodo di
30 secondi circa quando il sistema viene
innescato nei modi seguenti:
•Sbloccaggio di una porta con la chiave
ausiliaria o il pomello bloccaporta
interno.
•Aprendo forzatamente una porta, il
cofano o il portellone.
•Aprendo il cofano utilizzando la
maniglia di sblocco del cofano.
•Commutando l'accensione su ON senza
utilizzare il pulsante di avviamento.
•(Con sensore d'intrusione)
Il sensore d'intrusione rileva eventuali
movimenti all'interno del veicolo.
Il sistema verrà innescato nuovamente
(fino a 10 volte) se permane una delle
precedenti condizioni.
•(Con sensore d'intrusione)
Scollegamento del terminale della
batteria (i lampeggiatori di emergenza
non lampeggiano).
Il sistema si innescherà circa 10 volte.
NOTA
•Il portellone non si apre mentre il
sistema antifurto è in funzione.
•Se la batteria si scarica mentre il
sistema antifurto è armato, la sirena/
avvisatore acustico si attiverà e i
lampeggiatori d'emergenza
lampeggeranno una volta caricata o
sostituita la batteria.
Prima di mettersi in marcia
Sistema di protezione
3-46
Page 125 of 679

▼Come armare il sistema
1. Chiudere saldamente i finestrini.
NOTA
(Con sensore d'intrusione)
Il sistema può essere armato anche con
un finestrino aperto, tuttavia, un
finestrino parzialmente aperto incentiva
i tentativi di furto, inoltre la corrente
d'aria che entra nell'abitacolo dal
finestrino può causare l'innesco
dell'allarme.
È anche possibile disabilitare il sensore
d'intrusione.
Vedere "Esclusione sensore
d'intrusione" (Con sensore d'intrusione)
a pagina 3-48.
2. Commutare l'accensione su OFF.
3. Verificare che il cofano, le porte e il
portellone siano chiusi.
4. Premere il pulsante di blocco sul
trasmettitore o bloccare la porta del
conducente dall'esterno tramite la
chiave ausiliaria.
I lampeggiatori di emergenza
effettueranno un singolo lampeggio.
(Con funzione telecomando senza
chiave avanzata)
Premere uno dei pulsanti di richiesta.
L'indicatore luminoso di veicolo
protetto situato nel cruscotto
lampeggia per 20 secondi alla
frequenza di due volte al secondo.
5. Dopo 20 secondi il sistema è
completamente armato.
NOTA
•Il sistema antifurto può essere armato
anche attivando la funzione di
ribloccaggio automatico con tutte le
porte, il portellone e il cofano chiusi.
Vedi Trasmettitore a pagina 3-5.
•Il sistema verrà disarmato se, prima
che siano trascorsi 20 secondi da
quando è stato premuto il pulsante di
blocco, viene effettuata una delle
seguenti operazioni:
•Sbloccando una qualsiasi porta.
•Aprendo una qualsiasi porta.
•Aprendo il cofano.
•Commutando l'accensione su ON.
Per riarmare il sistema, ripetere
l'apposita procedura.
•Se si bloccano le porte premendo
l'apposito pulsante sul trasmettitore o
usando la chiave ausiliaria mentre il
sistema antifurto è armato, i
lampeggiatori d’emergenza
effettueranno un singolo lampeggio
per indicare che il sistema è armato.
Prima di mettersi in marcia
Sistema di protezione
3-47
Page 126 of 679

▼Esclusione sensore d'intrusione (Con
sensore d'intrusione)
Se il sistema antifurto è armato in
presenza di una delle seguenti condizioni,
escludere il sensore d'intrusione per
evitare che l'allarme intervenga senza che
sia necessario.
(Sensore d'intrusione)
•Presenza di oggetti mobili, passeggeri o
animali rimasti all'interno dell'abitacolo.
•Quando si lascia a bordo un oggetto che
può rotolare, per esempio quando il
veicolo poggia su una superficie
inclinata o instabile come una rampa
d'imbarco.
•Presenza di piccoli oggetti/accessori
appesi all'interno del veicolo, indumenti
appesi ai ganci appendiabiti o altri
oggetti che potrebbero facilmente
muoversi all'interno del veicolo.
•Parcheggio del veicolo in una zona
esposta a vibrazioni o rumori di forte
intensità.
•Lavaggio del veicolo con acqua ad alta
pressione o in stazioni di autolavaggio.
•Continua trasmissione al veicolo di
scosse e vibrazioni prodotte da grandine
o tuoni e lampi.
•Porte bloccate con un finestrino o il tetto
apribile
* lasciato aperto.
•Un riscaldatore ausiliario o un
dispositivo che genera un flusso d'aria e
vibrazioni è in funzione con il sistema
antifurto armato.
NOTA
Se una qualsiasi porta o il portellone
rimane chiusa per 30 secondi, tutte le
porte e il portellone si ribloccano
automaticamente e il sistema antifurto
viene armato anche con finestrino o
tetto apribile
* aperto.
Per disabilitare il sensore d'intrusione,
premere l'apposito pulsante di esclusione
sul trasmettitore prima che siano trascorsi
20 secondi da quando è stato premuto il
pulsante di blocco.
I lampeggiatori di emergenza
effettueranno un triplo lampeggio.
NOTA
•Per riattivare il sensore d'intrusione,
disarmare il sistema antifurto e
quindi riarmarlo.
•Il sensore d'intrusione è operativo
quando il sistema antifurto è armato.
Per disabilitare il sensore
d'intrusione, premere l'apposito
pulsante di esclusione ogni volta che
il sistema antifurto viene armato.
Prima di mettersi in marcia
Sistema di protezione
3-48*Alcuni modelli.
Page 127 of 679

▼Per disarmare il sistema una volta
armato
Per disattivare un sistema armato, usare
uno dei metodi seguenti:
•Azionamento del pulsante di sblocco sul
trasmettitore.
•Avviando il motore con il pulsante di
avviamento.
•(Con funzione telecomando senza
chiave)
•Premendo il pulsante di richiesta su
una delle porte.
I lampeggiatori di emergenza
effettueranno un doppio lampeggio.
NOTA
Se si sbloccano le porte premendo
l'apposito pulsante sul trasmettitore
mentre il sistema antifurto è disattivato,
i lampeggiatori di emergenza
effettueranno un doppio lampeggio per
indicare che il sistema è disattivato.
▼Per spegnere l'allarme
Per disattivare un allarme innescato, usare
uno dei metodi seguenti:
•Azionamento del pulsante di sblocco sul
trasmettitore.
•Avviando il motore con il pulsante di
avviamento.
•(Con funzione telecomando senza
chiave)
•Premendo il pulsante di richiesta su
una delle porte.
•Premendo l'apriportellone elettrico
mentre si ha con sé la chiave.
I lampeggiatori di emergenza
effettueranno un doppio lampeggio.
▼Etichette sistema antifurto
Nel cassetto portaoggetti è presente
un'etichetta indicante che il veicolo è
dotato di sistema antifurto.
Mazda raccomanda di attaccarla
sull'angolo posteriore in basso di un
finestrino anteriore.
Prima di mettersi in marcia
Sistema di protezione
3-49
Page 128 of 679

Rodaggio
Anche se il veicolo non richiede un
particolare rodaggio, l'adozione di qualche
cautela durante i primi 1.000 km avrà
ripercussioni positive in termini di
prestazioni, consumi e ciclo di vita della
medesima.
•Non imballare il motore.
•Non viaggiare tenendo una velocità
costante, sia essa moderata che elevata,
per lungo tempo.
•Non tenere velocità sostenute o elevati
regimi del motore per lunghi periodi di
tempo.
•Evitare inutili frenate improvvise.
•Evitare partenze a tutto gas.
•Non trainare rimorchi.
Risparmio di carburante e
protezione dell'ambiente
Il chilometraggio percorribile con pieno di
carburante varia a seconda dello stile di
guida. Seguire questi consigli per
risparmiare carburante e ridurre le
emissioni di CO2.
•Non lasciar scaldare il motore troppo a
lungo prima di partire. Partire non
appena il motore inizia a girare
regolarmente.
•Evitare partenze a tutta velocità.
•Moderare la velocità.
•Frenare in anticipo e gradualmente
(evitare frenate improvvise).
•Seguire la manutenzione programmata
(pagina 6-3) e far eseguire i controlli
e le riparazioni ad un riparatore
specializzato; noi consigliamo di
rivolgersi ad un Riparatore Autorizzato
Mazda.
•Usare il condizionatore d'aria solo
quando necessario.
•Moderare la velocità su strade
sconnesse.
•Tenere gli pneumatici sempre gonfiati
nella giusta misura.
•Non trasportare pesi inutili.
•Durante la marcia non tenere il piede sul
pedale del freno.
•Tenere le ruote sempre ben bilanciate.
•Tenere chiusi i finestrini quando si
viaggia a velocità sostenuta.
•Moderare la velocità in presenza di
vento laterale o contrario.
Prima di mettersi in marcia
Suggerimenti per la guida
3-50
Page 129 of 679

AT T E N Z I O N E
Non spegnere mai il motore in
discesa:
Spegnere il motore in discesa è
pericoloso. Comporta la perdita di
assistenza da parte di servosterzo e
servofreno e può danneggiare gli
organi di trasmissione. La perdita del
controllo dello sterzo o dei freni può
provocare un incidente.
Guida in situazione di
pericolo
ATTENZIONE
Usare estrema prudenza quando si
scalano le marce su fondi stradali
sdrucciolevoli:
Scalare marcia su un fondo stradale
sdrucciolevole è pericoloso. Una
brusca variazione di velocità causa lo
slittamento delle ruote. Ciò potrebbe
far perdere il controllo del veicolo e
causare un incidente.
Quando si marcia sul ghiaccio o
nell'acqua, nella neve, nel fango, nella
sabbia o in altre situazioni egualmente
pericolose:
•Usare prudenza e aumentare la distanza
di sicurezza.
•Evitare frenate improvvise e brusche
manovre.
•Non eseguire frenate a intermittenza.
Mantenere premuto il pedale del freno.
Vedi Sistema frenante antibloccaggio
(ABS) a pagina 4-86.
•Se si resta impantanati, innestare una
marcia bassa e accelerare lentamente.
Non far slittare le ruote anteriori.
•Per avere una maggiore trazione in
partenza su fondi sdrucciolevoli, come
ghiaccio o neve compatta, mettere sotto le
ruote anteriori sabbia, sale, catene, tappeti
o qualunque altro materiale antiscivolo.
NOTA
Usare le catene da neve unicamente
sulle ruote anteriori.
Prima di mettersi in marcia
Suggerimenti per la guida
3-51
Page 130 of 679

Tappeto pavimento
ATTENZIONE
Assicurarsi che i tappeti del pavimento
vengano fissati con anelli di tenuta o
fermi per impedire che scivolino sotto
la pedaliera (lato conducente):
Un tappeto del pavimento non fissato è
pericoloso perché potrebbe interferire
con i pedali di acceleratore e freno
(lato conducente) e causare un
incidente.
Usare solamente tappetini adatti per la
forma del pavimento sul lato
conducente e assicurarsi che siano
orientati correttamente.
Fissare il tappeto del pavimento con
anelli di tenuta o fermi.
Esistono vari modi per fissare i tappeti
del pavimento, a seconda del tipo
usato, per cui è necessario adottare il
metodo di fissaggio adatto per il tipo di
tappeto.
Dopo aver installato il tappeto del
pavimento, assicurarsi che non scivoli
lateralmente o in senso longitudinale,
e che sul lato del conducente ci sia
sufficiente distanza rispetto ai pedali
di acceleratore e freno.
Dopo aver rimosso il tappeto del
pavimento per pulirlo o per qualsiasi
altra ragione, reinstallarlo fissandolo
saldamente osservando le precauzioni
di cui sopra.
Non installare due tappeti del
pavimento l'uno sopra all'altro sul lato
del conducente:
Installare due tappeti del pavimento
l'uno sopra all'altro sul lato del
conducente è pericoloso in quanto le
spine di bloccaggio sono in grado di
tenere fermo solo uno dei due tappeti.
Il tappeto (i tappeti) del pavimento
senza fissaggio interferirà
(interferiranno) con la pedaliera con il
rischio di causare un incidente.
Quando si usa un tappeto del
pavimento adatto per l'inverno,
rimuovere sempre il tappeto originale.
Quando si stende il tappeto del pavimento,
posizionarlo in modo che i rispettivi anelli
di tenuta o fermi s'inseriscano sopra
l'estremità appuntita degli ancoraggi.
Prima di mettersi in marcia
Suggerimenti per la guida
3-52