OPEL KARL 2016 Sürücü El Kitabı (in Turkish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016Pages: 226, PDF Size: 5.9 MB
Page 31 of 226

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
30 Koltuklar, Güvenlik Sistemleri
Koltuklar, Güvenlik
Sistemleri
Koltuk Başlıkları
Koltuk Başlıkları. . . . . . . . . . . . . . . 30
Ön Koltuklar
Koltuk Pozisyonu . . . . . . . . . . . . . . 32
Koltuk Ayarı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Isıtmalı Ön Koltuklar . . . . . . . . . . . 34
Emniyet Kemerleri
Emniyet Kemerleri . . . . . . . . . . . . . 34
Üç Noktalı Emniyet Kemeri . . . . 35
Hava Yastığı Sistemi
Hava YastığıSistemi . . . . . . . . . . . 37
Ön Hava Yastığı Sistemi . . . . . . . 40
Yan Hava Yastığı Sistemi . . . . . . 41
Perde Hava Yastığı Sistemi . . . . 41
Hava Yastığı Açma-Kapama
Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Çocuk Emniyet Sistemi
Çocuk Emniyet Sistemi . . . . . . . . 43
Çocuk Emniyet Sistemi Montaj Noktaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ISOFIX Çocuk Emniyet Sistemleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Top-Tether Çocuk Emniyet
Sistemleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Koltuk Başlıkları
Doğru konum
{Uyarı
Aracınızı sadece koltuk başlıkları
doğru pozisyondayken sürünüz.
Koltuk başlığının üst kenarı üst baş
hizasında olmalıdır. Bu durum, uzun
boylu kişiler için mümkün değilse,
mümkün olan en yüksek konum,
çok kısa kişiler için en alt konum
ayarlanmalıdır.
Page 32 of 226

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Koltuklar, Güvenlik Sistemleri 31
Ön koltuklardaki koltuk
başlıkları
Yükseklik ayarı
Serbest bırak düğmesine basın,
yüksekliği ayarlayın, çalıştır.
Arka koltuklardaki koltuk
başlıkları
Yükseklik ayarı
Koltuk başlığını serbest bırakmak ve
aşağı çekmek için, koltuk başlığını
yukarı kaldırın veya tutacağa basın.
Ayırma
İki tutacağa da bası, koltuk başlığını
yukarıçekin ve ayırın.
Page 33 of 226

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
32 Koltuklar, Güvenlik Sistemleri
Ön Koltuklar
Koltuk Pozisyonu
{Uyarı
Sadece doğru koltuk ayarıile
sürüş yapın.
{Tehlike
Hava yastıklarının güvenli kulla-
nımıiçin üst gövdenizin direksi-
yondan en az 25 cm uzaklıkta
olması gerekir.
{Uyarı
Kontrolsüzce hareket edebilecek-
lerinden, araç hareket halin-
deyken koltukları ayarlamayın.
{Uyarı
Koltukların altına hiçbir zaman
eşya yerleştirmeyin.
.
Kalçanızı olabildiğince koltuk
sırtlığına dayayın. Koltuk ve
pedallar arasındaki mesafeyi
ayarlayın. Pedallara basarken
biraz açı bırakın. Ön yolcu koltu-
ğunu olabildiğince arkaya çekin.
. Koltuk yüksekliğini tüm taraflara
ve gösterge paneline iyi bir bakış
sağlayacak şekilde ayarlayın.
Tavan döşemesi ile başınız
arasında en az bir el mesafesi
bulunmalıdır. Üst baldırlarınız
koltuğa doğru bastırılmadan
koltuğa hafifçe dayanmalıdır.
. Omuzlarınızı olabildiğince koltuk
sırtlığına dayayın. Koltuk sırtlı-
ğının açısını, kollarınızla rahatça direksiyon simidine ulaşabilecek
konuma getirin. Direksiyon
simidini çevirirken omuzlarınızın
sırtlığa temas ettiğinden emin
olun. Sırtlığı
gereğinden fazla
geriye yatırmayın. Maksimum
25° lik bir eğim tavsiye ederiz.
. Direksiyon simidini ayarlayın
0
Direksiyon Ayarı 058.
. Koltuk başlığını ayarlayın
0
Koltuk Başlıkları 030.
. Emniyet kemerinin yüksekliğini
ayarlayın
0Üç Noktalı Emniyet
Kemeri 035.
. Koltuğu, kollarınız tamamen ileri
uzanmışken bileklerinizin direksi-
yonun üzerine yerleşeceği ve
omuzlarınızı koltuk arkalığına
yaslanacağı şekilde ayarlayın.
Page 34 of 226

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Koltuklar, Güvenlik Sistemleri 33
Koltuk Ayarı
Boylamsal ayarlama
Kolu çekin, koltuğu kaydırın, kolu
bırakın.
Yerine tam olarak oturduğundan
emin olmak için koltuğu ileri geri
hareket ettirmeye çalışın.
Koltuk arkalığıeğimi
Kolu çekin, eğimi ayarlayın ve kolu
bırakın. Koltuk arkalığının hissedile-
bilir birşekilde kilitlenmesini
sağlayın.
Koltuk yüksekliği
Kol pompalama hareketi
Yüksek : Koltuk yukarı
Aşağı : Koltuk aşağı
Page 35 of 226

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
34 Koltuklar, Güvenlik Sistemleri
IsıtmalıÖn Koltuklar
İlgili ön koltuk içinLüzerine
basarak koltuk ısıtmayıetkinleştirin.
Etkinleştirme düğmedeki LED ile
gösterilir.
Lüzerine tekrar basmak koltuk
ısıtmayı devre dışı bırakır.
Yolcu koltuğunun ısınmasıdaha
uzun sürebilir.
Koltuk ısıtma motor çalışırken ve
Autostop esnasında opsiyoneldir.
Durdur-çalıştır sistemi
0Otomatik
motor Durdur/Çalıştır Sistemi 0142.
Emniyet Kemerleri
Araçta oturur durumda yolcular
mevcutken, fazla hızlanma ve
frenleme esnasında emniyet kemer-
leri kilitlenir. Bu nedenle yaralanma
riski ciddi şekilde azalır.
{Uyarı
Her sürüşten önce emniyet
kemerini bağlayınız.
Emniyet kemerlerini takmayan
yolcular kaza esnasında diğer
tüm yolcuları ve kendilerini tehli-
keye atmış olurlar. Emniyet kemerleri aynı
anda sadece
tek kişi tarafından kullanılmak üzere
tasarlanmıştır
0Çocuk Emniyet
Sistemleri 043.
Belli aralıklarla emniyet kemeri
sisteminin tüm parçalarını kirlenme,
doğru çalışma ve fonksiyon
açısından kontrol edin.
Hasarlı parçaları değiştirin. Bir kaza
dolayısıyla işlevselliğini yitirmiş olan
emniyet kemerlerinin ve kemer
gerdiricilerin bir servis tarafından
yenileriyle değiştirilmesini sağlayın.
Not
Kemerin, keskin kenarlı cisimlere
takılarak veya ayakkabılar nedeniyle
hasar görmesini veya sıkışmasını
engelleyin. Kemer sargılarının içine
yabancı maddelerin girmesini engel-
leyin.
Emniyet kemeri anımsatıcı
> 0
Emniyet Kemeri Anımsatıcıları 068.
Emniyet kemeri takma uyarısı
Ön koltuklar emniyet kemeri hatırla-
tıcısı ile donatılmıştır, sürücü koltuğu
için takometre üzerindeki kontrol
göstergesi ile
>ve yolcu koltuğu
Page 36 of 226

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Koltuklar, Güvenlik Sistemleri 35
için Sürücü Bilgi Merkezindeki
kontrol göstergeleri ile
0Emniyet
Kemeri Anımsatıcıları 068 gösterilir.
Kemer kuvveti sınırlayıcıları
Emniyet kemerlerinin kemer kuvveti
sınırlayıcıları, bir çarpışma anında
araç içindeki yolcuların vücutlarına
etki edecek olan yükü, kemerleri
kademeli olarak gevşetmek suretiyle
en aza indirir.
Kemer gerdiricileri
Emniyet kemerleri, aracın ön veya
arka kısmında olabilecek belli bir
şiddetin üzerindeki çarpışmalarda,
aşağı doğru çekilerek gerdirilir.
{Uyarı
Usulüne uygun olmayan kullanım
(örn. kemerlerin sökülmesi veya
takılması) kemer gerdiricinin işlev-
selliğinin sona ermesine ve
dolayısıyla yaralanma tehlikesine
neden olabilir. Kemer gerdiricilerin bir defa devreye
girmesinin ardından işlevselliğinin
sona ermesi
9
0Emniyet Kemeri
Anımsatıcıları 068 kontrol lamba-
sının sürekli yanması ile gösterilir.
Devreye girmiş ve bu yüzden fonksi-
yonunu tekrar yerine getirmeyecek
olan kemer gerdiricileri servis
tarafından değiştirilmelidir. Kemer
gerdiriciler sadece bir defa devreye
girer ve fonksiyonlarını bir kez
yerine getirirler.
Not
Aksesuarların ve diğer malzeme-
lerin, kemer gerdiricileri etki alanı
içinde bir yerde bulundurmamasına
özen gösterin. Kemer gerdiricile-
rinde herhangi bir modifikasyon
yapmayın, aksi takdirde araç
kullanma müsaadesi ortadan kalka-
bilir.
Üç Noktalı Emniyet
Kemeri
Emniyet kemerinin bağlanması
Emniyet kemerini sarma tertiba-
tından (gergi makarası) dışarı doğru
çekin, bükülmemesine dikkat ederek
vücudunuzun üzerinden geçirin.
Kemerin ucundaki kilit dilini kilidin
içine yerleştirin. Sürüş esnasında
kemerin omzunuzun üzerinden
geçen kısmını çekerek, kemerin bel
kısmını gerdirin
Emniyet kemeri takma uyarısı
0
Emniyet Kemeri Anımsatıcıları 068.
Page 37 of 226

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
36 Koltuklar, Güvenlik Sistemleri
Kalın giysiler emniyet kemerinin
vücuda sıkıoturmasınıolumsuz
etkiler. Emniyet kemeri ile
vücudunuz arasında hiçbir nesne,
örn. el çantası, cep telefonu, bulun-
mamalıdır.
{Uyarı
Emniyet kemeri, elbise cepleri-
nizin içindeki kırılabilir nesnelere
dayanmamalıdır.
Emniyet kemerinin çıkartılması
Kemeri çıkartmak için kemer kilidi
üzerindeki kırmızı düğmeye basın.
Hamile iken emniyet kemerinin
kullanılması
{Uyarı
Özellikle hamile bayanlarda, karın
üzerine basınç gelmesini engel-
lemek için kemerin bel üzerinden
gelen kısmıkarnın olabildiğince
altından geçmelidir.
Page 38 of 226

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Koltuklar, Güvenlik Sistemleri 37
Hava YastığıSistemi
Hava yastığısistemi ekipmanın
kapsamına bağlı olarak belli sayıda
bağımsız sistem içerir.
Etkinleştiklerinde hava yastıkları
milisaniyelik bir zaman zarfında
şişer. Hava yastıkları çarpışma
anında fark edilemeyecek bir hız ile
açılır ve şişerler.
{Uyarı
Usulüne uygun olmayan kullanım
hava yastıklarının patlama
şeklinde açılmasına yol açabilir.
Not
Orta konsol bölümünde hava yastığı
ve kemer germe sisteminin
kumanda elektroniği bulunmaktadır.
Bu bölümde manyetik özellikli
eşyalar bulundurmayın.
Hava yastıkları alanlarında,
herhangi bir şey yapıştırmayın ve
başka malzemelerle kaplamayın. Her hava yastığı
sadece bir defa
açılır. İşlevselliği sona ermiş hava
yastığının derhal bir yetkili atölye
tarafından değiştirilmesini sağlayın.
Ayrıca, direksiyon simidinin,
gösterge panelinin, panel parçala-
rının, kapı fitillerinin, kapı kollarının
ve koltukların değiştirilmesi gereke-
bilir.
Hava yastığı sisteminin elemanla-
rında bir değişiklik yapmayın, aksi
takdirde fabrikanın genel müsaade-
lerinin ortadan kalkmasına yol
açabilirsiniz.
Hava yastıkları açıldığında (patladı-
ğında) ortaya çıkan sıcak gazlar
yanıklara sebep olabilir.
Hava yastığı sistemleri için kontrol
lambası
9 0Hava Yastığı ve
Emniyet Kemeri Gerdirici
Lambası 069.
Ön yolcu koltuğundaki hava
yastığına sahip çocuk emniyet
sistemleri
ECE R94.02'ye göre uyarı:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it,;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE:Nach hinten gerichtete Kinder-
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant
Page 39 of 226

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
38 Koltuklar, Güvenlik Sistemleri
lui, sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO.
Peligro de MUERTE o LESIONES
GRAVES para el NIÑO.
RU:ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achter-
waarts gericht kinderzitje op een
stoel met een ACTIEVE AIRBAG
ervoor, om DODELIJK of ERNSTIG
LETSEL van het KIND te
voorkomen. DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVOR-
LIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas
med en framförvarande AKTIV
AIRBAG. DÖDSFALL eller ALLVAR-
LIGA SKADOR kan drabba
BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taakse-
päin suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on AKTII-
VINEN TURVATYYNY, LAPSI VOI
KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt barnesikring-
sutstyr må ALDRI brukes på et sete
med AKTIV KOLLISJONSPUTE
foran, da det kan føre til at BARNET
utsettes for LIVSFARE og fare for
ALVORLIGE SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA
DE VIDA ou FERIMENTOS
GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL:
ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε
παιδικό κάθισμα ασφαλείας με φορά
προς τα πίσω σε κάθισμα που
προστατεύεται από μετωπικό
ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί
μπορεί να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή
ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun-
Page 40 of 226

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Koltuklar, Güvenlik Sistemleri 39
makta olan bir koltukta kullanma-
yınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR
ŞEKİLDE YARALANABİLİR.
UK:НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAŜŦNIM JASTUKOM ispred
njega, to bi moglo dovesti do SMRTI
ili OZBILJNJIH OZLJEDA za
DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroš-
kega varnostnega sedeža, obrnje-
nega v nasprotni smeri vožnje, na
sedež z AKTIVNO ŜŦELNO ZRAŜŦNO BLAZINO, saj pri tem
obstaja nevarnost RESNIH ali
SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbed-
nosni sistem za decu u kome su
deca okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato
što
DETE može da NASTRADA ili da
se TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете
детско седиште свртено наназад
на седиште заштитено со
АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ
пред него, затоа што детето може
ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО
ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея -може
да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un
scaun pentru copil îndreptat spre
partea din spate a maşinii pe un
scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acest lucru poate
duce la DECESUL sau
VĂTĂMAREA GRAVĂ
a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo
ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM
AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k
SMRTI alebo VÁŽNYM ZRANE-
NIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite
atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo
sistemos sėdynėje, prieš kurią
įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ,
nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba
RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀneizman-
tojiet uz aizmuguri vērstu bērnu
sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsar-
gāta ar tās priekšā uzstādītu