MAZDA MODEL CX-5 2019 Užívateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2019Pages: 911, PDF Size: 14.64 MB
Page 61 of 911

(Európa)
Odporúčaný detský záchytný systém:
Britax Römer KidFix XP OEM
Ak chcete použiť detský podsedák,
vždy nainštalujte opierku hlavy
z vozidla na sedadlo, kde bude
dieťa sedieť na podsedáku.Podsedák
*
1
*1
(Ostatné krajiny)
Prosíme, postupujte v zhode s miestnymi
nariadeniami týkajúcimi sa použitia
detského záchytného systému vo vašej
krajine.
Pozícia pre inštaláciu bezpečnostnej
sedačky pre dojčatá
Bezpečnostná sedačka pre dojčatá je
používaná iba v polohe proti smeru jazdy.
Pri inštalácii bezpečnostnej sedačky pre
dojčatá nájdete potrebné informácie v
tabuľke „Tabuľka vhodných pozícií pre
inštaláciu detského záchytného systému vo
vozidle” (strana 2-45).
VAROVANIE
Bezpečnostnú sedačku pre dojčatá
inštalujte vždy v správnej polohe:
Inštalácia bezpečnostnej sedačky pre
dojčatá bez predchádzajúceho
preštudovania tabuľky „Tabuľka vhodných
pozícií na inštaláciu detského záchytného
systému vo vozidle” je nebezpečná.
Bezpečnostnú sedačku pre dojčatá
inštalovanú na nesprávnej pozícii nie je
možné správne zaistiť. V prípade nehody sa
môže uvoľniť a dieťa môže byť vrhnuté na
niektorú časť interiéru alebo na niektorého
z cestujúcich, pričom môže dôjsť k jeho
vážnemu poraneniu alebo dokonca k
usmrteniu.
Nikdy nepoužívajte detský záchytný
systém, v ktorom sedí dieťa proti smeru
jazdy na sedadle predného spolujazdca
vybavenom vzduchovým vakom, ktorý by
sa mohol aktivovať:
Nikdy nepoužívajte detský záchytný
systém, v ktorom sedí dieťa proti smeru
jazdy, na sedadle chránenom AKTÍVNYM
BEZPEČNOSTNÝM VZDUCHOVÝM VAKOM.
Mohlo by dôjsť k ZÁVAŽNÉMU ZRANENIU
alebo USMRTENIU DIEŤAŤA.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-41
CX-5_8HD5-EE-18K-SK_Edition1
2019-2-15 14:36:04
Page 62 of 911

Pri havárii môže dôjsť k zasiahnutiu
detského záchytného systému aktivujúcim
sa bezpečnostným vzduchovým vakom,
ktorý ho môže vyraziť z jeho polohy.
Výsledkom môže byť vážne zranenie, alebo
dokonca aj smrť dieťaťa v detskom
záchytnom systéme.
Pozícia na inštaláciu detskej
bezpečnostnej sedačky
Detská bezpečnostná sedačka je v
závislosti od veku a veľkosti dieťaťa
používaná buď v polohe v smere, alebo
proti smeru jazdy. Pri inštalácii
dodržiavajte v závislosti od veku a
veľkosti dieťaťa pokyny výrobcu sedačky
a rovnako tak pri určovaní smeru, v
ktorom bude sedačka inštalovaná.
Pri inštalácii detskej bezpečnostnej
sedačky nájdete potrebné informácie v
tabuľke „Tabuľka vhodných pozícií pre
inštaláciu detského záchytného systému vo
vozidle” (strana 2-45).
Typ sedačky, v ktorej dieťa sedí proti
smeru jazdy
VA R O VA N I E
Detskú bezpečnostnú sedačku, v ktorej sedí
dieťa proti smeru jazdy, inštalujte vždy v
správnej polohe:
Inštalácia bezpečnostnej sedačky, v ktorej
sedí dieťa proti smeru jazdy, bez
predchádzajúceho preštudovania tabuľky
„Tabuľka vhodných pozícií na inštaláciu
detského záchytného systému vo vozidle”
je nebezpečná. Bezpečnostnú sedačku, v
ktorej sedí dieťa proti smeru jazdy,
inštalovanú na nesprávnej pozícii nie je
možné správne zaistiť. V prípade nehody sa
môže uvoľniť a dieťa môže byť vrhnuté na
niektorú časť interiéru alebo na niektorého
z cestujúcich, pričom môže dôjsť k jeho
vážnemu poraneniu alebo dokonca k
usmrteniu.
Nikdy nepoužívajte detský záchytný
systém, v ktorom sedí dieťa proti smeru
jazdy na sedadle predného spolujazdca
vybavenom vzduchovým vakom, ktorý by
sa mohol aktivovať:
Nikdy nepoužívajte detský záchytný
systém, v ktorom sedí dieťa proti smeru
jazdy, na sedadle chránenom AKTÍVNYM
BEZPEČNOSTNÝM VZDUCHOVÝM VAKOM.
Mohlo by dôjsť k ZÁVAŽNÉMU ZRANENIU
alebo USMRTENIU DIEŤAŤA.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-42
CX-5_8HD5-EE-18K-SK_Edition1 2019-2-15 14:36:04
Page 63 of 911

Pri havárii môže dôjsť k zasiahnutiu
detského záchytného systému aktivujúcim
sa bezpečnostným vzduchovým vakom,
ktorý ho môže vyraziť z jeho polohy.
Výsledkom môže byť vážne zranenie, alebo
dokonca aj smrť dieťaťa v detskom
záchytnom systéme.
Záchytné systémy, v ktorých dieťa sedí
v smere jazdy
VAROVANIE
Nikdy neinštalujte detskú bezpečnostnú
sedačku, v ktorej sedí dieťa v smere jazdy,
na nesprávnej pozícii sedadla vozidla:
Inštalácia detskej bezpečnostnej sedačky, v
ktorej sedí dieťa v smere jazdy, je bez
predchádzajúceho preštudovania tabuľky
„Vhodné pozície na inštaláciu detského
záchytného systému” nebezpečná.
Bezpečnostnú sedačku, v ktorej dieťa sedí v
smere jazdy, inštalovanú na nesprávnej
pozícii nie je možné správne zaistiť. V
prípade nehody sa môže uvoľniť a dieťa
môže byť vrhnuté na niektorú časť interiéru
alebo na niektorého z cestujúcich, pričom
môže dôjsť k jeho vážnemu poraneniu
alebo dokonca k usmrteniu.
Na prednom sedadle spolujazdca smie byť
detský zác hytný systém, v ktorom dieťa
sedí v smere jazdy, inštalovaný iba v
nevyhnutných prípadoch:
V prípade nárazu by mohla sila
nafukujúceho sa vzduchového vaku
spôsobiť vážne zranenie alebo usmrtenie
dieťaťa. Ak je inštalácia detského
záchytného systému, v ktorom dieťa sedí
v smere jazdy, na sedadlo predného
spolujazdca nevyhnutná, presuňte sedadlo
čo najviac dozadu a nastavte sedák
sedadla (v prípade sedadiel s výškovo
nastaviteľným sedákom) do najvyššej
polohy, v ktorej je bezpečnostný pás
pridržujúci detský záchytný systém
bezpečne dotiahnutý.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-43
CX-5_8HD5-EE-18K-SK_Edition12019-2-15 14:36:04
Page 64 of 911

Pozícia pre inštaláciu zvýšeného
sedáka
Zvýšený sedák sa používa iba v polohe v
smere jazdy.
Odporúčame použiť detskú sedačku s
operadlom, aby ste mohli jednoducho
prispôsobiť polohu ramenného pásu a
poskytli tak dieťaťu najlepšiu ochranu.
Pri inštalácii zvýšenej sedačky nájdete
potrebné informácie v tabuľke „Tabuľka
vhodných pozícií pre inštaláciu detského
záchytného systému vo vozidle” (strana
2-45).
VAROVANIE
Nikdy neinštalujte zvýšený sedák na
nesprávnej pozícii sedadla vozidla:
Inštalácia zvýšeného sedáka bez
nahliadnutia do „Tabuľky vhodných pozícií
pre inštaláciu detského záchytného
systému vo vozidle“ je nebezpečná.
Zvýšený sedák inštalovaný na nesprávnej
pozícii nie je možné správne zaistiť. V
prípade nehody sa môže uvoľniť a dieťa
môže byť vrhnuté na niektorú časť interiéru
alebo na niektorého z cestujúcich, pričom
môže dôjsť k jeho vážnemu poraneniu
alebo dokonca k usmrteniu.
Na prednom sedadle spolujazdca smie byť
detský záchytný systém, v ktorom dieťa
sedí v smere jazdy, inštalovaný iba v
nevyhnutných prípadoch:
V prípade nárazu by mohla sila
nafukujúceho sa vzduchového vaku
spôsobiť vážne zranenie alebo usmrtenie
dieťaťa. Ak je inštalácia detského
záchytného systému, v ktorom dieťa sedí
v smere jazdy, na sedadlo predného
spolujazdca nevyhnutná, presuňte sedadlo
čo najviac dozadu a nastavte sedák
sedadla (v prípade sedadiel s výškovo
nastaviteľným sedákom) do najvyššej
polohy, v ktorej je bezpečnostný pás
pridržujúci detský záchytný systém
bezpečne dotiahnutý.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-44
CX-5_8HD5-EE-18K-SK_Edition1 2019-2-15 14:36:04
Page 65 of 911

Tabuľka vhodných pozícií pre inštaláciu detskéhozáchytného systému vo vozidle
(Európa a krajiny vyhovujúce predpisu UN-R 16)
Táto tabuľka obsahuje prehľad po užitia originálnych detských záchytných systémov.
Informácie o možnostiach inštalácie záchytných systémov iných v ýrobcov sú uvedené v
priložených pokynoch ich výrobcu.
Pri inštalácii detského záchytného systému musíte dodržiavať na sledujúce pokyny:
•Vždy demontujte opierku hlavy, než namontujete detský záchytný systém. Ak však chcete
použiť detský podsedák, vždy nainštalujte opierku hlavy z vozidla na sedadlo, kde bude
dieťa sedieť na podsedáku. Navyše, vždy použite kotevný popruh a bezpečne ho upevnite.
Pozrite Opierky hl avy, strana 2-20.
•Pri inštalácii detského záchytného systému na sedadlo predného spolujazdca odsuňte toto
sedadlo čo najďalej dozadu. Sedák sedadla nastavte do najvyššej polohy, aby bolo detský
záchytný systém možné bezpečne upevniť pomocou bezpečnostného p ásu.
Pozrite Nastavenie sedadla predného spolujazdca na strane 2-13.
•Ak je ťažké inštalovať detský záchytný systém na sedadlo predné ho spolujazdca alebo
bezpečnostný pás nie je možné pripevniť k detskému záchytnému s ystému, vykonajte
nasledujúce operácie na nastavenie sedadla s detským záchytným systémom tak, aby bolo
možné bezpečnostný pás riadne zaistiť.
•Presuňte sedadlo dopredu alebo dozadu.
•Nakloňte operadlo dopredu alebo dozadu.
•Pri inštalácii detského záchytného systému na zadné sedadlo nas tavte pozíciu predného
sedadla tak, aby sa nedotýkalo detského záchytného systému.
Pozrite Nastavenie sedadla vodiča na strane 2-5.
Pozrite Nastavenie sedadla predného spolujazdca na strane 2-13.
•Detský záchytný systém s podporným ramenom nie je možné nainšta lovať na zadné
stredné sedadlo.
•Pri inštalácii detského záchytného systému vybaveného popruhom demontujte opierku
hlavy.
Pozrite Opierky hl avy, strana 2-20.
•Detský záchytný systém i-Size označuje systém, ktorý je certifi kovaný v kategórii i-Size
podľa predpisu UN-R 129.
Pri montáži detského záchytného systému na zadné sedadlo sa inf ormujte v návode výrobcu
tohto systému a v kapitole Použit ie príchytiek ISOFIX na strane 2-52.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-45
CX-5_8HD5-EE-18K-SK_Edition1 2019-2-15 14:36:04
Page 66 of 911

Okrem Taiwanu
Poloha sedadlaSpolujazdec
Zadné (ľavé) Zadný (stredný) Zadné (pravé)
Bezpečnostný
vzduchový vak aktivovaný Bezpečnostný
vzduchový vak deaktivovaný
Poloha vhodná
pre univerzálny
systém pridržia‐
vaný pásom
(Áno/Nie) Nie
NieÁno (U) NieÁno (U)
Poloha pre i-Size
(Áno/Nie) Nie
Nie Áno (i-U) Nie Áno (i-U)
Najväčší vhodný
systém umiestne‐
ný smerom doza‐
du (R1) Nie
NieÁno (IL) NieÁno (IL)
Najväčší vhodný
systém umiestne‐
ný smerom doza‐
du (R2) Nie
NieÁno (IL) NieÁno (IL)
Najväčší vhodný
systém umiestne‐
ný smerom doza‐
du (R2X) Nie
NieÁno (IL) NieÁno (IL)
Najväčší vhodný
systém umiestne‐
ný smerom doza‐
du (R3) Nie
NieÁno (IL) NieÁno (IL)
Najväčší vhodný
systém umiestne‐
ný smerom do‐
predu (F2) Nie
Nie Áno (IUF) Nie Áno (IUF)
Najväčší vhodný
systém umiestne‐
ný smerom do‐
predu (F2X) Nie
Nie Áno (IUF) Nie Áno (IUF)
Najväčší vhodný
systém umiestne‐
ný smerom do‐
predu (F3) Nie
Nie Áno (IUF) Nie Áno (IUF)
Najväčší vhodný
systém umiestne‐
ný smerom na‐
bok (L1) Nie
NieNieNieNie
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-46
CX-5_8HD5-EE-18K-SK_Edition1 2019-2-15 14:36:04
Page 67 of 911

Poloha sedadlaSpolujazdec
Zadné (ľavé) Zadný (stredný) Zadné (pravé)
Bezpečnostný
vzduchový vak aktivovaný Bezpečnostný
vzduchový vak deaktivovaný
Najväčší vhodný
systém umiestne‐
ný smerom na‐
bok (L2) Nie
NieNie NieNie
Najväčší vhodný
detský podsedák
(B2) Nie
Nie Áno (IUF) Nie Áno (IUF)
Najväčší vhodný
detský podsedák
(B3) Nie
Nie Áno (IUF) Nie Áno (IUF)
Nekompatibilný
s i-Size s podpo‐
rou pre nohy
(Áno/Nie) Nie
Áno Áno NieÁno
Dolné ukotvenie
ISOFIX, ale bez
horného popruhu
(Áno/Nie) Nie
NieNie NieNie
U = Pozícia sedadla je vhodná pre detské záchytné systémy kategórie „univerzálne” schválené na použitie deťmi
tejto hmotnostnej skupiny.
UF = Pozícia sedadla je vhodná pre detské záchytné systémy kate górie „univerzálne“, v ktorých dieťa sedí v smere
jazdy a ktoré sú schválené na použitie v tejto hmotnostnej skup ine.
IUF = Vhodné pre detské záchytné systémy ISOFIX univerzálnej kategórie schválené na použitie v danej
hmotnostnej skupine.
L = Vhodné pre konkrétne detské záchytné systémy uvedené v priloženom zozname. Ide o systémy, ktoré môžu byť
„pre konkrétne vozidlo“, „obmedzené“ alebo „polouniverzálne“.
IL = Vhodné pre špeciálne detské záchytné systémy ISOFIX (CRS) uvedené v priloženom zozname. Ide o CRS
ISOFIX, ktoré sú kategórie „pre k onkrétne vozidlo”, „obmedzené” alebo „polouniverzálne”.
i-U = Vhodné pre „univerzálny“ detský záchytný systém i-Size um iestnený smerom dopredu alebo dozadu.
i-UF = Vhodné iba pre „univerzál ny“ detský záchytný systém i-Size umiestnený smerom dopredu.
Áno = Detský záchytný systém je m ožné zaistiť na danom sedadle.
Nie = Detský záchytný systém nie je možné zaistiť na danom seda dle alebo tu nie je prichytenie.
X = Detský záchytný systém nie je možné nainštalovať.
Je možné nainštalovať originálny detský záchytný systém Mazda. Viac informácií o detských záchytných
systémoch, ktoré je možné nainštalovať, pozrite v katalógu prís lušenstva.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-47
CX-5_8HD5-EE-18K-SK_Edition1 2019-2-15 14:36:04
Page 68 of 911

Ta i w a n
Systém príchytiek ISOFIX - zaistenie detského záchytného systému
Hmotnostná skupi‐
na Tr i e d a
veľkosti Príchyt‐
ka Poloha sedadla
Polohy vo vozidle
vybavenom príchyt‐ kami ISOFIX Zadné sedadlo
(stredné) Sedadlo predného
spolujazdca (von‐ kajšie)
Zadné sedadlo
(vonkajšie)
Korbička FISO/L1 X
XX
GISO/L2 X XX
(1) X XX
SKUPINA 0 až 10 kg EISO/R1 IL
XX
(1) X XX
SKUPINA 0
až 13 kg EISO/R1 IL
XX
DISO/R2 IL XX
CISO/R3 IL XX
(1) X XX
SKUPINA 1 9 ― 18 kg DISO/R2 IL
XX
CISO/R3 IL XX
BISO/F2 IUF XX
B1 ISO/F2X IUF XX
AISO/F3 IUF XX
(1) X XX
SKUPINA 2 15 ― 25 kg (1)
IL XX
SKUPINA 3 22 ― 36 kg (1)
IL XX
(1) V prípade detských záchytných systémov, ktoré nenesú identifikáciu triedy veľkosti ISO/XX (A až G) pre
príslušnú hmotnostnú skupinu, musí výrobca vozidla stanoviť kon krétne detské záchytné systémy ISOFIX vhodné
pre jednotlivé pozície.
Kľúč označenia uvedeného v tabuľke vyššie:
IUF = Vhodné pre detské záchytné systémy ISOFIX univerzálnej ka tegórie schválené na použitie v tejto
hmotnostnej skupine.
IL = Vhodné pre špeciálne detské záchytné systémy ISOFIX (CRS).
Ide o CRS ISOFIX, ktoré sú kategórie „pre konkrétne vozidlo”, „ obmedzené” alebo „polouniverzálne”.
Je možné nainštalovať originál ny detský záchytný systém Mazda. Viac informácií o detských záchytných
systémoch, ktoré je možné nainštalovať, pozrite v katalógu prís lušenstva.
X = Poloha ISOFIX nevhodná pre det ské záchytné systémy ISOFIX v tejto hmotnostnej skupine alebo tejto triede
veľkosti.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-48
CX-5_8HD5-EE-18K-SK_Edition1 2019-2-15 14:36:04
Page 69 of 911

Detské záchytné systémy i-Size
Detský záchytný systém i-Size možno namontovať na stanovené sedadlo nasledujúcim spô‐
sobom:
Sedadlo predného spolu‐
jazdca Zadné sedadlo (vonkaj‐
šie) Zadné sedadlo (stredné)
Detské záchytné systémy i-Size XXX
Kľúč označenia uvedeného v tabuľke vyššie:
X = Poloha sedadla nie je vhodná pre „univerzálny“ detský záchy
tný systém i-Size.
Detské záchytné systémy upevnené pomocou bezpečnostného pásu
Označenie sku‐
piny Veková skupina Hmotnostná
skupina Typ detského
záchytného sy‐ stému Sedadlo
predného
spolujazd‐ ca Zadné se‐
dadlo
(vonkajšie) Zadné se‐
dadlo
(stredné)
Skupina 0 Do 9 mesiacov
veku Až 10 kgBezpečnostná
sedačka pre doj‐ čatá XU L
Skupina 0
Do 2 rokov veku Až 13 kg Bezpečnostná
sedačka pre doj‐ čatá XU L
SKUPINA 1 Približne od
8 mesiacov do 4 rokov veku 9 kg – 18 kg
Detská bezpeč‐
nostná sedačka LUX
SKUPINA 2 Približne od
3 mesiacov do 7 rokov veku 15 kg – 25 kg Zvýšený sedák L U L
SKUPINA 3 Asi od 6 do
12 rokov veku 22 kg – 36 kg Zvýšený sedák L U L
Kľúč označenia uvedeného v tabuľke vyššie:
U = Pozícia sedadla je vhodná pre
detské záchytné systémy kategórie „univerzálne” schválené na použitie deťmi
tejto hmotnostnej skupiny.
L = Je možné nainštalovať origin álny detský záchytný systém Maz da. Viac informácií o detských záchytných
systémoch, ktoré je možné nainštalovať, pozrite v katalógu prís lušenstva.
X = Pozícia sedadla nie je vhodná pre deti tejto hmotnostnej kategórie.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-49
CX-5_8HD5-EE-18K-SK_Edition1 2019-2-15 14:36:04
Page 70 of 911

(Ostatné krajiny)
•Viac informácií o detských záchytných systémoch, ktoré je možné nainštalovať do vášho
vozidla Mazda, získate v kvalifikovanom servise, odporúčame obr átiť sa na autorizovaný
servis vozidiel Mazda.
•Detský záchytný systém s podporným ramenom nie je možné nainšta lovať na zadné
stredné sedadlo.
•Prosíme, postupujte v zhode s miestnymi nariadeniami týkajúcimi sa použitia detského
záchytného systému vo vašej krajine.
•V prípade detských záchytných systémov, ktoré nenesú identifiká ciu triedy veľkosti
ISO/XX (A až G) pre prí slušnú hmotnostnú skupinu, musí výrobca systému stanoviť
konkrétne detské záchytné systémy ISOFIX vhodné pre jednotlivé pozície.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-50
CX-5_8HD5-EE-18K-SK_Edition1 2019-2-15 14:36:04