OPEL KARL 2015.75 Priručnik za vlasnika (in Croatian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2015.75Pages: 222, PDF Size: 5.22 MB
Page 41 of 222

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
40 Sjedala i sustavi zaštite
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA
DE VIDA ou FERIMENTOS
GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL:ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε
παιδικό κάθισμα ασφαλείας με φορά
προς τα πίσω σε κάθισμα που
προστατεύεται από μετωπικό
ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί
μπορεί να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή
ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA. TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR
ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAŜŦNIM JASTUKOM ispred
njega, to bi moglo dovesti do SMRTI
ili OZBILJNJIH OZLJEDA za
DIJETE. SL: NIKOLI ne nameščajte
otroškega varnostnega sedeža,
obrnjenega v nasprotni smeri
vožnje, na sedež
z AKTIVNO
ŜŦELNO ZRAŜŦNO BLAZINO, saj pri
tem obstaja nevarnost RESNIH ali
SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti
bezbednosni sistem za decu u
kome su deca okrenuta unazad na
sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da
se TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете
детско седиште свртено наназад
на седиште заштитено со
АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ
пред него, затоа што детето може
ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО
ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея -може
да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
Page 42 of 222

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
Sjedala i sustavi zaštite 41
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂun
scaun pentru copil îndreptat spre
partea din spate a maşinii pe un
scaun protejat de un AIRBAG
ACTIV în faţa sa; acest lucru poate
duce la DECESUL sau
VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo
ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM
AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k
SMRTI alebo VÁŽNYM
ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite
atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo
sistemos sėdynėje, prieš kurią
įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ,
nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba
RIMTAI SUSIŽALOTI. LV: NEKĀDĀ
GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel,
mille ees on AKTIIVSE
TURVAPADJAGA kaitstud iste, sest
see võib põhjustada LAPSE
SURMA või TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta' wara fuq sit
protett b'AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista' jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Osim upozorenja sukladno ECE
R94.02, iz sigurnosnih razloga
nikada nemojte koristiti dječje
sjedalo u položaju lice u smjeru
vožnje na sjedalu suvozača dok je
uključen prednji zračni jastuk.{Opasnost
Nemojte koristiti sigurnosni sustav
za dijete na sjedalu suvozača dok
je prednji zračni jastuk aktivan.
Naljepnica zračnog jastuka nalazi
se s obje strane štitnika za sunce sa
strane prednjeg suvozača.
Deaktiviranje zračnog jastuka
0
Prekidač za uključenje-isključenje
zračnog jastuka 043.
Prednji zračni jastuci
Sustav prednjih zračnih jastuka
sastoji se od jednog zračnog jastuka
u kolu upravljača i jednog u ploči s
instrumentima na suvozačevoj
strani. Mogu se prepoznati po
natpisu AIRBAG.
Sustav prednjih zračnih jastuka se
aktivira u slučaju udarca određene
jakosti sprijeda. Kontakt mora biti
uključen.
Page 43 of 222

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
42 Sjedala i sustavi zaštite
Napuhani zračni jastuci apsorbiraju
udarac, te na taj način značajno
smanjuju opasnost od ozljeda
gornjeg dijela tijela i glave putnika
na prednjim sjedalima.
{Upozorenje
Optimalna zaštita se pruža samo
kada je sjedalo u pravilnom
položaju
0Položaj sjedala033.
Držite područje u kojem se
napuhuju zračni jastuci bez
prepreka. (nastavak)
Upozorenje (nastavak)
Pravilno postavite i dobro
pričvrstite sigurnosni pojas. Samo
tada je zračni jastuk sposoban za
zaštitu.
Bočni zračni jastuci
Sustav bočnih zračnih jastuka
sastoji se od zračnog jastuka u
naslonu svakog prednjeg sjedala.
Mogu se prepoznati po natpisu
AIRBAG. Sustav bočnih zračnih jastuka se
aktivira u slučaju udarca određene
jakosti sa strane. Kontakt mora biti
uključen.
Napuhani zračni jastuci apsorbiraju
udarac, smanjujući time značajno
opasnost od ozljeda gornjeg dijela
tijela i zdjelice u slučaju bočnog
sudara.
{Upozorenje
Držite područje u kojem se
napuhuju zračni jastuci bez
prepreka.
Page 44 of 222

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
Sjedala i sustavi zaštite 43
Napomena
Koristite samo zaštitne prekrivače
sjedala koji su odobreni za vozilo.
Budite pažljivi da ne prekrijete
zračne jastuke.
Zračni jastuk zavjesa
Zračna zavjesa za glavu se sastoji
od zračnog jastuka u okviru krova
na svakoj strani. Može se
prepoznati po natpisu AIRBAG na
stupovima krova.
Sustav zračnih zavjesa se aktivira u
slučaju udarca određene jakosti sa
strane. Kontakt mora biti uključen.
Napuhani zračni jastuci apsorbiraju
udarac, smanjujući time značajno
opasnost od ozljeda glave u slučaju
bočnog sudara.
{Upozorenje
Držite područje u kojem se
napuhuju zračni jastuci bez
prepreka.
Kuke na rukohvatima u okviru
krova su pogodne samo za
vješanje laganih odjevnih
predmeta, bez vješalica. Ne držite
predmete u toj odjeći.
Prekidačza
uključenje-isključenje
zračnog jastuka
Sustav suvozačevog zračnog
jastuka mora se deaktivirati, ako je
na sjedalo postavljen sigurnosni
sustav za dijete. Bočni zračni jastuk
i zračna zavjesa, zatezači pojasa i
svi sustavi zračnog jastuka vozača
će ostati aktivni.
Sustav zračnog jastuka suvozača
možete isključiti putem prekidača na
ključ na desnoj strani ploče s
instrumentima.
Koristite ključ za pokretanje za
odabir položaja:
U= Prednji zračni jastuci
suvozača su isključeni i neće se
napuhati u slučaju sudara.
Kontrolno svjetlo
Ustalno svijetli.
Sigurnosni sustav za dijete može se
postaviti u skladu s tablicom.
V= Prednji zračni jastuci
suvozača su uključeni. Nije moguće
postaviti sigurnosni sustav za dijete.
Page 45 of 222

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
44 Sjedala i sustavi zaštite
{Opasnost
Opasnost od ozljeda opasnih po
život za dijete koje se nalazi u
sigurnosnom sustavu za dijete s
aktiviranim zračnim jastukom
suvozača.
Opasnost od ozljeda opasnih po
život za odraslu osobu na sjedalu
s deaktiviranim zračnim jastukom
suvozača.
Ako se kontrolni indikatorU
uključi na pribl. 60 sekundi nakon
uključivanja kontakta, zračni jastuksuvozača
će se napuhati u slučaju
sudara.Status ostaje do sljedeće
promjene.
Ako su istovremeno upaljene obje
kontrolne lampice, došlo je do kvara
sustava. Status sustava se ne može
prosuditi, pa stoga nijednoj osobi
nije dopušteno zauzimanje
suvozačevog sjedala. Odmah
kontaktirajte radionicu.
Promijenite status samo kada je
vozilo zaustavljeno s isključenim
kontaktom.
Status ostaje do sljedeće promjene.
Kontrolno svjetlo za deaktiviranje
zračnog jastuka
0Lampica za
uključen-isključen zračni jastuk
0 69.
Dječje autosjedalice
Sustavi dječjih
autosjedalica
Preporučamo sljedeće sigurnosne
sustave za djecu koji su posebno
namijenjeni vozilu:
.
Grupa 0, grupa 0+
Maxi-Cosi Cabriofix s ISOFIX
postoljem, za djecu do 13 kg.
. Grupa I
Duo Plus s ISOFIX
pričvršćenjem i gornjim pojasom,
u toj grupi.
. Grupa II, grupa III
Kidfix sa ili bez ISOFIX
pričvršćenja za djecu od 15 do
36 kg.
Kada se koristi sigurnosni sustav za
dijete, obratite pažnju na sljedeće
upute za korištenje i postavljanje i
također na one isporučene sa
sigurnosnim sustavom za dijete.
Page 46 of 222

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
Sjedala i sustavi zaštite 45
Uvijek poštujte lokalne ili nacionalne
propise. U nekim državama,
korištenje sigurnosnog sustava za
dijete je zabranjeno na određenim
sjedalima.
{Opasnost
Ako dječje sjedalo koristite u
položaju leđa u smjeru vožnje na
sjedalu suvozača, morate isključiti
zračni jastuk suvozača. To vrijedi i
za pojedina dječja sjedala u
položaju lice u smjeru vožnje, kao
što je navedeno u tablicama.
Deaktiviranje zračnog jastuka
0
Prekidač za uključenje-isključenje
zračnog jastuka 043.
Odabir odgovarajućeg sustava
Stražnja sjedala su najpogodnija
lokacija za postavljanje sigurnosnog
sustava za dijete.
Dijete treba putovati u vozilu
usmjereno suprotno od smjera
vožnje što je moguće duže. Time se
osigurava da je djetetova kralježnica, koja je još
uvijek slaba,
bude izložena manjem naprezanju u
slučaju nezgode.
Odgovaraju sigurnosni sustavi koji
su sukladni važećim propisima UN
ECE. Provjerite lokalne zakone i
odredbe vezane uz obaveznu
uporabu sigurnosnih sustava za
dijete.
Pazite da sigurnosno sjedalo za
dijete koje namjeravate koristiti
odgovara tipu vozila.
Pazite da je mjesto postavljanja
sigurnosnog sjedala za dijete u
vozilu odgovarajuće, pogledajte
tablice u nastavku.
Dopustite djeci da ulaze i izlaze iz
vozila samo na suprotnoj strani od
prometa.
Kad se sigurnosni sustav za dijete
ne koristi, sjedalo učvrstite
sigurnosnim pojasom, ili ga izvadite
iz vozila.
Napomena
Nemojte lijepiti ništa na sigurnosne
sustave za dijete i ne pokrivajte ih
drugim materijalima. Dječji sigurnosni sustav koji je bio
izložen naprezanju u nezgodi, mora
se zamijeniti.
Page 47 of 222

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
46 Sjedala i sustavi zaštite
Mjesta postavljanja sigurnosnog sustava za dijete
Dozvoljene opcije za postavljanje sigurnosnog sustava za dijete
Klasa mase i godinaNa suvozačevom sjedalu
Na stražnja
vanjska sjedala Na stražnje
sjedalo na
sredini
aktiviran zračni
jastuk deaktiviran
zračni jastuk
Grupa 0: do 10 kg
ili približno. 10 mjeseci X U 1) U X
Grupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godine X U 1) U X
Grupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 mjeseci do 4 godine X U 1) U X
Grupa II: 15 do 25 kg
ili približno 3 do 7 godina X X U X
Grupa III: 22 do 36 kg
ili približno 6 do 12 godina X X U X
U : Univerzalno odgovara zajedno
sa sigurnosnim pojasom u tri točke.
X : Nije dozvoljena ugradnja
sigurnosnog sustava za dijete u ovoj
klasi mase. 1) :
Namjestite nagib naslona
prednjeg sjedala u uspravan
položaj.
Page 48 of 222

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
Sjedala i sustavi zaštite 47
Dozvoljene opcije za postavljanje ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete
Klasa mase i godinaGrupa
veličine Učvršćenje Na
suvozačevom sjedalu Na stražnja
vanjskasjedala Na stražnje
sjedalo na sredini
Grupa 0: do 10 kg
ili približno. 10 mjeseci F
ISO/L1 XXX
G ISO/L2 XXX
E ISO/R1 XIL X
Grupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godine E
ISO/R1 XIL X
D ISO/R2 XIL X
C ISO/R3 XIL 1) X
Grupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 mjeseci do 4
godine D
ISO/R2 XIL X
C ISO/R3 XIL 1) X
B ISO/F2 XIL, IUF X
B1 ISO/F2X XIL, IUF X
A ISO/F3 XIL, IUF X
Grupa II: 15 do 25 kg
ili približno 3 do 7 godina X
IL X
Grupa III: 22 do 36 kg
ili približno 6 do 12 godina X
IL X
Page 49 of 222

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
48 Sjedala i sustavi zaštite
Napomena
Suvozačevo sjedalo pomaknite do
kraja naprijed ili ga pomaknite
prema naprijed toliko da sigurnosni
sustav za dijete ne udara u naslon
prednjeg sjedala.
1) :Primjenjivo je samo za vanjska
stražnja sjedala iza suvozača koja
su pomaknuta do kraja prema
naprijed i čiji je naslon u uspravnom
položaju.
IL : Prikladno za određene ISOFIX
sigurnosne sustava u kategorijama
„specifično za vozilo”, „ograničeno”
ili „poluuniverzalno”.
ISOFIX sigurnosni sustav mora biti
odobren za specifični tip vozila.
IUF : Pogodno za prema naprijed
usmjeren ISOFIX sigurnosni sustav
za dijete univerzalne kategorije
odobren za korištenje u ovoj
grupi mase.
X : Nije dozvoljena ugradnja ISOFIX
sigurnosnog sustava za dijete u ovoj
grupi mase.ISOFIX grupa veličine i
mehanizam sjedala
A - ISO/F3 : Prema naprijed
usmjeren sigurnosni sustav za
dijete, za dijete maksimalne veličine
u grupi mase 9 do 18 kg.
B - ISO/F2 : Prema naprijed
usmjeren sigurnosni sustav za
dijete, za manje dijete u grupi mase
9 do 18 kg.
B1 - ISO/F2X : Prema naprijed
usmjeren sigurnosni sustav za
dijete, za manje dijete u grupi mase
9 do 18 kg.
C - ISO/R3 : Prema naprijed
usmjeren sigurnosni sustav za
dijete, za dijete maksimalne veličine
u grupi mase do 13 kg.
D - ISO/R2 : Prema natrag
usmjeren sigurnosni sustav za
dijete, za manje dijete u grupi mase
do 13 kg.
E - ISO/R1 : Prema natrag
usmjeren sigurnosni sustav za
dijete, za mlađe dijete u grupi mase
do 13 kg. F - ISO/L1 :
Lijevo bočno u položaju
lice u smjeru vožnje CRS(košara).
G - ISO/L2 : Desno bočno u
položaju lice u smjeru vožnje
CRS(košara).
ISOFIX sigurnosni sustavi
za dijete
Pričvrstite ISOFIX sigurnosne
sustave za dijete, odobrene za
vozilo, na držače nosača ISOFIX.
Položaji ISOFIX sigurnosnog
sustava za dijete specifični za vozilo
su označeni s IL u tablici.
Pričvrsni nosači ISOFIX imaju
logotip ISOFIX na naslonu sjedala.
Page 50 of 222

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
Sjedala i sustavi zaštite 49
Ako je potrebno, skinite stražnji
naslon za glavu prije postavljanja
sigurnosnog sustava za dijete
0
Mjesta postavljanja sigurnosnog
sustava za dijete046.
ISOFIX sigurnosni sustavi za dijete
univerzalne kategorije pozicioniranja
u tablici su označeni s IUF.
Ako je potrebno skinite stražnji
naslon za glavu prije postavljanja
sigurnosnog sustava za dijete.
Provedite, pričvrstite i zategnite
gornji remen sukladno uputama
sjedala za vaše dijete i prema
sljedećim uputama:
Ako upotrebljavate jednostruki
remen za odabrani položaj sjedenja
i ako je naslon za glavu uklonjen,
provedite remen preko naslona
sjedala.
Ako upotrebljavate dvostruki pojas
za odabrani položaj sjedenja i ako
je naslon za glavu uklonjen,
provedite pojas preko naslona
sjedala.
Ako sjedalo koje upotrebljavate za
odabrani položaj sjedenja ima
podesiv naslon za glavu, a vi
upotrebljavate jednostruku remen,
podignite naslon za glavu i provucite
remen ispod naslona za glavu i
između nosača naslona za glavu.