OPEL AMPERA 2014 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: AMPERA, Model: OPEL AMPERA 2014Pages: 223, PDF Size: 5.21 MB
Page 151 of 223

Conduite et utilisation149État de chargement
Le véhicule est doté d'un indicateur
d'état de charge placé au centre du
tableau de bord, à proximité du pare-
brise. Lorsque le véhicule est bran‐
ché et hors tension, l'indicateur d'état
de charge se présente comme suit :
■ Vert continu - Un seul coup d'aver‐ tisseur sonore : Le véhicule est
branché. La batterie n'est pas tota‐
lement chargée. La batterie est en
charge.
■ Vert continu ou vert clignotant long - Quatre coups d'avertisseur so‐
nore : Durée insuffisante pour char‐ ger complètement par heure de dé‐
part.
■ Vert clignotant long - Deux coups d'avertisseur sonore : Le véhicule
est branché. La batterie n'est pas
totalement chargée. Le charge‐
ment de la batterie est retardé.
■ Vert clignotant court - Aucun coup d'avertisseur sonore : Le véhicule
est branché. La batterie est totale‐
ment chargée.
■ Jaune continu - Aucun coup d'aver‐
tisseur sonore : Le véhicule est
branché. Il est normal que l'indica‐
teur d'état de charge passe au
jaune pendant quelques secondes
après le branchement d'un cordon
de chargement compatible. Sinon
le système de chargement a dé‐
tecté une défaillance et ne char‐
gera pas la batterie.■ Pas de signal lumineux (au bran‐ chement) - Pas de signal de l'aver‐
tisseur sonore - La connexion du
cordon de chargement doit être
contrôlée.
■ Pas de signal lumineux (après avoir
observé un indicateur d'état de
chargement vert ou jaune) - Pas de signal de l'avertisseur sonore - Le
branchement du cordon de charge‐
ment doit être vérifié.
Témoin de dysfonctionnement
3 78.
Si l'éclairage ne donne aucun signal
mais que l'avertisseur sonore se dé‐
clenche de manière répétée, l'alimen‐
tation électrique a été interrompue
avant la fin du processus de charge‐
ment.
Les actions suivantes mettent fin à cette alerte :
■ Débrancher le cordon de charge‐ ment.
■ Appuyer sur le bouton ( de la télé‐
commande radio.
Page 152 of 223

150Conduite et utilisation
■ Appuyer longuement sur le bou‐ton ! de la télécommande radio,
puis appuyer à nouveau pour arrê‐
ter l'alarme d'urgence.
■ Appuyer sur l'avertisseur sonore.
Personnalisation du véhicule 3 89.
Le système peut conditionner la bat‐
terie du point de vue thermique dans
l'un des états indiqués plus haut, ce
qui exige le transfert d'énergie élec‐
trique vers le véhicule.
Si le véhicule est branché et sous ten‐
sion, l'indicateur d'état de charge sera vert constant. C'est la même chose
pour le Chauff ass pr mot actv si le
véhicule est branché.
Si le véhicule est branché et que l'in‐
dicateur d'état de charge est éteint,
une défaillance de chargement a été
détectée.Cordon de chargement9 Danger
Il existe un risque de choc électri‐
que qui peut provoquer des bles‐
sures corporelles ou la mort.
Ne pas utiliser le cordon de charge
si l'une de ses parties est endom‐
magée.
Ne pas ouvrir ou déposer le cache du cordon de charge.
Ne faire réparer que par du per‐ sonnel qualifié. Connecter le cor‐
don de charge à une prise correc‐ tement reliée à la terre avec des
cordons qui ne sont pas endom‐
magés.
Un cordon de chargement portatif
destiné à charger la batterie haute
tension du véhicule est rangé sous le
plancher recouvrant le coffre 3 139.
Information importante relative
au chargement portatif du
véhicule électrique ■ Le chargement d'un véhicule élec‐ trique peut imposer une charge
plus importante qu'une application
domestique conventionnelle au
système électrique d'un bâtiment.
■ Avant tout branchement dans une prise électrique, demander à un
électricien qualifié de procéder à
une inspection et de vérifier si le
circuit électrique (prise électrique,
câblage, jonctions et dispositifs de
protection) peut supporter un ser‐
vice intensif à une charge continue
de 10 ampères.
■ Les prises électriques peuvent s'user en cas d'utilisation normale
ou se détériorer au fil du temps, ce
qui les rend inadaptées au charge‐
ment d'un véhicule électrique.
■ Contrôler la prise/fiche électrique lors du chargement et interrompre
leur utilisation si la prise/fiche élec‐
trique est chaude, puis faire réparer la prise électrique par un électricien
qualifié.
Page 153 of 223

Conduite et utilisation151
■ À l'extérieur, effectuer le branche‐ment dans une prise électriqueétanche.
■ Monter le cordon de chargement de
manière à réduire les tensions sur
la prise/fiche.9 Attention
Une utilisation incorrecte de cor‐
dons de chargement portatifs de
véhicule électrique peut causer un
incendie, des chocs électriques ou
des brûlures, et peut causer de
graves dommages matériels et
corporels, voire la mort.
■ Ne pas utiliser de rallonges, de multi-prises, de répartiteurs,
d'adaptateurs de mise à la
masse, de protections contre les
surcharges ou d'autres disposi‐
tifs similaires.
■ Ne pas utiliser une prise de cou‐
rant usée ou endommagée, ou
une prise qui ne maintient pas
fermement la fiche en place.
■ Ne pas utiliser une prise électri‐ que qui n'est pas correctement
mise à la masse.
■ Ne pas utiliser une prise électri‐ que reliée à un circuit suppor‐
tant d'autres charges électri‐
ques.
Sélection du niveau de charge
9 Attention
Si la capacité du circuit électrique
ou de la prise d'alimentation CA
n'est pas connue, utiliser unique‐ ment le niveau de charge le plus
faible tant que la capacité du cir‐
cuit n'a pas été vérifiée par un
électricien qualifié. L'utilisation
d'un niveau de charge qui dé‐
passe la capacité du circuit élec‐
trique ou de la sortie CA peut pro‐ voquer un incendie ou endomma‐
ger le circuit électrique.
Remarque
Si l'on choisit un niveau de charge
réduit, le temps de chargement aug‐ mente.
La sélection du niveau de charge peut
être effectuée par le biais de l'écran
Sélection de préférence de niveau de charge de l'affichage d'informations
en couleur. Sélection du niveau de
charge 3 139.
Spécifications électriquesAvertissement
Ne pas utiliser de génératrice por‐ table ou fixe de secours pour char‐ ger le véhicule. Ceci peut endom‐
mager le système de chargement
du véhicule. Utiliser uniquement
l'électricité provenant du fournis‐
seur d'énergie pour charger le
véhicule.
Sélection du niveau de charge
3 139.
Page 154 of 223

152Conduite et utilisation
Le mode de niveau réduit permet
d'utiliser un circuit non spécifique
mais allonge la durée du chargement.
Ce véhicule peut être chargé au
moyen d'un équipement de charge‐
ment de véhicule standard conforme
à une ou plusieurs des normes sui‐
vantes :
■ SAE J1772™
■ SAE J2847-2
■ IEC 61851-1
■ IEC 61851-22
■ IEC 61851-23
■ IEC 61851-24
■ IEC 62196-1
■ IEC 62196-2
■ IEC 62196-3
■ ISO 15118
Voici les normes minimales de ser‐
vice continu exigées des circuits utili‐
sés pour charger ce véhicule :
230 V / 10 A9 Attention
Si la capacité du circuit électrique
ou de la prise d'alimentation CA
n'est pas connue, utiliser unique‐ ment le niveau de charge le plus
faible tant que la capacité du cir‐
cuit n'a pas été vérifiée par un
électricien qualifié. L'utilisation
d'un niveau de charge qui dé‐
passe la capacité du circuit élec‐
trique ou de la sortie CA peut pro‐
voquer un incendie ou endomma‐
ger le circuit électrique.
Tout l'équipement de chargement du
véhicule électrique communique sa
capacité électrique maximale au
véhicule et le véhicule limite le char‐
gement à cette valeur. Suivre les ins‐
tructions sur la sélection du tarif de
charge du fabricant de l'équipement.
Le véhicule peut être chargé à
16 ampères à l'aide d'un équipement
spécial (par exemple une wallbox [borne de charge] GM), qui doit être
posée par un électricien qualifié et di‐
rectement reliée au réseau. Ceci per‐ met de réduire la durée de charge‐
ment à un minimum.
Les circuits 230 volt / 32 ampères of‐ frent une flexibilité pour les besoins
futurs de chargement de véhicule.
Contacter votre atelier pour de plus
amples informations.
Page 155 of 223

Conduite et utilisation153Carburant
Faire le plein9 Danger
Avant de faire le plein, couper le
contact ainsi que les chauffages externes avec chambres de com‐
bustion. Éteindre les téléphones
mobiles.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se dé‐
gage dans le véhicule, faire immé‐ diatement remédier au problème
par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
Remarque
Dans certaines conditions particuliè‐ rement froides, le véhicule peut né‐
cessiter l'utilisation d'une source de
chauffage auxiliaire. Celle-ci fournit
une capacité de chauffage et de dé‐
givrage supplémentaire obtenue en
faisant tourner le moteur, même si la
batterie haute tension est correcte‐
ment chargée. Dans ces conditions,
le moteur démarrera et utilisera du
carburant. Veiller à ce qu'il y ait du
carburant dans le réservoir.
Le système d'alimentation de ce
véhicule requiert un processus de remplissage particulier pour le con‐
trôle des émissions de vapeurs de carburant. Pour faire le plein du
véhicule :
1. Appuyer sur le bouton de la trappe
à carburant sur la porte du con‐
ducteur pendant une seconde. Un
message indiquant d'attendre
s'affiche au centre d'informations
du conducteur (DIC).
Page 156 of 223

154Conduite et utilisation
2. Lorsqu'un message s'affiche auDIC pour indiquer que le systèmeest prêt à être rempli, la trappe àcarburant du côté arrière droit du
véhicule se déverrouille. Enfoncer
le bord arrière de la trappe à car‐
burant et relâcher pour ouvrir la
trappe.
3. Tourner le bouchon de carburant en sens antihoraire pour le retirer.
Lors du remplissage, accrocher la sangle du bouchon de carburant
reliée au crochet sur la face in‐
terne de la trappe à carburant. Ef‐ fectuer le remplissage moins de
30 minutes après avoir pressé le
bouton de la trappe à carburant
sur la porte du conducteur. Si le
remplissage s'effectue après plus
de 30 minutes, appuyer à nou‐
veau sur le bouton de la trappe à
carburant.
4. Après le remplissage, reposer le bouchon de carburant en le tour‐
nant en sens horaire jusqu'au dé‐ clic. Fermer la trappe à carburant.
Ne pas remplir à ras bord ou exces‐
sivement le réservoir et attendre quel‐ ques secondes avant de retirer le becverseur. Essuyer dès que possible le
carburant répandu sur les surfaces
peintes.
Bouchon de remplissage Utiliser uniquement des bouchons de
remplissage d'origine.
Carburant pour moteurs à
essence
N'utiliser que des carburants se con‐
firmant à la norme européenne
EN 228 ou E DIN 51626-1 ou toute
autre norme équivalente.Votre moteur peut fonctionner à l'E10 qui est conforme à ces normes. Le
carburant E10 contient jusqu'à 10 %
de bioéthanol.
Utiliser du carburant avec l'indice
d'octane recommandé 3 208. L'utili‐
sation de carburant avec un indice d'octane trop bas peut réduire le cou‐
ple et la puissance du moteur et aug‐ menter légèrement la consommation
de carburant.Avertissement
Ne pas utiliser de carburant ou
d'additifs pour carburant conte‐ nant des composés métalliques
tels que des additifs à base de
manganèse. Ceci peut endomma‐ ger le moteur.
Avertissement
L'utilisation de carburant ne se
conformant pas à EN 228 ou
E DIN 51626-1 ou toute autre spé‐
cification identique peut conduire
Page 157 of 223

Conduite et utilisation155à des dépôts, une usure plus
importante ou des dommages sur
le moteur et peut affecter la garan‐ tie.Avertissement
Du carburant à l'indice d'octane
trop bas peut entraîner une com‐
bustion incontrôlée et endomma‐
ger le moteur.
Consommation de
carburant - Émissions de
CO 2
Carburant
La consommation de carburant pon‐
dérée et combinée est de 1,2 l/100
km.
Les émissions de CO 2 pondérées et
combinées sont de 27 g/km
Remarques générales Pour les valeurs spécifiques à votre
véhicule, consulter le certificat de
conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
La détermination de la consommation
en carburant est réglementée par la
directive R (EC) N° 715/2007 (la ver‐
sion la plus récente, respectivement).
Un autre élément de la directive est
l'indication de l'émission de CO 2.
Les indications ne doivent pas être
comprises comme une garantie quant
à la consommation de carburant
réelle du véhicule. La consommation
de carburant dépend dans une large
mesure du style de conduite ainsi que
des conditions routières et du trafic.
Toutes les valeurs se rapportent au
modèle de base européen avec équi‐ pement de série.
Le calcul de la consommation de car‐
burant tient compte du poids à vide du
véhicule, déterminé selon la régle‐
mentation. La présence d'équipe‐
ments optionnels peut entraîner unelégère augmentation de la consom‐
mation de carburant et des niveaux
d'émission de CO 2 ainsi qu'une vi‐
tesse maximale un peu plus basse.
Page 158 of 223

156Conduite et utilisationRemorquage
Informations générales
Le véhicule n'est ni conçu ni destiné
à tracter une remorque ou un autre
véhicule.
Page 159 of 223

Soins du véhicule157Soins du véhiculeInformations générales..............157
Contrôles du véhicule ................159
Remplacement des ampoules ...167
Circuit électrique ........................170
Outillage du véhicule .................179
Jantes et pneus ......................... 180
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 191
Remorquage .............................. 194
Soins extérieurs et intérieurs .....196Informations générales
Accessoires et
modifications du véhicule Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement à
votre type de véhicule. Nous ne pou‐
vons porter aucun jugement sur la fia‐ bilité d'autres pièces, même s'ils dis‐
posent d'un agrément officiel ou autre devait exister, et nous ne pouvons
pas non plus en répondre.
N'apporter aucune modification à
l'équipement électrique, par exemple
des modifications de la gestion élec‐
tronique (Chip-Tuning).Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur
une dépanneuse.
Levage du véhicule9 Attention
Un soulèvement incorrect du
véhicule peut causer de graves
blessures et endommager le
véhicule.
Le véhicule ne peut être soulevé
que par du personnel d'atelier
agréé ayant reçu une formation
correcte.
Point de levage sur un pont
élévateur
Page 160 of 223

158Soins du véhicule
Positionner le bras arrière du pont
élévateur au niveau du soubasse‐
ment.
Position du bras avant du pont éléva‐ teur au niveau du soubassement.
Des rampes peuvent s'avérer néces‐
saires sous les pneus avant pour
fournir l'espace nécessaire au place‐
ment de certaines plates-formes de levage à cet emplacement.
Stockage du véhicule
Entreposage pour une période
allant jusqu'à quatre semaines Brancher le cordon de chargement de
batterie haute tension si les tempéra‐
tures dépassent 35°C et laisser les
câbles de batterie 12 V branchés.
Entreposage pour une périodeentre quatre semaines et 12mois ■ Décharger la batterie haute tension
jusqu'à ce que deux ou trois barres
restent sur le témoin d'autonomie
de batterie (symbole de batterie) du combiné d'instruments.
■ Ne pas brancher le cordon de char‐
gement de la batterie haute ten‐
sion.
■ Retirer le câble négatif noir (-) de la
batterie 12 V et brancher un char‐
geur d'entretien sur les cosses de
batterie ou laisser les câbles de
batterie 12 V branchés et connecter
le chargeur d'entretien sur les bor‐nes à distance positive (+) et néga‐
tive (-) du compartiment moteur
3 191.
Remarque
Le véhicule est équipé d'une batterie
AGM/VRLA 12 volts, qui peut être
endommagée en cas d'utilisation
d'un chargeur de compensation de
type incorrect. Un chargeur compa‐
tible AGM/VRLA correctement réglé doit être utilisé. Suivre les instruc‐
tions du fabricant du chargeur de
compensation.
Rebranchement du câble négatif noir
de 12 V
Le câble négatif (-) noir de 12 V étant
débranché, le hayon ne peut pas être ouvert en appuyant sur le bouton de
déverrouillage de hayon. Si le hayon
est fermé et verrouillé :
1. Utiliser la clé de porte pour ouvrir la porte conducteur.
2. Déverrouiller manuellement et ou‐
vrir l'une des portes arrière.
3. Abaisser l'un des accoudoirs de siège arrière.