MAZDA MODEL CX-5 2017 Upute za uporabu (in Crotian)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2017Pages: 787, PDF Size: 15.36 MB
Page 51 of 787

Postavljanje sustava za vezivanje djece
▼Kategorije sustava za vezivanje djece
NAPOMENA
Kad kupujete, upitajte proizvođača koja vrsta sustava za vezivanje djece odgovara vašem
djetetu i vozilu.
(Europa i zemlje u kojima se primjenjuje Uredba 44 UNECE-a)
Sustavi za vezivanje djece svrstani su u sljedećih 5 skupina u skladu s Uredbom 44
UNECE-a.
Skupina Dob Težina
0 Približno do 9 mjeseci starosti Do 10 kg
0
Približno do 2 godine starosti Do 13 kg
1Približno od 8 mjeseci do 4 godine sta-
rosti9 kg Š 18 kg
2 Približno od 3 do 7 godina starosti 15 kg Š 25 kg
3 Približno od 6 do 12 godina starosti 22 kg Š 36 kg
(Ostale zemlje)
Poštujte pravne propise o upotrebi sustava za vezivanje djece u vašoj zemlji.
▼Vrste sustava za vezivanje djece
(Europa i zemlje u kojima se
primjenjuje Uredba 44 UNECE-a)
U ovom korisničkom priručniku priloženo
je objašnjenje sustava za vezivanje djece
sigurnosnim pojasevima za sljedeće tri
vrste popularnih sustava za vezivanje
djece: sjedalo za bebu, sjedalo za dijete,
sjedalo za starije dijete.
NAPOMENA
•Položaj postavljanja ovisi o vrsti sustava
za vezivanje djece. Uvijek pažljivo
pročitajte upute proizvođača i ovaj
korisnički priručnik.
•Zbog različitosti u dizajnu sustava za
vezivanje djece, sjedala vozila i
sigurnosnih pojaseva, svi sustavi za
vezivanje djece možda neće odgovarati
svim položajima sjedala. Sustav za
vezivanje djece mora se prije kupnje
provjeriti u položaju za sjedenje u vozilu
(ili položajima) za koje je namijenjen.
Ako kupljeni sustav za vezivanje djece
nije prikladan, možda ćete morati
naručiti drugi koji će odgovarati.
Osnovna sigurnosna oprema
vezivanje djece
2-31
Page 52 of 787

Sjedalo za bebu
Jednako skupini 0 i 0
Uredbe 44
UNECE-a.
Sjedalo za dijete
Odgovara skupini 1 Uredbe 44 UNECE-a.
Sjedalo za starije dijete
Odgovara skupini 2 i 3 Uredbe 44
UNECE-a.
Pri upotrebi sjedalice booster, uvijek
postavite naslon za glavu na sjedalo
gdje je postavljena sjedalica booster.Sjedalica booster *
1
*1
(Ostale zemlje)
Poštujte pravne propise o upotrebi sustava
za vezivanje djece u vašoj zemlji.
▼▼Položaj za montažu sjedala za
novorođenčad
Sjedalo za novorođenčad koristi se samo u
unatrag okrenutom položaju.
Za položaj montiranja sjedala za
novorođenčad pogledajte odjeljak
"Prikladnost sustava za vezanje djece za
različite položaje sjedala" (str. 2-36).
UPOZORENJE
Sjedalo za novorođenčad uvijek montirajte
na ispravan položaj sjedala:
Opasno je montirati sjedalo za
novorođenčad prije nego pogledate tablicu
"Prikladnost sustava za vezivanje djece za
različite položaje sjedala". Sjedalo za
novorođenčad koje se montira na
pogrešan položaj sjedala ne može se
propisno učvrstiti. U slučaju sudara dijete bi
moglo udariti u nešto ili nekog u vozilu i
ozbiljno se ili smrtno ozlijediti.
Osnovna sigurnosna oprema
vezivanje djece
2-32
Page 53 of 787

Nikad ne koristite unatrag okrenuti sustav
za vezanje djece na prednjem sjedalu koje
je zaštićeno zračnim jastukom:
NIKADA ne koristite unatrag okrenuti
sustav za vezivanje djece na sjedalu koje je
zaštićeno AKTIVNIM ZRAČNIM JASTUKOM,
može doći do POGIBIJE ili TEŠKE OZLJEDE
DJETETA.
Zračni jastuk koji se aktivira može udariti u
sustav za vezivanje djece i izbaciti ga iz
položaja. Dijete u sustavu za vezivanje
djece može se ozbiljno ili smrtno ozlijediti.
▼▼Položaj za postavljanje sjedala za
dijete
Sjedalo za djecu koristi se u položajima
okrenutim naprijed i natrag, ovisno o
starosti i veličini djeteta. Kod montaže
slijedite upute proizvođača u skladu s dobi
i veličinom djeteta te upute za montiranje
sustava za vezivanje djece.
Za položaj montiranja sjedala za djecu
pogledajte tablicu „Prikladnost sustava za
vezivanje djece za različite položaje
sjedala” (str. 2-36).
Unatrag okrenuta vrsta
UPOZORENJE
Unatrag okrenuto sjedalo za djecu uvijek
montirajte na ispravan položaj sjedala:
Opasno je montirati sjedalo za djecu prije
nego pogledate tablicu „Prikladnost
sustava za vezivanje djece za različite
položaje sjedala”. Unatrag okrenuto
sjedalo za djecu koje se montira na
pogrešan položaj sjedala ne može se
propisno učvrstiti. U slučaju sudara dijete bi
moglo udariti u nešto ili nekog u vozilu i
ozbiljno se ili smrtno ozlijediti.
Nikad ne koristite unatrag okrenuti sustav
za vezanje djece na prednjem sjedalu koje
je zaštićeno zračnim jastukom:
NIKADA ne koristite unatrag okrenuti
sustav za vezivanje djece na sjedalu koje je
zaštićeno AKTIVNIM ZRAČNIM JASTUKOM,
može doći do POGIBIJE ili TEŠKE OZLJEDE
DJETETA.
Zračni jastuk koji se aktivira može udariti u
sustav za vezivanje djece i izbaciti ga iz
položaja. Dijete u sustavu za vezivanje
djece može se ozbiljno ili smrtno ozlijediti.
Osnovna sigurnosna oprema
vezivanje djece
2-33
Page 54 of 787

Naprijed okrenuta vrsta
UPOZORENJE
Naprijed okrenuto sjedalo za djecu nikad
ne montirajte na pogrešan položaj sjedala:
Opasno je montirati sjedalo za djecu
okrenuto naprijed prije nego pogledate
tablicu „Prikladnost sustava za vezivanje
djece za različite položaje sjedala”.
Naprijed okrenuto sjedalo za djecu koje se
montira na pogrešan položaj sjedala ne
može se propisno učvrstiti. U slučaju
sudara dijete bi moglo udariti u nešto ili
nekog u vozilu i ozbiljno se ili smrtno
ozlijediti.
Ne montirajte unatrag okrenuti sustav za
vezanje djece na prednje sjedalo, osim ako
je to neizbježno:
Sila koja u slučaju sudara nastane
aktiviranjem zračnog jastuka može
uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt djeteta.
Ako je postavljanje unatrag okrenutog
sustava za vezivanje djece na prednje
sjedalo neizbježno, pomaknite prednje
sjedalo što više unatrag i namjestite dno
sjedala (dno sjedala podesivo po visini) na
najviši položaj na kojem je sigurnosni pojas
kojim se pričvršćuje sustav za vezivanje
djece dobro pričvršćen.
▼▼Položaj za montažu sjedala za
dijete
Sjedalo za dijete koristi se samo u naprijed
okrenutom položaju.
Preporučujemo upotrebu dječje sjedalice s
naslonom za leđa s kojom ćete jednostavno
prilagoditi položaj pojasa preko ramena i
koja vam pruža najbolju zaštitu vašeg
djeteta.
Za položaj montiranja sjedala za djecu
pogledajte tablicu „Prikladnost sustava za
vezivanje djece za različite položaje
sjedala” (stranica 2-36).
UPOZORENJE
Sjedalo za dijete uvijek montirajte na
ispravan položaj sjedala:
Opasno je montirati sjedalo za dijete prije
nego pogledate tablicu „Prikladnost
sustava za vezivanje djece za različite
položaje sjedala”. Sjedalo za dijete koje se
montira na pogrešan položaj sjedala ne
može se propisno učvrstiti. U slučaju
sudara dijete bi moglo udariti u nešto ili
nekog u vozilu i ozbiljno se ili smrtno
ozlijediti.
Osnovna sigurnosna oprema
vezivanje djece
2-34
Page 55 of 787

Ne montirajte unatrag okrenuti sustav za
vezanje djece na prednje sjedalo, osim ako
je to neizbježno:
Sila koja u slučaju sudara nastane
aktiviranjem zračnog jastuka može
uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt djeteta.
Ako je postavljanje unatrag okrenutog
sustava za vezivanje djece na prednje
sjedalo neizbježno, pomaknite prednje
sjedalo što više unatrag i namjestite dno
sjedala (dno sjedala podesivo po visini) na
najviši položaj na kojem je sigurnosni pojas
kojim se pričvršćuje sustav za vezivanje
djece dobro pričvršćen.
Osnovna sigurnosna oprema
vezivanje djece
2-35
Page 56 of 787

Tablica prikladnosti sustava za vezivanje djece za
različite položaje sjedala
(Europa i zemlje u kojima se primjenjuje Uredba 16 UNECE-a)
Podaci u tablici prikazuju prikladnost vašeg sustava za vezivanje djece za različite položaje
sjedala. U vezi prikladnosti montaže sustava za vezivanje djece ostalih proizvođača pažljivo
pročitajte upute proizvođača koje dolaze sa sustavom za vezivanje djece.
Kod montiranja sustava za vezanje djece, morate voditi računa o sljedećem:
•Ako sustav za vezanje djece ne odgovara naslonu sjedala zbog naslona za glavu,
prilagodite naslon za glavu ili ga uklonite, tako da sustav za vezanje djece odgovara
naslonu sjedala. Međutim kada postavljate sjedalicu booster, uvijek postavite naslon za
glavu na sjedalo gdje je postavljena sjedalica booster.
Pogledajte Nasloni za glavu na stranici 2-17.
•Kod montiranja sustava za vezanje djece na stražnje sjedalo, prilagodite položaj prednjeg
sjedala tako da prednje sjedalo ne dodiruje sustav za vezanje djece.
Pogledajte odjeljak Rukovanje sjedalom na stranici 2-5.
•Kada montirate sustav za vezanje djece koji je opremljen remenom, uklonite naslon za
glavu.
Pogledajte Nasloni za glavu na stranici 2-17.
Osnovna sigurnosna oprema
vezivanje djece
2-36
Page 57 of 787

ISOFIX sustavi za vezivanje djece s učvršćenjem na hvatištu
Kod ugradnje sustava za vezanje djece na stražnje sjedalo, pogledajte upute proizvođača su-
stava za vezanje djece i odjeljak Korištenje ISOFIX hvatišta na stranici 2-41.
Skupina maseRazred
veličineUčvršćenjePoložaji sjedala
Položaji ISOFIX-a
u vozilu
Stražnje sjedalo
(središnje)Sjedalo suvozača
(vanjsko)
Stražnje sjedalo
(vanjsko)
NosilicaFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
SKUPINA 0
do 10 kgEISO/R1 IL X X
(1) X X X
SKUPINA 0
Do 13 kgEISO/R1 IL X X
DISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
(1) X X X
SKUPINA 1
9 kg Š 18 kgDISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
BISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
AISO/F3 IUF X X
(1) X X X
SKUPINA 2
15 kg Š 25 kg(1) IL X X
SKUPINA 3
22 kg Š 36 kg(1) IL X X
(1) Za CRS koji nemaju identifikacijsku oznaku ISO/XX razred veličine (A do G) za odgovarajuću skupinu težine,
proizvođač mora naznačiti ISOFIX sustav za vezanje djece specifičan za vozilo koji se preporučuje za svaki položaj.
Ključna slova u gornjoj tablici:
IUF = prikladno za ISOFIX naprijed okrenute sustave za vezanje djece univerzalne kategorije, odobrene za
korištenje u ovoj skupini težine.
IL = prikladno za određene ISOFIX sustave za vezanje djece (CRS).
Ovi sustavi ISOFIX CRS su oni za “određeno vozilo”, “ograničene” ili “poluuniverzalne” kategorije.
Može se montirati originalni Mazda sustav za vezanje djece. Informacije o sustavima za vezivanje djece koji se
mogu montirati potražite u katalogu dodatne opreme.
(Osim Europe)
Kada je riječ o sustavima za vezivanje djece koji se mogu postaviti u vašoj Mazdi, zatražite savjet stručnog servisera,
preporučujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
X = ISOFIX položaj nije prikladan za ISOFIX sustave za vezivanje djece u ovoj skupini mase i/ili razredu veličine.
Osnovna sigurnosna oprema
vezivanje djece
2-37
Page 58 of 787

Sustavi za vezivanje djece i-Size
Vozila s oznakom označenom na prednjoj površini stražnjeg naslona sjedala su
certificirani za i-Size sustave za vezanje djece.
Kod ugradnje sustava za vezanje djece na stražnje sjedalo, pogledajte upute proizvođača
sustava za vezanje djece i odjeljak Korištenje ISOFIX hvatišta na stranici 2-41.
Lokacija oznake
Sustav za vezivanje djece i-Size može se ugraditi na određeno sjedalo na sljedeći način:
Sjedalo za suvozačaStražnje sjedalo
(vanjsko)Stražnje sjedalo
(središnje)
Sustavi za vezivanje djece
i-SizeXi-UX
Ključna slova u gornjoj tablici:
i-U = prikladno za i-Size „univerzalne“ unaprijed i unatrag okrenute sustave za vezanje djece.
X = položaj sjedenja nije prikladan za „univerzalne” sustave za vezivanje djece i-Size.
NAPOMENA
•Sustav za vezivanje djece i-Size odnosi se na sustav za vezivanje djece koji ima certifikat
i-Size kategorije za Uredbu UNECE 129.
•Vozila s oznakom naznačenom na prednjoj površini stražnjeg naslona sjedala nisu
certificirana za i-Size sustave za vezanje djece.
Osnovna sigurnosna oprema
vezivanje djece
2-38
Page 59 of 787

Sustavi za vezivanje djece sa sigurnosnim pojasom
Skupina
sustavaDobna
skupinaTežinska
skupinaVr s t a
sustava za
vezivanje
djeceSjedalo za suvozača
Stražnje
sjedalo
(bočno)Stražnje
sjedalo
(središnje) Bez su-
stava
klasifici
ranja
suvoza-
čaSa sustavom
klasificiranja suvozača
(Zračni
jastuk
aktiviran)(Zračni
jastuk
deaktiviran)
SKUPINA
0Približno do
9 mjeseci
starostiDo 10 kgSjedalo za
bebuXX X U
L
*1*3
SKUPINA
0Približno do
2 godine sta-
rostiDo 13 kgSjedalo za
bebuXX X U
L*1*3
SKUPINA
1Približno od
8 mjeseci do
4 godine sta-
rosti9 kg Š
18 kgSjedalo za
dijeteL*2L*2L*2UX
SKUPINA
2Približno od
3 do 7 godi-
na starosti15 kg Š
25 kgSjedalo za
starije dijeteL
*2L*2L*2U
L*1*3
SKUPINA
3Približno od
6 do 12 godi-
na starosti22 kg Š
36 kgSjedalo za
starije dijeteL*2L*2L*2U
L*1*3
Ključna slova u gornjoj tablici:
U = Prikladno za "univerzalnu" kategoriju sustava za vezanje odobrenih za korištenje u ovoj skupini mase.
L = Može se postaviti originalni Mazdin sustav za vezanje djece. Informacije o sustavima za vezivanje djece koji se
mogu montirati potražite u katalogu dodatne opreme.
X = Položaj sjedala nije prikladan za djecu u ovoj skupini mase.
*1 Kad se na stražnjem središnjem sjedalu postavi sustav za vezivanje djeteta, na stražnjem lijevom vanjskom
sjedalu ne smije sjediti putnik.
*2 Kad postavljate sustav za vezivanje djeteta na prednje sjedalo suvozača, podesite položaj sjedala u krajnji
stražnji položaj. Podesite sjedište u najviši položaj tako da sigurnosni pojas može sigurno pričvrstiti sustav za
vezanje djeteta.
Pogledajte odjeljak Rukovanje sjedalom na stranici 2-5.
*3 Sustavi za vezivanje djece opremljeni s potpornom nožicom ne mogu se postaviti na stražnje središnje sjedalo.
(Ostale zemlje)
Poštujte pravne propise o upotrebi sustava za vezivanje djece u vašoj zemlji.
Osnovna sigurnosna oprema
vezivanje djece
2-39
Page 60 of 787

Postavljanje sustava za
vezivanje djece
▼Nosa▼ hvati