MAZDA MODEL TRIBUTE 2002 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2002, Model line: MODEL TRIBUTE, Model: MAZDA MODEL TRIBUTE 2002Pages: 312, PDF Size: 2.43 MB
Page 171 of 312

Pour desserrer le frein de
stationnement, il est possible que
vous deviez tirer l×gÖrement sur
celui-ci pour le d×gager avant
d'appuyer sur le bouton.
Appuyez sur le bouton °
l'extr×mit× du levier du frein et
poussez le levier au maximum
vers le bas. La conduite du
v×hicule avec le frein de
stationnement serr× provoquera
l'usure rapide des garnitures de frein et une augmentation de la
consommation de carburant.
DIRECTION
Votre v×hicule est ×quip× d'une direction assist×e. La direction assist×e
utilise l'×nergie du moteur pour contribuer ° la direction du v×hicule.
Pour ×viter d'endommager la pompe de direction assist×e :
²ne maintenez jamais le volant tourn× vers l'extrØme droite ou gauche
pendant plus de quelques secondes lorsque le moteur tourne;
²ne conduisez pas votre v×hicule si le niveau du liquide de la pompe de
direction assist×e est bas (en dessous du repÖre MIN du r×servoir).
En cas de panne de la direction assist×e (ou si le moteur est arrØt×), le
volant peut Øtre tourn×, mais l'effort pour effectuer cette action est
accru.
Si la direction d×rive ou tire d'un cät×, il s'agit d'une anomalie qui peut
Øtre attribuable ° l'une des causes suivantes :
²gonflage insuffisant des pneus d'une ou de plusieurs roues;
²r×partition in×gale du chargement du v×hicule;
²chauss×e fortement bomb×e;
²forts vents lat×raux;
²d×r×glage de la g×om×trie des roues du v×hicule;
²×l×ments de la suspension desserr×s ou us×s.
Conduite
171
Page 172 of 312

PRˆPARATIFS AVANT LA CONDUITE
AVERTISSEMENT : Les v×hicules tout-terrains ont tendance °
se renverser plus souvent que les autres types de v×hicules.
AVERTISSEMENT : En cas de capotage du v×hicule, les risques
de blessures mortelles sont plus grands pour une personne qui
ne porte pas sa ceinture de s×curit× que pour une personne qui
la porte.
Votre v×hicule offre des caract×ristiques sp×ciales et il est dot×
d'×quipements sp×ciaux qui lui permettent d'Øtre utilis× sur une grande
vari×t× de surfaces de roulement. Ces caract×ristiques sp×ciales, comme
les pneus de largeur sup×rieure et la garde au sol accrue, rendent son
centre de gravit× plus ×lev× que celui des voitures de tourisme.
AVERTISSEMENT : La conduite des v×hicules tout-terrains et °
4 roues motrices qui ont un centre de gravit× ×lev× est
diff×rente de celle des v×hicules qui ont un centre de gravit×
plus bas. Les v×hicules tout-terrains et ° 4 roues motrices ne
sont pas conÕus pour prendre des virages ° haute vitesse
comme peuvent le faire les voitures de tourisme. ˆvitez les
virages brusques, les vitesses excessives et les manúuvres
abruptes avec de tels v×hicules. Une conduite dangereuse
augmente les risques de capotage du v×hicule et de blessures
graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : Lorsqu'un v×hicule ° centre de gravit× ×lev×
est charg×, ses caract×ristiques diffÖrent de celles d'un v×hicule
non charg×. Lors de la conduite d'un v×hicule lourdement
charg×, prenez des mesures de s×curit× exceptionnelles.
Conduisez ° une vitesse r×duite et pr×voyez une plus longue
distance de freinage.
Votre v×hicule est capable de transporter une charge plus lourde et un
plus grand nombre de passagers que la plupart des v×hicules de
tourisme. Selon le type de charge transport×e et son emplacement sur ou
dans le v×hicule, le transport d'une charge ou de passagers peut ×lever
encore plus le centre de gravit× du v×hicule.
Conduite
172
Page 173 of 312

Soyez trÖs prudent et familiarisez-vous avec votre v×hicule. Tenez
compte de vos possibilit×s et de vos limites ainsi que de celles de votre
v×hicule.
FONCTIONNEMENT DE LA BO AUTOMATIQUE
(SELON L'ˆQUIPEMENT)
Interverrouillage du levier s×lecteur
Votre v×hicule est dot× d'un dispositif d'interverrouillage du levier
s×lecteur qui empØche ce dernier de sortir de la position de
stationnement (P) lorsque le contact est ×tabli, tant que la p×dale de
frein n'est pas enfonc×e.
Si vous ne pouvez pas d×gager le levier de vitesse de la position de
stationnement (P) lorsque le contact est ×tabli ° l'allumage et que la
p×dale de frein est enfonc×e :
1. Serrez le frein de stationnement, tournez la cl× ° la
position ANTIVOL, puis retirez-la.
2. Localisez le couvercle d'accÖs °
la neutralisation du dispositif
d'interverrouillage du levier
s×lecteur, situ× sur la colonne
de direction.
Conduite
173
Page 174 of 312

3. Introduisez un outil (ou un
tournevis) du cät× droit du
couvercle d'accÖs ° la
neutralisation du dispositif
d'interverrouillage du levier
s×lecteur et enlevez le
couvercle.
4. Introduisez un outil (ou un
tournevis) dans le trou de visite
pour neutraliser le dispositif
d'interverrouillage du levier
s×lecteur. Serrez les freins et
passez au point mort (N), tout
en maintenant enfonc×e la
languette de neutralisation.
Si la m×thode ci-dessus doit Øtre utilis×e pour d×verrouiller le levier de
vitesse, il est possible que le fusible de ce circuit soit grill× ou que les
feux stop soient d×fectueux. Consultez la rubriqueFusibles et relaisdu
chapitreD×pannage.
AVERTISSEMENT : Ne conduisez pas votre v×hicule avant
d'avoir v×rifi× le bon fonctionnement des feux stop. Si les feux
stop ne fonctionnent pas, vous pourriez subir une collision
arriÖre.
Conduite
174
Page 175 of 312

Si votre v×hicule est immobilis× dans la boue ou dans la neige, il est
possible de le d×gager en alternant de faÕon r×guliÖre les passages en
marche avant et en marche arriÖre, ainsi qu'en faisant un arrØt entre
chaque cycle. Appuyez l×gÖrement sur la p×dale d'acc×l×rateur dans
chaque rapport.
N'utilisez pas cette m×thode de va-et-vient si le moteur n'a pas
atteint sa temp×rature normale de fonctionnement, car la boÜte
de vitesses pourrait alors Øtre endommag×e.
Ne continuez pas cette manúuvre pendant plus de quelques
minutes, car la boÜte de vitesses et les pneus risqueraient d'Øtre
endommag×s et le moteur pourrait surchauffer.
AVERTISSEMENT : Serrez toujours fermement le frein de
stationnement et assurez-vous que le levier de vitesse est
engag× en position de stationnement (P). Tournez la cl× de
contact en position Antivol et retirez-la du commutateur
d'allumage avant de quitter le v×hicule.
AVERTISSEMENT : Si le t×moin de frein reste allum× alors que
le frein de stationnement est complÖtement desserr×, il peut
s'agir d'une anomalie du circuit de freinage. Contactez votre
concessionnaire agr×× Mazda.
Conduite avec une boÜte-pont automatique ° surmultipli×e
Votre boÜte-pont automatique commande ×lectroniquement les
changements de rapport ° l'aide d'une strat×gie autoadaptative. Cette
fonction est conÕue pour optimiser la souplesse des changements de
rapport.REMARQUE :Il est normal que les changements de rapport
soient fermes pendant les quelques centaines de kilomÖtres (milles) de
conduite que demande l'apprentissage de cette strat×gie autoadaptative.
La strat×gie autoadaptative est aliment×e par la batterie. Lorsque la
batterie est d×branch×e ou chang×e, la boÜte-pont doit r×apprendre ses
paramÖtres de changement de rapport. Le passage optimal des vitesses
reprendra aprÖs quelques centaines de kilomÖtres (milles) de conduite.
Conduite
175
Page 176 of 312

La boÜte-pont automatique °
surmultipli×e de votre v×hicule vous
permet de conduire en mode
automatique de surmultipli×e (D) ou
avec le contacteur d'annulation de
surmultipli×e (O/D OFF) enfonc×. La conduite en surmultipli×e (D) est la
position normale de conduite pour obtenir la meilleure consommation de
carburant.
Pour le passage manuel des vitesses, d×marrez en premiÖre (1) et
montez progressivement les rapports.
Pour engager la boÜte de vitesses,
mettez le moteur en marche,
enfoncez la p×dale de frein puis
sortez le levier de vitesse de la
position de stationnement (P).
Positions du levier de vitesse
Stationnement (P)
Immobilisez toujours complÖtement
votre v×hicule avant de placer la
boÜte de vitesses en position de
stationnement (P). Le levier de
vitesse doit Øtre fermement bloqu×
dans cette position. Cette position
verrouille la boÜte-pont et empØche
les roues arriÖre de tourner.
AVERTISSEMENT : Serrez toujours fermement le frein de
stationnement et assurez-vous que le levier de vitesse est
engag× en position de stationnement (P). Tournez la cl× de
contact en position Antivol et retirez-la du commutateur
d'allumage avant de quitter le v×hicule.
OFF/ON
R D 2 1ODO
R D 2 1ODO
Conduite
176
Page 177 of 312

Marche arriÖre (R)
Lorsque le levier de vitesse est en
position de marche arriÖre (R), le
v×hicule recule. Immobilisez
toujours complÖtement le v×hicule
avant de placer le levier de vitesse
en position de marche arriÖre (R)
ou de l'en sortir.
AVERTISSEMENT : Veillez ° ce qu'il n'y ait aucun obstacle ni
personne derriÖre le v×hicule avant de passer en marche
arriÖre.
Point mort (N)
Lorsque le levier de vitesse est au
point mort (N), vous pouvez faire
d×marrer le moteur et les roues
peuvent tourner librement. Dans
cette position, maintenez la p×dale
de frein enfonc×e.
Surmultipli×e Ð levier de vitesse mont× sur la colonne de direction
avec contacteur d'annulation de la surmultipli×e (O/D OFF)
Pour conduire en surmultipli×e avec
cette boÜte-pont automatique, le
contacteur d'annulation de la
surmultipli×e ne doitpasØtre
enfonc×. Lorsque votre v×hicule
roule ° une vitesse constante, peu
importe la dur×e, ce quatriÖme
rapport am×liore votre consommation de carburant.
R D 2 1ODO
R D 2 1ODO
R D 2 1ODO
Conduite
177
Page 178 of 312

La surmultipli×e n'est pas
n×cessairement adapt×e ° toutes les
conditions de route. Si la boÜte-pont
alterne trop fr×quemment entre la
troisiÖme et la quatriÖme vitesse sur
une route vallonn×e, ou si vous voulez b×n×ficier d'un suppl×ment de
puissance pour monter une pente, appuyez sur le contacteur
d'annulation de la surmultipli×e.
Lors de chaque d×marrage, la boÜte-pont revient automatiquement en
position normale de surmultipli×e.
Si le t×moin d'annulation de surmultipli×e, identifi× « O/D OFF »
clignote continuellement lorsque le moteur est mis en marche ou
ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le contacteur
d'annulation de la surmultipli×e, il peut exister une anomalie
dans le circuit ×lectronique de la boÜte-pont. Communiquez dÖs
que possible avec votre concessionnaire Mazda ou un technicien
qualifi× pour ×viter tout risque de d×gÑts ° la boÜte-pont.
Conduite en marche avant automatique (D) ou avec annulation de
surmultipli×e (O/D OFF)
Une seule position de conduite est
affich×e au cadran des vitesses.
Toutefois, une commande de
surmultipli×e identifi×e
« OVERDRIVE » est situ×e sur le
levier de vitesse. Si vous appuyez
sur le contacteur, le t×moin
d'annulation de la surmultipli×e
(O/D OFF) s'allume au tableau de
bord. La boÜte-pont fonctionne alors
de la premiÖre ° la troisiÖme vitesse,
mais ne passera pas en quatriÖme. La marche avant automatique (avec le
contacteur d'annulation de la surmultipli×e activ×) offre un meilleur frein
moteur que la surmultipli×e lors de la descente de pentes ou en conduite
urbaine.
Pour revenir au mode de surmultipli×e, appuyez de nouveau sur le
contacteur d'annulation de la surmultipli×e (O/D OFF). Lors de la
conduite de votre v×hicule, utilisez ce contacteur pour choisir entre la
conduite en surmultipli×e ou la conduite en marche avant automatique
en mode d'annulation de surmultipli×e.
OFF/ON
R D 2 1ODO
OFF/ON
Conduite
178
Page 179 of 312

Si le t×moin d'annulation de surmultipli×e, identifi× « O/D OFF »
clignote continuellement lorsque le moteur est mis en marche ou
ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le contacteur
d'annulation de surmultipli×e, il peut exister une anomalie dans
le circuit ×lectronique de la boÜte-pont. Communiquez dÖs que
possible avec votre concessionnaire Mazda ou un technicien
qualifi× pour ×viter tout risque de d×gÑts ° la boÜte-pont.
DeuxiÖme impos×e (2)
Utilisez la deuxiÖme impos×e (2)
pour d×marrer sur chauss×e
glissante ou pour obtenir un frein
moteur accru en descente.
Pour ×viter les risques de d×gÑts
au moteur et ° la boÜte-pont, ne
conduisez pas ° plus de 108 km/h
(68 mi/h) dans ce rapport. Vous pouvez passer n'importe quand de
la deuxiÖme impos×e (2) ° la surmultipli×e.
PremiÖre impos×e (1)
Passez en premiÖre impos×e (1)
pour obtenir un frein moteur
maximal, en descente abrupte.
La boÜte-pont automatique
r×trograde au rapport appropri×
sans qu'il soit n×cessaire d'engager
la premiÖre impos×e (1).
Pour ×viter les risques de d×gÑts au moteur et ° la boÜte-pont, ne
conduisez pas ° plus de 56 km/h (35 mi/h) dans ce rapport. Vous
pouvez passer n'importe quand de la premiÖre impos×e (1) ° la
surmultipli×e.
R D 2 1ODO
R D 2 1ODO
Conduite
179
Page 180 of 312

AVERTISSEMENT : N'utilisez pas la position de
stationnement (P) du levier de vitesse ° la place du frein de
stationnement. Serrez toujours fermement le frein de
stationnement et engagez le levier de vitesse en position de
stationnement (P) et coupez le contact avant de quitter le
v×hicule. Ne laissez jamais votre v×hicule sans surveillance avec
le moteur en marche. Ne laissez jamais un enfant sans
surveillance dans votre v×hicule. Si ces pr×cautions ne sont pas
prises, votre v×hicule peut se d×placer inopin×ment et blesser
quelqu'un.
Conduite avec une boÜte-pont manuelle (selon l'×quipement)
Utilisation de l'embrayage
Les v×hicules ×quip×s d'une boÜte-pont manuelle comportent un dispositif
d'interverrouillage du d×marrage qui empØche le fonctionnement du
d×marreur si la p×dale de d×brayage n'est pas complÖtement enfonc×e.
Pour faire d×marrer le moteur d'un v×hicule ×quip× d'une boÜte-pont
manuelle, proc×dez comme suit :
1. Placez le levier de vitesse au
point mort (N).
2. Appuyez sur la p×dale de frein
et maintenez-la enfonc×e.
3. Appuyez ° fond sur la p×dale de
d×brayage.
1
24R35
Conduite
180