OPEL KARL 2016 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016Pages: 244, PDF Dimensioni: 5.8 MB
Page 171 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
170 Guida e funzionamento
Se il sistema rileva un cambio di
corsia accidentale, la spia
@
lampeggia in giallo.
Contemporaneamente viene
emessa una segnalazione acustica.
Disattivazione
Il sistema si disattiva premendo@;
il LED del pulsante si spegne.
Il sistema non funziona a velocità
inferiori a 56 km/h.
Guasto
L'avvisatore di cambio accidentale
della corsia potrebbe non funzionare
correttamente se:
. Il parabrezza è sporco.
. Le condizioni atmosferiche sono
sfavorevoli, ad esempio in caso
di pioggia battente, neve, raggi
solari diretti oppure ombra.
Il sistema non può funzionare se
non vengono rilevate le linee di
demarcazione delle corsie.
Carburante
Carburante (per motori a
benzina)
Utilizzare esclusivamente
carburante senza piombo conforme
alla norma europea EN 228 o
E DIN 51626-1 o equivalente.
Il motore è in grado di funzionare
con carburante che contiene fino al
10% di etanolo (ad es.
denominato E10).
Usare benzina con il numero di
ottano consigliato Dati del motore
0 226
ii.
Attenzione
Non utilizzare carburante o
additivi per carburante che
contengono composti metallici,
come additivi a base di
manganese, in quanto possono
danneggiare il motore.
Page 172 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
Guida e funzionamento 171
Attenzione
L'utilizzo di carburante non
conforme alla norma EN 228 o
alla norma E DIN 51626-1 può
causare depositi o danni al
motore, nonché la perdita della
garanzia.
Attenzione
L'uso di benzina con un numero
di ottano troppo basso può
provocare combustione
incontrollata e danni al motore.
Rifornimento
{Pericolo
Prima del rifornimento, spegnere
il quadro e gli eventuali
riscaldatori esterni con camere di
combustione.
Seguire le istruzioni e le norme di
sicurezza della stazione di
servizio durante il rifornimento.
{Pericolo
Il carburante è infiammabile ed
esplosivo. Vietato fumare. Evitare
fiamme aperte o scintille.
Se sente odore di carburante nel
veicolo, rivolgersi
immediatamente a un'officina per
risolvere il problema.
Attenzione
In caso di rifornimento con
carburante sbagliato, non
accendere il quadro.
Page 173 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
172 Guida e funzionamento
1. Spegnere il motore.
2. Tirare verso l'alto la leva disblocco del bocchettone di
rifornimento del carburante
ubicata sul pavimento, sul lato
anteriore sinistro del sedile del
conducente.
3. Ruotare lentamente in senso antiorario il tappo del serbatoio
del carburante. Qualora emetta
un sibilo, attendere che smetta
prima di svitare completamente
il tappo. Lo sportellino di
rifornimento del carburante si
trova nel pannello posteriore
destro.4. Rimuovere il tappo. Il tappo èlegato al veicolo con una
catena.
5. Dopo il rifornimento, riposizionare il tappo. Ruotarlo
in senso orario fino a quando
non si sentano diversi clic.
6. Premere il bocchettone di rifornimento del carburante
chiuso finché non si blocca.
Nota
Qualora il bocchettone di
rifornimento del carburante non si
apra a causa del gelo, batterlo
leggermente. Riprovare quindi ad
aprirlo.
Attenzione
Eliminare immediatamente le
eventuali fuoriuscite di
carburante.
Consumo di carburante -
Emissioni di CO2
Il consumo di carburante
(combinato) del modello Opel Karl è
di 4,5-4,3 l/100 km.
Le emissioni di CO
2(combinato)
variano da 104 a 99 g/km.
Per i valori specifici per il vostro
veicolo, consultare il Certificato di
conformità EEC fornito con il vostro
veicolo o altri documenti
d'immatricolazione nazionali.
Informazioni generali
Il consumo di carburante ufficiale e i
valori delle emissioni di CO
2calcolati si riferiscono al modello
base UE con dotazioni standard.
Page 174 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
Guida e funzionamento 173
I dati del consumo carburante e
delle emissioni di CO
2vengono
determinati in base alla normativa R
(CE) n°
715/2007 (nella versione
rispettivamente applicabile),
tenendo in considerazione il peso
del veicolo in ordine di marcia,
come specificato dalla normativa.
Le cifre sono fornite solo a scopo di
confronto tra le diverse varianti di
veicolo e non devono essere prese
a garanzia dell'effettivo consumo di
carburante di un determinato
veicolo. Eventuale equipaggiamento
supplementare potrebbe dar luogo a
risultati leggermente superiori
rispetto al consumo e ai valori di
CO
2dichiarati.
Inoltre, il consumo di carburante
dipende dallo stile di guida
personale e dalle condizioni delle
strade e del traffico.
Page 175 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
174 Manutenzione del veicolo
Manutenzione del
veicolo
Informazioni generali
Accessori e modifiche . . . . . . . . 175
Rimessaggio del veicolo . . . . . . 175
Recupero dei veicoli al terminedel ciclo di vita . . . . . . . . . . . . . . 176
Controlli del veicolo
Effettuare interventi dimanutenzione da soli . . . . . . . 176
Cofano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Refrigerante motore . . . . . . . . . . 178
Liquido lavavetri . . . . . . . . . . . . . . 179
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Liquido dei freni . . . . . . . . . . . . . . 179
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Sostituzione delle spazzole tergicristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Sostituzione delle lampadine
Sostituzione dellelampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Fari e luci di parcheggio . . . . . . 182
Proiettori fendinebbia . . . . . . . . . 184
Indicatori di direzione anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Luci posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Indicatori di direzione
laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Terza luce di arresto . . . . . . . . . . 188
Luce della targa . . . . . . . . . . . . . . 188
Luci interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Illuminazione del quadro strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Impianto elettrico
Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Portafusibili vano motore . . . . . 191
Portafusibili del cruscotto . . . . . 192
Attrezzi per il veicolo
Attrezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Ruote e pneumatici
Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . 195
Pneumatici invernali . . . . . . . . . . 195
Denominazioni deipneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Pressione pneumatici . . . . . . . . . 195
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici . . . . . . . 197
Profondità del battistrada . . . . . 200
Copricerchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Catene per pneumatici . . . . . . . 202
Kit di riparazione dei pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Cambio del pneumatico . . . . . . 206
Ruota di scorta compatta . . . . . 209
Avviamento con cavi
Avviamento con cavi . . . . . . . . . . 211
Traino del veicolo
Traino del veicolo . . . . . . . . . . . . . 212
Cura dell'aspetto
Cura degli esterni . . . . . . . . . . . . 213
Cura degli interni . . . . . . . . . . . . . 215
Page 176 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
Manutenzione del veicolo 175
Informazioni generali
Accessori e modifiche
Consigliamo l'uso di ricambi e
accessori originali e componenti
omologati realizzati appositamente
per il veicolo in questione. Non
possiamo fornire alcuna garanzia
sull'affidabilità di altri prodotti, anche
se omologati a norma o approvati in
altro modo.
Non apportare modifiche all'impianto
elettrico, come ad esempio
cambiamenti delle centraline
elettroniche (chip tuning).
Attenzione
Quando si trasporta il veicolo su
un treno o su un veicolo per il
recupero, i paraschizzi potrebbero
subire danni.
Rimessaggio del veicolo
Rimessaggio prolungato
Se il veicolo deve essere
parcheggiato per diversi mesi:
.Lavare e incerare il veicolo.
. Far controllare la cera protettiva
del vano motore e del
sottoscocca.
. Pulire e proteggere
opportunamente le tenute in
gomma.
. Riempire completamente il
serbatoio carburante.
. Cambiare l'olio motore.
. Scaricare il serbatoio del liquido
di lavaggio.
. Controllare l'antigelo del liquido
di raffreddamento ed
anticorrosione.
. Regolare la pressione dei
pneumatici al valore specificato
per il pieno carico. .
Parcheggiare il veicolo in un
luogo asciutto e ben ventilato.
Innestare la prima o la
retromarcia. Impedire al veicolo
che si possa spostare.
. Non azionare il freno di
stazionamento.
. Aprire il cofano, chiudere tutte le
portiere e bloccare il veicolo.
. Scollegare il morsetto dal
terminale negativo della batteria
del veicolo. Assicurarsi di
disattivare tutti i sistemi, come
ad esempio l'impianto di allarme
antifurto.
Rimessa in funzione
Se il veicolo deve essere rimesso in
funzione:
.Collegare il morsetto al terminale
negativo della batteria del
veicolo. Attivare l'elettronica
degli alzacristalli elettrici.
. Controllare la pressione dei
pneumatici.
. Riempire il serbatoio del liquido
di lavaggio.
Page 177 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
176 Manutenzione del veicolo
.Controllare il livello dell'olio
motore.
. Controllare il livello del
refrigerante.
. Se necessario rimontare la
targa.
Recupero dei veicoli al
termine del ciclo di vita
Le informazioni sui centri di
demolizione e sul riciclaggio dei
veicoli da rottamare sono disponibili
sul nostro sito web. Affidare questi
lavori solo ad un centro di
riciclaggio autorizzato.
I veicoli a gas devono essere
riciclati da un centro autorizzato per
lo smaltimento di questo tipo di
veicoli.
Controlli del veicolo
Effettuare interventi di
manutenzione da soli
{Avvertenza
Controllare il vano motore solo
con l'accensione disattivata.
La ventola di raffreddamento
inizia a funzionare anche con
l'accensione disattivata.
{Pericolo
Il sistema di accensione utilizza
una tensione estremamente alta.
Non toccare.
Cofano
Apertura
Tirare la leva di sblocco e riportarla
alla posizione originale.
Page 178 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
Manutenzione del veicolo 177
Premere la chiusura di sicurezza e
aprire il cofano.
Bloccare l'asta di supporto del
cofano.Se il cofano viene aperto durante un
Autostop, il motore si riavvia
automaticamente per motivi di
sicurezza.
Chiusura
Prima di chiudere il cofano,
spingere l'asta di supporto nella
relativa sede. Abbassare il cofano e
lasciarlo cadere nella chiusura da
un'altezza bassa (20-25 cm).
Controllare che il cofano sia chiuso.
Attenzione
Non premere il cofano
nell'aggancio per evitare
ammaccature.
Olio motore
Controllare manualmente il livello
dell'olio a intervalli regolari, per
prevenire danni al motore.
Verificare che sia utilizzato l'olio
motore corretto. Liquidi e lubrificanti
raccomandati
0Liquidi e
lubrificanti raccomandati 0218
ii. Controllare con il veicolo su una
superficie piana. Il motore deve
essere a temperatura di esercizio e
deve essere stato spento per
almeno 5 minuti.
Estrarre l'astina, pulirla con uno
straccio, inserirla sull'arresto
maniglia, estrarla e verificare il
livello dell'olio motore.
Inserire l'astina sull'arresto della
maniglia e farla ruotare di
mezzo giro.
Rabboccare se il livello dell'olio
motore è sceso sotto il segno MIN.
Page 179 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
178 Manutenzione del veicolo
Si consiglia di utilizzare olii motore
della stessa qualità di quello
utilizzato per l'ultimo cambio
dell'olio.
Il livello dell'olio motore non deve
superare il segnoMAXsull'astina di
livello.
Attenzione
In caso di riempimento eccessivo,
scaricare o aspirare l'olio in
eccesso.
Capacità
0Capacità e specifiche
0 228
ii. Inserire correttamente il tappo e
serrarlo.
Refrigerante motore
Il liquido di raffreddamento assicura
una protezione antigelo fino a circa
-28 °C.
Nei Paesi nordici con temperatura
atmosferica molto bassa, il liquido
refrigerante inserito in fabbrica
garantisce una protezione antigelo
fino a circa -37 °C.
Attenzione
Utilizzare esclusivamente un
antigelo approvato.
Livello del liquido di
raffreddamento
Attenzione
Un livello di refrigerante troppo
basso può causare danni al
motore.
Quando il sistema di raffreddamento
è freddo, il livello del liquido di
raffreddamento dovrebbe essere al
di sopra della tacca di riempimento.
{Avvertenza
Lasciare raffreddare il motore
prima di aprire il tappo. Aprire il
tappo con cautela, lasciando
fuoriuscire lentamente la
pressione.
Per il rabbocco usare una miscela
1:1 di liquido refrigerante
concentrato e acqua di rubinetto. Se
non è disponibile concentrato di
Page 180 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
Manutenzione del veicolo 179
liquido di raffreddamento, utilizzare
acqua di rubinetto pulita. Chiudere il
tappo e serrarlo saldamente.
Rivolgersi ad un'officina per far
controllare la concentrazione
dell'antigelo e riparare la causa
della perdita del liquido refrigerante.
Liquido lavavetri
Rabboccare con acqua pulita
mescolata con una quantità idonea
di liquido di lavaggio contenente
antigelo.
Attenzione
Soltanto il fluido di lavaggio con
una concentrazione adeguata di
antigelo è in grado di fornire una
protezione a basse temperature o
a un calo improvviso della
temperatura.
L'utilizzo di un liquido di lavaggio
contenente isopropanolo può
danneggiare le luci esterne.
Freni
Nel caso di uno spessore minimo
delle guarnizioni dei freni durante la
frenata si sentirà uno stridìo.
È possibile proseguire il viaggio ma
si devono sostituire le guarnizioni
dei freni appena possibile.
Dopo il montaggio di nuove
guarnizioni dei freni, evitare frenate
brusche durante i primi viaggi.
Liquido dei freni
{Avvertenza
Il liquido dei freni è velenoso e
corrosivo. Evitare il contatto con
occhi, pelle, tessuti e superfici
verniciate.
Il livello del liquido dei freni deve
essere tra i segniMINeMAX.
Se il livello del liquido è inferiore al
riferimento MIN, rivolgersi a un
officina.