OPEL AMPERA 2014 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: AMPERA, Model: OPEL AMPERA 2014Pages: 223, PDF Size: 5.21 MB
Page 111 of 223

Conduite et utilisation109Conduite et utilisationConseils de conduite.................109
Démarrage et utilisation .............111
Modes de fonctionnement du véhicule électrique .....................115
Gaz d'échappement ................... 119
Unité d'entraînement électrique . 120
Freins ......................................... 121
Systèmes de contrôle de con‐ duite ........................................... 125
Systèmes d'assistance au con‐ ducteur ....................................... 128
Chargement ............................... 139
Carburant ................................... 153
Remorquage .............................. 156Conseils de conduite
Conduite économique
Les conseils suivants sont destinés à augmenter l'efficacité et l'autonomieénergétique.
Sous des températures plus froides,
où ces conseils d'efficacité seront uti‐
les, l'autonomie du véhicule électri‐
que peut être plus faible à cause
d'une utilisation d'énergie plus impor‐ tante.
Style de conduite
Éviter les accélérations et décéléra‐
tions rapides superflues.
L'autonomie électrique est maximi‐
sée à une vitesse inférieure ou égale
à 80 km/h . Des vitesses plus élevées
demandent plus d'énergie et peuvent fortement réduire l'autonomie électri‐que.
Utiliser le régulateur de vitesse lors‐
qu'il est approprié.Ne pas passer en N pour rouler en
roue libre. Le véhicule récupère de
l'énergie en roue libre et au freinage
en D ou L.
Jauge d'efficacité du combiné
d'instruments
L'indicateur à boule doit rester vert et
au centre la jauge.
Une accélération inefficace est indi‐
quée par une boule virant au jaune et se déplaçant au-dessus du centre dela jauge.
Un freinage agressif est indiqué par
une boule virant au jaune et se dé‐
plaçant en dessous du centre de la
jauge.
Mode d'entraînement et sélection de mode de rapport
Si possible, utiliser le mode d'entraî‐
nement normal.
Le mode Sport fournit une accéléra‐
tion plus franche que le mode normal
mais peut réduire le rendement.
Page 112 of 223

110Conduite et utilisation
Utiliser le mode de montagne avantde grimper de longues pentes escar‐
pées en montagne. Veiller à enclen‐
cher le mode de montagne avant de
commencer à grimper. Le mode de
montagne réduit l'autonomie et la
puissance électriques mais peut être
nécessaire pour maintenir une vi‐
tesse supérieure à 100 km/h pour
gravir pente supérieure ou égale à
5 %.
Utiliser le mode de maintien sur un trajet où toute ou la plupart de la
charge électrique sera épuisée. Utili‐
ser le mode de maintien principale‐
ment sur autoroute ou à haute vitesse
afin de maximiser l'autonomie électri‐
que et le rendement du carburant.
Utiliser L en cas de circulation intense
avec arrêts et démarrages fréquents
ou en descente. L requiert moins
d'utilisation de la pédale de frein et
offre une méthode efficace et contrô‐
lée de ralentissement du véhicule en
descente.Chargement / Maintenance du
véhicule
Chargement
Laisser le véhicule branché, même
s'il est complètement chargé, afin de
maintenir la batterie à température
pour le prochain trajet. Ceci est im‐
portant lorsque les températures ex‐
térieures sont extrêmement élevées
ou basses.
Maintenance
Toujours maintenir la pression de
gonflage correcte des pneus et un ali‐ gnement correct du véhicule.
Un chargement supplémentaire du
véhicule affecte son efficacité et son
autonomie. Éviter de transporter plus que ce qui est nécessaire.
Si du carburant n'est pas utilisé régu‐
lièrement, penser à ne remplir le ré‐ servoir qu'au tiers. Le poids supplé‐
mentaire du carburant affecte l'effica‐
cité et l'autonomie.Éviter l'utilisation inutile d'accessoires électriques. L'alimentation utilisée
pour des fonctions autres que la pro‐
pulsion réduit l'autonomie d'un
véhicule électrique.
Contrôle du véhicule PédalesAfin d'empêcher le blocage de la pé‐
dale, la zone sous les pédales ne doit
pas être recouverte d'un tapis.
Page 113 of 223

Conduite et utilisation111Démarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf Le véhicule n'a pas besoin d'une pé‐
riode de rodage.
Bouton d'alimentation
Le véhicule est doté d'un démarrage
à bouton-poussoir électronique. Le
témoin du bouton m clignote lorsque
la porte du conducteur est ouverte et
que le contact n'est pas mis. Le cli‐ gnotement du témoin peut éventuel‐
lement s'arrêter. Le témoin du bouton
m reste allumé en permanence lors‐
que le contact est mis. Lorsque le
contact est coupé, le témoin du bou‐
ton m s'éteint également 1)
.
La télécommande radio doit se trou‐ ver dans le véhicule pour que le sys‐tème puisse fonctionner. Si le
véhicule ne démarre pas, placer la clé
mécanique de la télécommande radio dans la fente de l'émetteur située
dans le rangement dans le tableau de
bord.
Démarrage et arrêt du véhicule
3 112.
Mettre le contact
Contact coupé et pédale de frein en‐
foncée, appuyer une fois sur m pour
mettre le contact. Le témoin
R est allumé dans le com‐
biné d'instruments si le véhicule est
prêt pour la conduite. Ceci peut pren‐ dre jusqu'à 15 secondes par des tem‐
pératures extrêmement froides. Le
moteur à combustion ne démarre
qu'en cas de nécessité. Si le véhiculene démarre pas, l'écran du combiné
d'instruments affiche des indicateurs
de carburant et de batterie inactifs.
Témoin de véhicule prêt 3 82.
Démarrage et arrêt du véhicule
3 112.
Contact coupé
Pour couper le contact, appuyer sur
le bouton m avec le véhicule en posi‐
tion P. Le maintien de l'alimentation
coupée reste actif jusqu'à ce que la
porte du conducteur soit ouverte. Si le
contact est coupé quand le véhicule
ne se trouve pas en position P, le
véhicule ne sera pas prêt pour la con‐
duite. Toutefois, certaines fonctions
électriques du véhicule peuvent être utilisées. Un message apparaît dans
le centre d'informations du conduc‐
teur (DIC).
Conservation de l'alimentation con‐ tact coupé 3 112.
Unité d'entraînement électrique
3 120.1)
Veuillez tenir compte des mentions « contact mis/contact coupé » qui concernent l'état de fonctionnement du véhicule.
Page 114 of 223

112Conduite et utilisation
Le véhicule peut être équipé d'un ver‐
rouillage électrique de la colonne de direction. Le verrouillage est activé
lorsque le contact est coupé et que
l'une des portes avant est ouverte. Un
son peut retentir lorsque le verrouil‐
lage s'active ou se désactive. La ser‐ rure de colonne de direction peut ne
pas se déverrouiller si les roues ne
sont pas orientées vers le centre.
Dans ce cas, le véhicule peut ne pas
démarrer. Déplacer la colonne de di‐
rection de gauche à droite tout en es‐
sayant de démarrer le véhicule. Si
cela ne fonctionne pas, se rendre
dans un atelier.
Si le contact doit être coupé en cas d'urgence :
1. Freiner, en appliquant une pres‐ sion ferme et constante. Ne pas
pomper la pédale de frein de ma‐
nière répétée. Ceci peut épuiser l'assistance, ce qui augmentera la force à appliquer sur la pédale de
frein.
2. Placer le véhicule en position N.
Ceci est possible lorsque le
véhicule est en mouvement.Après être passé en N, enfoncer
fermement la pédale de frein et
guider le véhicule vers un endroit
sûr.
3. Après être arrivé à l'arrêt complet,
passer en P et couper le contact
en appuyant sur le bouton m.
4. Serrer le frein de stationnement 3 122.
Prolongation de
l'alimentation Les systèmes électroniques suivants
peuvent fonctionner jusqu'à ce que la
porte du conducteur soit ouverte ou
dans les 10 minutes suivant la cou‐
pure du contact :
■ Système audio
■ Prises de courant
Les lève-vitres électriques fonction‐
nent jusqu'à 10 minutes ou jusqu'à ce qu'une porte soit ouverte.Démarrage et arrêt du
véhicule
Démarrer
Placer le levier sélecteur en position
P ou N. Le système de propulsion ne
démarre dans aucune autre position.
Remarque
Ne pas essayer de passer en P si le
véhicule se déplace, sous peine
d'endommager l'unité d'entraîne‐ ment électrique. Passer en P uni‐
quement si le véhicule est à l'arrêt.
La télécommande radio doit se trou‐
ver dans le véhicule. Presser la pé‐
dale de frein et appuyer sur le bouton m . Si la télécommande radio ne se
trouve pas dans le véhicule ou que
quelque chose interfère avec l'émet‐
teur, un message est affiché au cen‐
tre d'informations du conducteur
(DIC).
Télécommande radio 3 21.
Page 115 of 223

Conduite et utilisation113
Les messages Bienvenue, Prêt et Au
revoir sont diffusés sous forme so‐
nore et en animation au tableau de
bord, à l'ouverture de la porte du con‐ ducteur, lorsque le véhicule est prêt à
rouler et lorsque le contact est coupé. Le combiné d'instruments affiche un
indicateur de carburant ou de batterie
active, ainsi qu'un signal de démar‐
rage sonore, quand le véhicule est
prêt pour la conduite.
Démarrage du véhicule avec une pile faible de télécommande radio
Si le véhicule ne démarre pas à cause
d'une pile faible de télécommande ra‐ dio, un message s'affiche au centre
d'informations du conducteur.
Pour pouvoir conduire le véhicule
malgré cela, procéder comme suit :
1. Ouvrir le rangement dans le ta‐ bleau de bord et retirer le revête‐
ment en caoutchouc.
2. Étendre la lame de clé et placer la
lame dans la fente.
3. Le véhicule en position P ou N,
enfoncer la pédale de frein et ap‐
puyer sur m sur le tableau de bord.
Remplacer aussi rapidement que
possible la pile de la télécommande
radio.
Remplacement de la batterie 3 21.
Démarrage du véhicule à basses
températures
Il est recommandé de mettre le con‐
tact avec le véhicule toujours branché
lorsque les températures extérieures
sont inférieures à 0°C.
Si les températures extérieures sont
inférieures à -32°C, le véhicule doit
être branché lorsque le contact est
mis.
RedémarrageAvertissement
S'il convient de redémarrer le véhicule lorsqu'il est toujours en
mouvement, déplacer le levier sé‐ lecteur sur N et appuyer deux fois
sur m sans enfoncer la pédale de
frein. Le système de propulsion ne redémarrera pas d'une autre ma‐
nière.
Page 116 of 223

114Conduite et utilisation
Les calculateurs déterminent les
temps de fonctionnement du moteur. Le moteur peut au besoin démarrer
lorsque le système de propulsion est
activé.
Mode électrique 3 115.
Un carillon retentira si la porte du con‐
ducteur est ouverte alors que le con‐
tact est mis. Appuyer toujours sur m
pour couper le contact avant de sortir.
Arrêt
Bouton d'alimentation 3 111.
Stationnement Remarque
Ne pas laisser le véhicule soumis à
des températures extrêmes pendant de longues périodes sans rouler ou
le brancher.9 Attention
■ Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément in‐
flammable. La température éle‐
vée du système d'échappement
pourrait enflammer la surface.
■ Toujours serrer le frein de sta‐ tionnement.
Tirer le commutateur m pen‐
dant environ une seconde.
Le frein de stationnement élec‐
trique est serré lorsque le té‐
moin P s'allume 3 79.
■ Couper le contact.
■ Si le véhicule se trouve sur une route plane ou en côte, serrer lefrein de stationnement et placer
le levier sélecteur en position P
avant de couper le contact.
Dans une côte, diriger les roues
avant à l'opposé de la bordure
du trottoir.
Si le véhicule se trouve en des‐
cente, serrer le frein de station‐
nement et placer le levier sélec‐
teur en position P avant de cou‐
per le contact. Diriger les roues
avant vers la bordure du trottoir.
■ Fermer les vitres.
■ Verrouiller le véhicule et activer l'alarme antivol.
Télécommande radio 3 21.
Système antivol 3 30.
■ Le ventilateur de refroidissement du moteur peut se mettre en mar‐
che même si le moteur est arrêté
3 159.
Page 117 of 223

Conduite et utilisation115Modes de
fonctionnement du
véhicule électrique
Fonctionnement Ce véhicule est un véhicule électrique
à autonomie prolongée. Il utilise tou‐
jours un système de propulsion élec‐
trique pour entraîner le véhicule.
L'électricité est la principale source
d'énergie du véhicule ; l'essence est
la source secondaire.
Le véhicule dispose de deux modes
de fonctionnement : Électrique et au‐
tonomie prolongée. Dans les deux
modes, le véhicule est propulsé par son unité d'entraînement électrique.Celle-ci convertit l'énergie électrique
en énergie mécanique pour entraîner les roues. Les performances du
véhicule sont identiques dans les
deux modes.
En fonction du mode de fonctionne‐
ment choisi, une jauge à carburant ou un indicateur de batterie est principa‐
lement affiché sur le combiné d'ins‐
truments.Indicateur de batterie 3 73.
Jauge à carburant 3 73.
Mode électrique En mode électrique le véhicule n'uti‐lise pas de carburant et ne produit pas d'émissions. Dans ce mode primaire,
le véhicule est alimenté par l'énergie
électrique stockée dans la batterie
haute tension. Le véhicule fonctionne
dans ce mode jusqu'à ce que le ni‐
veau de charge de la batterie soit fai‐ ble.
Dans certaines conditions, le niveau
de charge de batterie est suffisam‐
ment important pour fournir un fonc‐ tionnement en mode électrique mais
le moteur à combustion fonctionne
toujours. Il s'agit de :
■ Basses températures ambiantes.
■ Température trop élevée ou trop froide de la batterie haute tension.
■ Ouverture du capot ou capot pas complètement fermé et verrouillé.■ Certaines défaillances de la batte‐rie haute tension.
■ Mode de maintenance du moteur ou mode de maintenance du car‐
burant en cours.
Mode d'autonomie
prolongée
Lorsque le véhicule atteint la fin de
son autonomie électrique, il passe en mode d'autonomie prolongée. Dans
ce mode secondaire, l'électricité est
produite par le moteur alimenté au
carburant. Cette source secondaire
d'énergie électrique allonge l'autono‐
mie du véhicule. Le mode d'autono‐
mie prolongée se poursuivra jusqu'à
ce que le véhicule puisse être bran‐
ché pour recharger la batterie haute
tension et restaurer le mode électri‐
que.
La batterie haute tension continue à
fournir une certaine puissance et tra‐
vaille avec le moteur à combustion
pour fournir une crête de puissance si nécessaire, par exemple pour gravir
Page 118 of 223

116Conduite et utilisation
une côte escarpée ou accélérer for‐
tement. La batterie n'est pas chargée
et l'autonomie électrique du véhicule
n'est pas rétablie par le moteur à com‐
bustion.
En mode électrique comme en mode
d'autonomie prolongée, en cas de dé‐
faillance de la batterie haute tension,
le moteur à combustion peut fonction‐ ner sans interruption pour produire
l'électricité nécessaire. Le témoin de
défaillance s'allumera.
Témoin de dysfonctionnement 3 78.
Modes d'entraînement
Que ce soit en mode électrique ou en mode d'autonomie prolongée, des
modes de fonctionnement addition‐
nels peuvent être sélectionnés.
Appuyer de manière répétée sur
MODE DE CONDUITE jusqu'à ce
que le mode d'entraînement désiré soit mis en surbrillance sur le centre
d'informations du conducteur (DIC).
Après 3 secondes, le nouveau mode
d'entraînement sera activé.
Lors du démarrage suivant, le
véhicule sera ramené en mode
Normal .
Dans certaines conditions, certains
modes d'entraînement peuvent être
indisponibles. Le mode indisponible
est grisé dans le menu du DIC et ne
peut être sélectionné.
En mode Sport, Montagne ou
Maintenir , le mode peut devenir indis‐
ponible et le véhicule revient au mode Normal . L'indicateur s'éteint et un
message s'affiche au DIC.
Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 83.
Mode Sport
Le mode Sport permet une accéléra‐
tion plus franche que le mode
Normal , mais peut réduire le rende‐
ment. Utiliser si possible le mode
Normal .
Témoin Sport 3 80.
Page 119 of 223

Conduite et utilisation117
Mode de montagne
Le mode Montagne doit être sélec‐
tionné au début d'un trajet avant de
gravir des pentes escarpées ou lors‐
qu'on prévoit de rouler dans une zone très vallonnée ou montagneuse. Cemode conserve une charge électrique
de réserve de la batterie haute ten‐
sion, afin de fournir de meilleures per‐
formances en côte. En mode
Montagne , la réaction du véhicule en
accélération diminue. Le mode
Montagne ne modifie pas les perfor‐
mances normales de freinage du
véhicule sur les pentes abruptes.
Si l'on doit gravir des côtes escar‐
pées, il est préconisé de sélectionner le mode Montagne au moins
20 minutes avant de rouler sur celles-
ci. Ceci permet au véhicule d'accu‐
muler une charge de batterie de ré‐
serve suffisante.
Si le mode Montagne n'est pas sélec‐
tionné dans ces conditions, la puis‐
sance de propulsion peut être réduite
et le régime du moteur peut augmen‐ ter.
Témoin Montagne 3 80.Mode de maintien
Le mode Maintenir est uniquement
disponible si le levier sélecteur se trouve en mode électrique. Ce mode
place la charge de batterie restante
en réserve, que le conducteur pourra
utiliser à sa guise. Si ce mode est sé‐ lectionné, le véhicule tourne en mode
d'autonomie prolongée, en mainte‐
nant la réserve de charge de batterie.
Le mode de maintien ne modifie pas
les performances d'accélération et de freinage normales du véhicule.
Témoin Maintenir 3 80.
Modes d'entretien
Mode de maintenance du
moteur
Le mode de maintenance du moteur
fait tourner le moteur pour le mainte‐ nir en bon état de fonctionnement
après six semaines environ d'ab‐
sence de fonctionnement ou de fonc‐ tionnement très limité du moteur. Le
mode de maintenance du moteur
force le moteur à tourner même s'il y a une charge suffisante pour alimen‐ter le véhicule. Lorsque le mode d'en‐
tretien du moteur à combustion est
nécessaire, un écran de demande
apparaît sur l'affichage d'informations en couleur lors du démarrage du
véhicule.
Si Oui est sélectionné, le mode d'en‐
tretien du moteur à combustion est
lancé. Le moteur fonctionnera sans
coupure pendant une durée détermi‐
née. Pendant le mode d'entretien du
moteur à combustion, un message du centre d'informations du conducteur
(DIC) affiche un pourcentage d'exé‐
cution de ce mode.
Si Non est sélectionné, l'écran de de‐
mande de mode d'entretien du mo‐
teur à combustion s'affichera au pro‐
chain démarrage du véhicule. La
Page 120 of 223

118Conduite et utilisation
demande de mode de maintenance
du moteur ne peut être retardée que d'un jour.
Si la demande de mode d'entretien a
été retardée d'un jour, le moteur à
combustion démarrera automatique‐
ment lors du prochain démarrage du
véhicule. Un écran de notification de
mode de maintenance du moteur ap‐
paraîtra à l'affichage d'informations
en couleur.
Si le contact est coupé pendant le
mode de maintenance du moteur, ce
mode reprendra à la prochaine utili‐
sation du véhicule. Un message s'af‐
fiche pour indiquer que le mode de
maintenance du moteur est actif.
Si un mode d'entretien du moteur à
combustion est requis et que le ni‐
veau de carburant est bas, ce mode
peut éventuellement vider le réservoir
de carburant. Ceci entraîne une puis‐ sance réduite ou nulle. Un niveau de
carburant adéquat doit être maintenu dans le véhicule pour que celui-ci
reste opérationnel.
Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 83.
Mode de maintenance du carburant
Le mode de maintenance du carbu‐ rant suit l'âge moyen du carburant. Un
carburant trop ancien peut causer
des problèmes de moteur. Si une fai‐ ble utilisation du moteur cause un âge
moyen du carburant dépassant
un an environ, le mode de mainte‐
nance du carburant fera tourner le
moteur afin d'utiliser le carburant trop ancien. Le moteur fonctionnera jus‐
qu'à ce que du carburant frais soit
ajouté pour ramener l'âge moyen du
carburant dans une plage acceptable.
Permettre l'utilisation d'un plus grand
volume de carburant trop ancien par
le mode de maintenance du carbu‐
rant et ajouter un gros volume de car‐
burant frais maximisera le délai requis pour l'exécution d'un autre mode de
maintenance du carburant. Pendant
le mode de maintenance de carbu‐
rant le moteur peut se déclencher et
se couper.
Si le mode de maintenance du carbu‐
rant est requis, un écran de demande apparaît sur l'affichage d'informations
en couleur lors du démarrage du
véhicule.