OPEL KARL 2016 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016Pages: 244, PDF Dimensioni: 5.8 MB
Page 191 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
190 Manutenzione del veicolo
Alcuni fusibili potrebbero anche non
essere associati ad alcuna funzione.Estrattore per fusibili
Un estrattore per fusibili si trova
nella scatola portafusibili del vano
motore.
Posizionare l'estrattore per fusibili
sulla sommità o sul lato del fusibile,
a seconda del tipo, ed estrarre il
fusibile.
Page 192 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
Manutenzione del veicolo 191
Portafusibili vano motore
La scatola portafusibili si trova nella
parte anteriore sinistra del vano
motore.
Sganciare il coperchio, sollevarlo e
rimuoverlo.
Dopo aver sostituito i fusibili
difettosi, chiudere la scatola
portafusibili e premerli fino allo
scatto.
Se il coperchio della scatola
portafusibili non è montato
correttamente, è possibile che si
verifichino malfunzionamenti.
N° Circuito1 Chiusura del portellone
2 - 3 Lunotto termico
4 Riscaldatore dello
specchietto retrovisore
esterno
5 Tettuccio apribile
6 Centralina del cambio variabile continuamente
7 Debimetro
8 Pompa del riscaldatore ausiliario
9 Valvola impianto frenante antibloccaggio
10 Controllo tensione regolata 11 Videocamera posteriore
12 -
13 -
14 Centralina motore/ centralina del cambio
15 Centralina iniettori carburante/Motorino di
avviamento
16 Motorino della pompa carburante
17 Centralina motore 1
Page 193 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
192 Manutenzione del veicolo
18 Centralina motore 2
19 Iniettore, iniezione
20 Sistema di climatizzazione
21 Sensore intelligente dellabatteria
22 Bloccasterzo elettrico
23 Ventola di raffreddamento bassa velocità
24 -
25 Interruttore degli specchietti retrovisori esterni
26 Centralina motore/Modulo cambio manuale
automatizzato
27 Solenoide sfiato canister
28 Interruttore pedale del freno
29 Rilevamento passeggero ausiliario
30 Motorino livellamento fari
31 Avvisatore acustico
32 Fendinebbia
33 Abbaglianti lato sinistro
34 Abbaglianti lato destro 35 -
36 Motorino del tergilunotto
37 Luce di svolta sinistra
38 Motorino pompa lavavetri
39 Luce di svolta destra
40 -
41 -
42 Motorino di avviamento 2
43 Quadro elettrico a bus nel
cruscotto
44 Cambio manuale automatizzato
45 Motorino di avviamento 1
46 Pompa impianto frenante antibloccaggio
47 Ventola di raffreddamento ad alta velocità
48 Motorino tergicristallo anteriore
49 Quadro elettrico a bus nel cruscotto, accessorio/
potenza RAPPortafusibili del cruscotto
Nei veicoli con guida a sinistra, la
scatola portafusibili si trova dietro al
vano portaoggetti del quadro
strumenti.
Aprire il vano, comprimere le
linguette di fermo, ribaltare verso il
basso il vano e rimuoverlo.
Page 194 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
Manutenzione del veicolo 193
N° Circuito1 Onstar
2 Modulo HVAC 3 Gruppo quadro strumenti
4 Centralina del cambio
variabile continuamente
5 Radio
6 Centralina carrozzeria 1 (stop e start CVT)
7 Allarme angolo morto laterale/Sistema di ausilio al
parcheggio
8 Connettore di collegamento dati
9 Bloccasterzo elettrico
10 Centralina di rilevamento e diagnosi
11 Convertitore DC-DC
12 -
13 Sistema di raccolta elettronico pedaggio
14 Modulo potenza lineare
15 Ingresso passivo e avvio passivo
16 Interruttore accensione logico discreto (non stop e
start CVT) 17 Anticollisione anteriore
18 Gruppo quadro strumenti
19 Display allarme LED
riflesso
20 Interruttore livellamento fari
21 Alzacristallo elettrico anteriore
22 Alzacristallo elettrico posteriore
23 -
24 Modulo cambio manuale automatizzato
25 Presa di alimentazione ausiliaria
26 Tettuccio apribile
27 -
28 Centralina della carrozzeria 8
29 Centralina della carrozzeria 7
30 Centralina della carrozzeria 6
31 Centralina della carrozzeria 5
Page 195 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
194 Manutenzione del veicolo
32 Centralina dellacarrozzeria 4
33 Centralina della carrozzeria 3
34 Centralina carrozzeria 2 (non stop e start CVT)
35 Centralina carrozzeria 1 (non stop e start CVT)
36 Interruttore accensione logico discreto (stop e
start CVT)
37 Retroilluminazione comandi al volante
38 -
39 Convertitore DC-DC/ logistico
40 Alzacristallo rapido elettrico conducente
41 Motorino ventola
42 Sedile riscaldato anteriore
43 Modulo HVAC
44 Volante riscaldato
45 Centralina carrozzeria 2 (stop e start CVT)Attrezzi per il veicolo
Attrezzi
Veicoli con kit di riparazione
dei pneumatici
Gli attrezzi per il veicolo si trovano
nel vano sotto la copertura del
pianale nel vano di carico assieme
al kit di riparazione dei pneumatici.
Veicoli con ruota di scorta
Il martinetto e gli attrezzi del veicolo
sono posizionati nel vano di carico.
Vedere Cambio del pneumatico
0 206
ii.
Vedere Ruota di scorta compatta
0 209
ii.
Page 196 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
Manutenzione del veicolo 195
Ruote e pneumatici
Condizione pneumatici,
condizione ruote
Superare gli ostacoli lentamente e,
se possibile, ad angolo retto. La
guida su bordi taglienti può
danneggiare pneumatici e ruote.
Quando si parcheggia, non
schiacciare gli pneumatici contro il
bordo del marciapiede.
Controllare regolarmente i cerchi
verificando che non presentino
danni. In caso di danni o usura
irregolare, rivolgersi ad un'officina.
Raccomandiamo di non scambiare
le ruote anteriori con le posteriori e
viceversa, poiché potrebbe incidere
sulla stabilità del veicolo. Sull'assale
posteriore montare sempre gli
pneumatici meno usurati.
Pneumatici invernali
I pneumatici invernali migliorano la
sicurezza di guida a temperature
inferiori a 7°C e devono, pertanto,
essere installati su tutte le ruote.In conformità alle normative in
vigore nel proprio paese, affiggere
l'adesivo del limite di velocità nel
campo visivo del conducente.
Denominazioni dei
pneumatici
Ad es.
195/65 R 15 91 H
195: larghezza del pneumatico, mm
65: rapporto sezione trasversale
(altezza pneumatico rispetto a
larghezza pneumatico), %
R: tipo cintura: Radiale
RF: tipo: RunFlat
15: diametro ruota, pollici
91: indice di carico, ad es. 91
rappresenta 615 kg
H: lettera di codifica velocità
Indice di velocità:
Q: fino a 160 km/h
S: fino a 180 km/h
T : fino a 190 km/h H: fino a 210 km/h
V
: fino a 240 km/h
W: fino a 270 km/h
Pneumatici direzionali
Gli pneumatici direzionali devono
essere montati in modo da ruotare
nella direzione corretta. La direzione
di rotazione adeguata viene indicata
da un simbolo (ad esempio una
freccia) sul fianco.
Pressione pneumatici
Controllare la pressione dei
pneumatici freddi almeno ogni 14
giorni e prima di un lungo viaggio.
Non dimenticare la ruota di scorta.
Questo vale anche per i veicoli
dotati del sistema di monitoraggio
pressione pneumatici.
Svitare il tappo coprivalvola.
Page 197 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
196 Manutenzione del veicolo
Pressione pneumatici0228ii.
La targhetta con le informazioni
sulla pressione degli pneumatici sul
telaio della portiera sinistra indica gli
pneumatici appartenenti alla
dotazione originale e la relativa
pressione di gonfiaggio.
Gonfiare sempre la ruota di scorta
alla pressione specificata per pieno
carico.
I pneumatici ECO consentono di
ottenere il minimo consumo di
carburante possibile. Una pressione errata degli
pneumatici compromette la
sicurezza, la tenuta del veicolo, il
comfort e il risparmio di carburante;
aumenta, inoltre, l'usura degli stessi.
Le pressioni degli pneumatici sono
diverse a seconda delle varie
opzioni. Per il valore corretto di
pressione degli pneumatici, seguire
la seguente procedura:
1. Identificare il codice identificativo del motore. Dati
del motore 0226ii.
2. Identificare il pneumatico in questione.
Le targhette di pressione degli
pneumatici mostrano tutte le
possibili combinazioni di pneumatici
Pressione pneumatici 0228
ii.
Per gli pneumatici approvati per il
proprio veicolo fare riferimento al
Certificato di conformità EEC fornito
con il veicolo o ad altri documenti di
registrazione nazionale.
Il conducente è responsabile del
gonfiaggio degli pneumatici alla
pressione corretta.
{Avvertenza
Se la pressione è troppo bassa, si
possono verificare un
surriscaldamento dei pneumatici
e un danneggiamento interno con
una separazione del battistrada
ed esplosione dei pneumatici alle
alte velocità.
Se la pressione degli pneumatici
deve essere ridotta o aumentata su
un veicolo dotato di sistema di
monitoraggio pressione pneumatici,
spegnere il quadro.
Dopo aver regolato la pressione
degli pneumatici, accendere il
quadro e selezionare l'impostazione
appropriata sulla pagina Carico
pneumatici sul Driver Information
Center, Driver Information Center
0 79
ii.
Sensibilità alla temperatura
La pressione di un pneumatico
dipende dalla temperatura del
pneumatico stesso. Durante la
guida la temperatura e la pressione
degli pneumatici aumenta. I valori di
Page 198 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
Manutenzione del veicolo 197
pressione dei pneumatici forniti
sull'etichetta informativa e nella
tabella della pressione sono validi
per pneumatici freddi, cioè a 20°C.
La pressione aumenta di circa
10 kPa per un aumento di
temperatura di 10 °C. Questo deve
essere tenuto in considerazione
quando si controllano pneumatici
caldi.
Il valore della pressione dei
pneumatici visualizzato nel Driver
Information Centre mostra la
pressione reale dei pneumatici. Un
pneumatico raffreddato mostrerà un
valore inferiore, il che non è indice
di una perdita di aria.
Sistema di monitoraggio
pressione pneumatici
Il sistema di monitoraggio pressione
pneumatici (TPMS) controlla la
pressione di tutti e quattro gli
pneumatici una volta al minuto
quando la velocità del veicolo
supera un dato limite.
Attenzione
Il sistema di monitoraggio della
pressione degli pneumatici
segnala solo un'eventuale bassa
pressione degli pneumatici e non
sostituisce la regolare
manutenzione degli stessi da
parte del conducente.
Tutte le ruote devono essere
provviste dei sensori di pressione e
gli pneumatici devono essere
gonfiati alla pressione prescritta.
Nota
In paesi dove il sistema di
monitoraggio della pressione degli
pneumatici è richiesto per legge,
l'uso di ruote senza sensori di
pressione invaliderà l'omologazione
del veicolo.
Le pressioni attuali degli pneumatici
possono essere visualizzate nel
Menù informazioni veicolo del Driver
Information Center (DIC).
Il menu può essere selezionato
mediante i pulsanti sulla leva degli
indicatori di direzione.
Premere MENUper selezionare il
MENU Informazioni veicolo
g.
Page 199 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
198 Manutenzione del veicolo
Ruotare la manopola di regolazione
per selezionare il sistema di
monitoraggio pressione pneumatici.
Lo stato del sistema e gli
avvertimenti riguardo la pressione
vengono visualizzati mediante un
messaggio con il lampeggio del
pneumatico corrispondente nel DIC.
Il sistema considera la temperatura
degli pneumatici per gli avvisi.
Sensibilità alla temperatura.
Pressione pneumatici0195
ii.
Il rilevamento di una bassa
pressione degli pneumatici viene
segnalato dalla spia
7.Spia
sistema di monitoraggio pressione
pneumatici 076
ii.
Se
7si accende, arrestare il
veicolo il prima possibile e gonfiare
gli pneumatici come consigliato.
Pressione pneumatici 0228
ii.
Se
7lampeggia per 60-90 secondi
e poi si accende fisso, c'è un guasto
nel sistema. Rivolgersi ad
un'officina.
Dopo aver effettuato il gonfiaggio, il
sistema potrebbe richiedere
l'aggiornamento dei valori di
pressione degli pneumatici nel DIC.
Nel frattempo,
7può accendersi.
Se
7si accende a basse
temperature e si spegne dopo un
breve tratto di guida, potrebbe
significare che la pressione di
gonfiaggio dei pneumatici è bassa.
Controllare la pressione dei
pneumatici.
Messaggi del veicolo 085
ii. Se la pressione degli pneumatici
deve essere ridotta o aumentata,
spegnere il quadro.
Montare solo ruote con sensore di
pressione, altrimenti la pressione
degli pneumatici non verrà
visualizzata e
7si illuminerà con
luce fissa.
Un ruotino di scorta non è dotato di
sensori di pressione. Il sistema di
monitoraggio pressione pneumatici
non funziona per queste ruote. La
spia
7si accende. Per le altre tre
ruote il sistema resta operativo.
L'uso di kit liquidi di riparazione
degli pneumatici disponibili in
commercio può compromettere il
funzionamento del sistema. È
possibile utilizzare kit di riparazione
approvati dal Costruttore.
L'azionamento di dispositivi
elettronici o la vicinanza a strutture
che utilizzano frequenze radio
potrebbe disturbare il sistema di
monitoraggio della pressione.
Ogni volta che gli pneumatici
vengono sostituiti, il sistema di
monitoraggio della pressione degli
Page 200 of 244

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 -
CRC - 9/9/15
Manutenzione del veicolo 199
pneumatici deve essere smontato e
sottoposto a manutenzione. Per il
sensore avvitato: Sostituire il nucleo
valvola e l'anello di tenuta. Per il
sensore fissato con graffa: Sostituire
l'intero stelo valvola.
Stato di carico del veicolo
Regolare la pressione degli
pneumatici in base alle condizioni di
carico in conformità alle informazioni
indicate sulla targhetta informativa o
sulla tabella della pressione degli
pneumaticiPressione pneumatici
0 228
iie selezionare la relativa
impostazione nel menu Carico
pneumatici nel Driver Information
Centre, Menu Informazioni veicolo
Driver Information Center 079
ii.
Questa impostazione è il riferimento
per gli avvi si pressione pneumatici.
Il menu Carico pneumatici appare
solo se il veicolo è in sosta con il
freno di stazionamento applicato.
Selezionare:
. Loper una pressione comfort
fino a 3 persone
. Eco per una pressione Eco fino
a 3 persone
. Hiper un pieno carico
Processo di abbinamento del
sensore TPMS
Ogni sensore TPMS ha un codice di
identificazione unico. Il codice
identificativo deve essere abbinato
alla posizione di un nuovo
pneumatico/ruota dopo la rotazione
degli pneumatici o il cambio della
serie completa di ruote e se uno o più sensori TPMS sono stati
sostituiti. Il processo di abbinamento
dei sensori TPMS deve essere
eseguito anche in caso di
sostituzione della ruota di scorta
con quella da strada che contiene il
sensore TPMS.
La spia di malfunzionamento e il
messaggio o il codice di
avvertimento devono spegnersi o
scomparire al ciclo di accensione
successivo. I sensori sono abbinati
alle posizioni di pneumatico/ruota,
utilizzando uno strumento di
riprogrammazione TPMS, nell'ordine
seguente: Pneumatico anteriore lato
sinistro, pneumatico anteriore lato
destro, pneumatico posteriore lato
destro e pneumatico posteriore lato
sinistro. La luce dell'indicatore di
direzione nella posizione attiva
corrente rimane accesa fino
all'abbinamento del sensore.
Rivolgersi alla propria autofficina per
l'assistenza o per acquistare uno
strumento di riapprendimento. Per
abbinare la posizione del primo
pneumatico/ ruota servono due
minuti di tempo e cinque minuti in
tutto per abbinare tutte le quattro