OPEL ADAM 2014 Manual de Informação e Lazer (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2014Pages: 237, PDF Size: 6.77 MB
Page 71 of 237

Arrumação69
Cobertura do piso traseiro naversão com coluna subwoofer
Levantar a secção traseira da
cobertura do piso para chegar ao triângulo de pré-sinalização.
Ao fechar a cobertura do piso,
certificar-se de que o mesmo está fixo com fecho de velcro.
Desmontagem
Retirar a cobertura do piso para
aceder à caixa de ferramentas
3 187, ao kit de reparação de pneus
3 194 e para substituição de
lâmpadas das luzes traseiras:
■ Levantar e dobrar para a frente a secção traseira,
■ puxar para fora a cobertura no sentido da traseira, será levantada
um pouco através de guia,
■ soltar a cobertura da bagageira.
Para aceder na bagageira à
cobertura de piso correcta, p.ex. para
substituição de lâmpada, rebater
para baixo o encosto do banco
traseiro do lado direito e retirar para
fora a caixa de ferramentas ao lado do subwoofer.
Substituição de lâmpadas 3 177.
Montagem
■ Instalar a caixa de ferramentas se for retirada,
■ colocar a cobertura do piso na bagageira,
■ deslocar a cobertura do piso lentamente para a frente, tendo
cuidado para que os parafusos guia deslizem para os pontos de
fixação da bagageira, e deixar que
a cobertura fique mais baixa na
respectiva posição,
Page 72 of 237

70Arrumação
■ fechar a cobertura do pisodobrando a parte superior na
direcção da traseira e fixando-a
com fecho de velcro,
■ rebater para cima os encostos dos bancos.
Dica geral9 Aviso
Por razões de segurança, arrumar
todas as peças na bagageira nas
devidas posições, conduzir
sempre com a tampa do piso
traseiro fechada e, se possível,
com os encostos dos bancos
traseiros levantados.
Caso contrário, os ocupantes do
veículo podem ficar feridos devido à projecção de objectos na
eventualidade de uma travagem
brusca, uma mudança súbita de
direcção ou um acidente.
Olhais de fixação
Os olhais de fixação estão
concebidos para prender itens e
evitar que deslizem, p. ex. cintas de
fixação ou rede de bagagem.
Triângulo de pré-
-sinalização
O triângulo de pré-sinalização é
guardado por meio de cintas
elásticas na bagageira por baixo da porta da bagageira.
Se o veículo estiver equipado com
uma caixa de arrumação na
bagageira, retirar a caixa de
arrumação para aceder ao triângulo
de pré-sinalização 3 67.
Page 73 of 237

Arrumação71
Versão com uma coluna subwoofer:
levantar a parte posterior da tampa
de cobertura da bagageira. Puxar o
manípulo para retirar o triângulo de
pré-sinalização.
Cobertura do piso na bagageira
3 68.
Kit de primeiros socorros
Arrumar o kit de primeiros socorros
no painel lateral de arrumação
próximo dos bancos traseiros.
Sistema de bagageira
de tejadilho
Bagageira de tejadilho
Por razões de segurança e para
evitar danos no tejadilho, recomenda- -se a utilização do sistema de barras
de tejadilho aprovado para o veículo.
Para mias informações contactar a
sua oficina.
Seguir as instruções de instalação e
remover as barras de tejadilho
quando não estiverem a ser
utilizadas.
Instalação das barras de
tejadilho Com uma moeda, abrir a cobertura
de cada ponto de encaixe.
Page 74 of 237

72ArrumaçãoIndicações de
carregamento
■ Os objectos pesados colocados na
bagageira devem ser empurrados
contra os encostos do banco.
Certificar-se de que os encostos
dos bancos estão bem engatados.
Se se puder empilhar objectos, os
objectos mais pesados devem ficar
por baixo.
■ Prender os objectos com cintas fixadas aos olhais de fixação 3 70.
■ Utilizar o gancho na parede lateral
direita da bagageira para pendurar
os sacos de compras. Carga
máxima: 5 kg.
■ Prender objectos soltos na bagageira para evitar que
deslizem.
■ Ao transportar objectos na bagageira, os encostos dos bancostraseiros não devem estar
inclinados para a frente.
■ Não deixar que a carga passe para
além da extremidade superior dos
encostos dos bancos.
■ Não colocar quaisquer objectos na tampa da bagageira ou no painel
de instrumentos, e não cobrir o
sensor que se encontra na parte de cima do painel de instrumentos.
■ A carga não deve dificultar o funcionamento dos pedais, do
travão-de-mão e da alavanca
selectora das mudanças nem deve
restringir a liberdade de
movimentos do condutor. Não
colocar no interior objectos que não sejam presos.
Page 75 of 237

Arrumação73
■ Não conduzir com a bagageiraaberta.9 Aviso
Certificar-se sempre que a carga
no veículo está arrumada em
segurança. Caso contrário, os
objectos podem deslocar-se no
interior do veículo e provocar
ferimentos pessoais ou danos na
carga ou veículo.
■ A carga útil é a diferença entre o peso bruto do veículo admissível
(ver placa de identificação do
veículo 3 217) e a tara CE.
Para calcular a carga útil, introduzir os dados do seu veículo na Tabela
de pesos no início deste manual.
A tara CE inclui pesos do condutor
(68 kg ), bagagem ( 7 kg) e todos os
fluidos (depósito 90% cheio).
O equipamento opcional e os
acessórios aumentam a tara.
■ Conduzir com carga no tejadilho aumenta a sensibilidade do veículoa ventos cruzados e afecta
negativamente a manobrabilidade
do veículo por aumentar o centro
de gravidade do veículo. Distribuir
a carga uniformemente e prendê-la
bem com cintas de fixação. Ajustar a pressão dos pneus e a
velocidade do veículo em
conformidade com as condições de carga. Verificar e apertar as cintasfrequentemente.
Não conduzir a mais de 120 km/h. A carga no tejadilho autorizada é
de 50 kg. A carga no tejadilho é o
peso combinado das barras de
tejadilho e da carga.
Page 76 of 237

74Instrumentos, elementos de manuseamentoInstrumentos,
elementos de
manuseamentoComandos ................................... 74
Luzes de aviso, indicadores de
nível e indicadores .......................82
Mostradores de informação .........93
Mensagens de falha ..................100
Conta-quilómetros parcial ..........103
Personalização do veículo .........106Comandos
Ajuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar o
volante, e depois engatar a alavanca
e assegurar que fica totalmente
trancada.
Ajustar o volante apenas quando o
veículo estiver parado e o volante
tiver sido destrancado.
Telecomandos no volante
O Sistema de informação e lazer, o
programador de velocidade e um telemóvel ligado podem ser
comandados através dos comandos
no volante.
Para mais informações consultar o
Manual de informação e lazer.
Sistemas de apoio ao condutor
3 142.
Page 77 of 237

Instrumentos, elementos de manuseamento75Volante aquecido
Accionar o aquecimento premindo o
botão *. A activação é indicada pelo
LED no botão.
As áreas do volante recomendadas
para colocação das mãos aquecem
mais depressa e a uma temperatura
superior do que outras áreas.
O aquecimento está operacional
quando o motor está a trabalhar e
durante Autostop.
Sistema Start/Stop 3 133.
Buzina
Premir j.
Page 78 of 237

76Instrumentos, elementos de manuseamentoLimpa pára-brisas e lava
pára-brisas
Limpa-pára-brisas2=rápido1=lentoP=passagens intermitentes§=desligar
Para uma só passagem com o limpa
pára-brisas desligado, pressionar a
alavanca para baixo.
Não utilizar se o pára-brisas estiver
congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
Intervalo regulável do limpa-pára-
-brisas
Alavanca do limpa-vidros na
posição P.
Rodar o regulador para ajustar o intervalo de limpeza desejado:
inter‐
valo
curto=rodar o botão regulador
para cimainter‐
valo
longo=rodar o botão regulador
para baixoLimpeza automática com sensor de
chuvaP=Limpeza automática com
sensor de chuva
O sensor de chuva detecta a
quantidade de chuva no pára-brisas
e regula automaticamente a
frequência do limpa pára-brisas.
Se a frequência da passagem das
escovas limpa-vidros for superior a
20 segundos o braço do limpa-vidros
desloca-se ligeiramente para baixo
para a posição parada.
Page 79 of 237

Instrumentos, elementos de manuseamento77
O sensor de chuva detecta aquantidade de água no pára-brisas e
regula automaticamente a frequência
das passagens do limpa-pára-brisas
Rodar o regulador para ajustar a
sensibilidade:
sensibi‐
lidade
baixa=rodar o botão regulador
para baixosensibi‐
lidade
alta=rodar o botão regulador
para cima
Manter o sensor sem pó, sujidade e
gelo.
Lava-pára-brisas
Puxar alavanca. O líquido do limpa-
-vidros é pulverizado no pára-brisas e o limpa-vidros faz algumas
passagens.
Limpa-vidros do óculo
traseiro e lava-vidros do
óculo traseiro
Page 80 of 237

78Instrumentos, elementos de manuseamento
Pressionar o interruptor basculante
para accionar o limpa-vidros do óculo
traseiro:posição
superior=funcionamento
contínuoposição
inferior=funcionamento
intermitenteposição
intermédia=desligar
Empurrar alavanca. O líquido do
limpa-vidros é pulverizado no óculo
traseiro e o limpa-vidros faz algumas passagens.
Não utilizar se o óculo traseiro estiver congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
O limpa-vidros do óculo traseiro é
ligado automaticamente quando o
limpa-pára-brisas estiver ligado e se
engatar a marcha-atrás.
A activação ou desactivação desta
função pode ser alterada no
Mostrador de informação.
Personalização do veículo 3 106.
Temperatura exterior
Uma descida de temperatura será
indicada de imediato e uma subida de
temperatura será comunicada após um curto espaço de tempo.
A figura ilustra o Mostrador de
informação gráfica