OPEL MOVANO_B 2016 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016Pages: 247, PDF Dimensioni: 5.63 MB
Page 111 of 247

Illuminazione109
Ogni luce di lettura può essere ac‐
cesa o spenta singolarmente e orien‐
tata secondo necessità.
Caratteristiche
dell'illuminazione
Luci in uscita
I fari si accendono per circa
30 secondi dopo aver parcheggiato il
veicolo e avere attivato il sistema.
Attivazione 1. Disinserire l'accensione.
2. Rimuovere la chiave d'accen‐ sione.
3. Tirare la leva degli indicatori di di‐
rezione verso il volante.
Questa azione può essere ripetutafino a quattro volte.
I fari si spengono immediatamente
ruotando il relativo l'interruttore in una
posizione qualsiasi e riportandolo su
7 .
Dispositivo salvacarica della batteria
Per impedire che la batteria del vei‐
colo si scarichi quando l'accensione è disinserita, alcune luci interne si po‐
trebbero spegnere automaticamente
dopo alcuni minuti.
Page 112 of 247

110ClimatizzatoreClimatizzatoreSistemi di climatizzazione..........110
Sistema di riscaldamento e di ventilazione ............................ 110
Sistema di climatizzazione ......111
Sistema di climatizzazione elettronico ............................... 112
Impianto di riscaldamento posteriore ............................... 115
Climatizzatore posteriore .........116
Riscaldatore ausiliario .............117
Bocchette di ventilazione ...........121
Bocchette di ventilazione orientabili ................................ 121
Bocchette di ventilazione fisse 122
Raffreddamento del vano portaoggetti ............................ 122
Manutenzione ............................ 122
Presa dell'aria .......................... 122
Filtro antipolline .......................122
Funzionamento regolare del climatizzatore ......................... 123Sistemi di
climatizzazione
Sistema di riscaldamento e di ventilazione
Comandi per: ● temperatura
● velocità della ventola
● distribuzione dell'aria
● sbrinamento e disappannamento
Finestrino posteriore riscaldato Ü
3 40, sedili riscaldati ß 3 47.
Temperaturarosso:caldoblu:freddo
Il riscaldamento entra in piena effi‐
cienza solo quando il motore rag‐
giunge la temperatura di esercizio.
Velocità della ventola
Regolare il flusso dell'aria della ven‐
tola selezionando la velocità deside‐
rata.
Distribuzione dell'aria
M:altezza testaL:altezza testa e vano piediK:vano piediJ:parabrezza, finestrini anteriori e
vano piediV:parabrezza e finestrini anteriori
Sono possibili anche regolazioni in‐
termedie.
Page 113 of 247

Climatizzatore111Sbrinamento e disappannamento
dei cristalli
● Impostare il comando della tem‐ peratura al livello più caldo.
● Regolare la velocità della ventola
al livello massimo.
● Portare il comando di distribu‐ zione dell'aria su V.
● Inserire il lunotto termico Ü.
● Aprire opportunamente le boc‐ chette laterali dell'aria e orien‐
tarle verso i finestrini delle por‐
tiere.
● Per riscaldare allo stesso tempo anche il vano piedi, portare il co‐
mando di distribuzione dell'aria
su J.Sistema di climatizzazione
Oltre al sistema di riscaldamento e
ventilazione, il climatizzatore dispone delle seguenti funzioni:
AC:raffreddamentou:ricircolo dell'aria
Finestrino posteriore riscaldato Ü
3 40, sedili riscaldati ß 3 47.
Raffreddamento (AC)
Controllabile premendo AC e opera‐
tivo solo quando il motore e la ventola
sono in funzione.
Il climatizzatore raffresca l'aria e la
deumidifica (asciuga) quando le tem‐ perature esterne sono poco al di so‐pra del punto di congelamento. Ciò
può provocare la formazione di con‐
densa, che gocciolerà da sotto il vei‐
colo.
Se raffreddamento o deumidifica‐
zione non servono, spegnere il si‐
stema di raffreddamento per rispar‐
miare carburante.
Avviso
Se il climatizzatore è regolato nella posizione di massimo raffredda‐
mento mentre la temperatura am‐
biente è alta, è possibile che l'Auto‐
stop venga impedito fino a quando
non viene raggiunta la temperatura desiderata nell'abitacolo.
Se il climatizzatore viene impostato
nella posizione di raffreddamento
massimo mentre il motore è in Auto‐
stop, il motore potrebbe riavviarsi
automaticamente.
Sistema Start-stop 3 128.
Sistema di ricircolo dell'aria Azionato premendo u.
Page 114 of 247

112Climatizzatore9Avvertenza
In modalità di ricircolo, lo scambio
d'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senza
allo stesso tempo raffreddare l'a‐
ria, l'umidità nell'abitacolo au‐
menta, facendo appannare i fine‐
strini. Inoltre la qualità dell'aria nel‐
l'abitacolo si deteriora, e potrebbe
provocare sonnolenza agli occu‐
panti.
Raffreddamento massimo
Aprire brevemente i finestrini, in modo da disperdere rapidamente l'aria
calda.
● Raffreddamento AC acceso.
● Sistema di ricircolo dell'aria u at‐
tivato.
● Portare il comando di distribu‐ zione dell'aria su M.
● Impostare il comando della tem‐ peratura al livello più freddo.
● Regolare la velocità della ventola
al livello massimo.
● Aprire tutte le bocchette dell'aria.
Sbrinamento e disappannamento
dei cristalli
● Attivare il raffreddamento AC.
● Impostare il comando della tem‐ peratura al livello più caldo.
● Regolare la velocità della ventola
al livello massimo.
● Portare il comando di distribu‐ zione dell'aria su V.
● Inserire il lunotto termico Ü.
● Aprire opportunamente le boc‐ chette laterali dell'aria e orien‐
tarle verso i finestrini delle por‐
tiere.
● Per riscaldare allo stesso tempo anche il vano piedi, portare il co‐
mando di distribuzione dell'aria
su J.
Avviso
Se V viene premuto mentre il mo‐
tore è acceso, verrà impedito un Au‐
tostop fino a quando il pulsante V
non viene premuto di nuovo.
Se viene premuto il pulsante V
mentre il motore è acceso in Auto‐
stop, il motore si riavvierà automati‐
camente.Sistema di climatizzazione
elettronico
Comandi per: ● temperatura
● distribuzione dell'aria ( s o K) e
selezione menu
● velocità della ventola x
AUTO:modalità automaticau:ricircolo dell'ariaV:sbrinamento e disappan‐
namento
Page 115 of 247

Climatizzatore113Ü:lunotto termico, spec‐
chietti retrovisori esterni
riscaldatiAC OFF:spegnere l'aria condizio‐
nata
Lunotto termico, specchietti retrovi‐
sori esterni riscaldati Ü 3 40, 3 36,
sedili riscaldati ß 3 47.
Viene automaticamente selezionata
la temperatura preimpostata. In mo‐
dalità automatica, la velocità della
ventola e la distribuzione dell'aria re‐
golano automaticamente il flusso del‐
l'aria.
Il sistema può essere regolato ma‐
nualmente mediante i comandi di di‐
stribuzione dell'aria e del flusso d'aria.
Il sistema di climatizzazione elettro‐
nico è pienamente operativo solo
quando il motore è in funzione.
Per garantire il corretto funziona‐
mento, non coprire il sensore sul qua‐
dro strumenti.
Modalità automatica
Impostazioni di base per il massimo
comfort:
● Premere AUTO ("AUTO" appare
sul display).
● Impostare la temperatura deside‐
rata (la temperatura appare sul
display).
● Aprire tutte le bocchette dell'aria.
Durante la modalità automatica, le im‐ postazioni per la velocità ventole, la
distribuzione dell'aria, l'aria condizio‐
nata e il ricircolo vengono regolate
automaticamente dal sistema e non
appaiono sul display.
Preselezione della temperatura
Le temperature possono essere im‐
postate sul valore desiderato con i
2 pulsanti sotto il display.
Per garantire il massimo comfort nel‐
l'abitacolo, regolare la temperatura
con incrementi ridotti.rosso:caldoblu:freddoIl riscaldamento entra in piena effi‐
cienza solo quando il motore rag‐
giunge la temperatura di esercizio.
Se la temperatura minima è impo‐
stata su 15 ℃, il climatizzatore elet‐
tronico funziona raffreddando al mas‐
simo delle sue possibilità.
Se la temperatura massima è impo‐
stata su 27 ℃, il climatizzatore elet‐
tronico funziona riscaldando al mas‐
simo delle sue possibilità.
Avviso
Se è necessario ridurre la tempera‐
tura per motivi di climatizzazione, è
possibile inibire un Autostop o il mo‐
tore si riavvia automaticamente al‐
l'inserimento della funzione di raffre‐ scamento.
Sistema Start-stop 3 128.
Velocità della ventola
La velocità delle ventole può essere
aumentata o diminuita con i pulsanti
x .
La velocità selezionata per la ventola è indicata sul display con x.
Spegnendo la ventola, si disattiva an‐
che il climatizzatore.
Page 116 of 247

114ClimatizzatorePer tornare alla modalità automatica:
Premere AUTO.
Sbrinamento e disappannamento
dei cristalli
Premere V. Il LED si accende.
La temperatura e la distribuzione del‐
l'aria vengono impostate automatica‐ mente, l'aria condizionata si accende
e la ventola funziona ad alta velocità.
Per tornare alla modalità automatica:
premere V o AUTO .
Avviso
Se V viene premuto mentre il mo‐
tore è acceso, verrà impedito un Au‐
tostop fino a quando il pulsante V
non viene premuto di nuovo.
Se viene premuto il pulsante V
mentre il motore è acceso in Auto‐
stop, il motore si riavvierà automati‐
camente.
Distribuzione dell'aria
Premere ripetutamente s o K.Le frecce sul display indicano le im‐
postazioni della distribuzione dell'a‐
ria:s:parabrezza e finestrini anteriori9:parabrezza, finestrini anteriori e
vano piediM:altezza testaL:altezza testa e vano piediK:vano piedi
Per tornare alla modalità automatica:
Premere AUTO.
Raffreddamento
Il climatizzatore raffredda e deumidi‐
fica (asciuga) quando la temperatura
esterna è superiore a un dato livello.
Ciò può provocare la formazione di
condensa, che gocciolerà da sotto il
veicolo.
Se non è necessario raffreddare o
deumidificare, premere AC OFF per
spegnere il sistema, così rispar‐
miando carburante. " AC OFF" appare
sul display.
Ricircolo dell'aria manuale Premere u. Il LED si illumina e u ap‐
pare sul display.
9 Avvertenza
In modalità di ricircolo, lo scambio
d'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senza
allo stesso tempo raffreddare l'a‐
ria, l'umidità nell'abitacolo au‐
menta, facendo appannare i fine‐
strini. Inoltre la qualità dell'aria nel‐
l'abitacolo si deteriora, e potrebbe
provocare sonnolenza agli occu‐
panti.
Per tornare alla modalità automatica:
premere u o AUTO .
Page 117 of 247

Climatizzatore115Impianto di riscaldamentoposteriore
Se il motore viene spento, è possibile
riscaldare il vano posteriore con il ri‐
scaldamento aggiuntivo attraverso le
bocchette basse.
Programmandone i valori tramite il
pannello di controllo, l'utente può re‐
golare l'ora, il giorno e le impostazioni della temperatura.
Il riscaldamento si arresta se il livello
del carburante del veicolo scende
troppo.
Durante il funzionamento, il sistema è alimentato dalla batteria del veicolo.
Per i viaggi di breve durata, verificare regolarmente la batteria del veicolo e
ricaricarla se necessario.
Per garantire prestazioni sufficienti, le bocchette basse nel vano dei passeg‐
geri posteriori non devono essere
ostruite.9 Avvertenza
Non utilizzare il sistema durante il
rifornimento, in presenza di polveri
o vapori infiammabili oppure in
spazi chiusi (ad es. garage).
Impostazione di giorno e ora
Premere Ö fino a quando il display
lampeggia.
Se l'erogazione della batteria del vei‐ colo è stata interrotta prima dell'uso,premere brevemente m o n per far
lampeggiare l'ora nel display.
Regolare l'ora premendo m o n .
Quando l'ora visualizzata smette di
lampeggiare, è stata impostata.
Ora lampeggerà la visualizzazione
del giorno: per impostarlo premere
m o n .
Quando il giorno visualizzato smette
di lampeggiare, è stato impostato.
Il display rimane illuminato per circa
15 secondi dopo lo spegnimento del
quadro.
Azionamento del riscaldamento
aggiuntivo del vano posteriore
Premere Y per attivare il riscalda‐
mento. Nel display comparirà Y per
indicare che il riscaldamento è in fun‐ zione.
Modifica del periodo in cui il
riscaldamento è operativo
Con il riscaldamento disinserito ( Y
spento nel display), premere breve‐
mente m per circa 3 secondi fino a
quando il periodo di tempo di eroga‐
zione del riscaldamento lampeggia
nel display.
Premere m o n per regolare la du‐
rata del riscaldamento. La durata è
impostata quando il display si spe‐
gne.
Page 118 of 247

116ClimatizzatoreProgrammazione della modalità
di riscaldamento
È possibile memorizzare fino a tre
programmi che consentono di accen‐
dere il riscaldamento.
Premere P un numero appropriato di
volte per selezionare il programma
memorizzato desiderato.
Premere brevemente m o n : il
tempo di programmazione lampeggia nel display.
Premere m o n per regolare l'ora
desiderata, poi, appena il display
smette di lampeggiare, regolare il
giorno premendo m o n .
L'ora e il giorno sono impostati
quando il display smette di lampeg‐
giare e viene visualizzato l'orologio.
Richiamo di una modalità di
programmazione
Per attivare un programma memoriz‐zato, premere P un numero appro‐
priato di volte fino a quando il numero
corrispondente appare sul display.Posizione neutra o nessun
programma memorizzato attivato
Premere P fino a quando il numero
del programma memorizzato non è più visibile sul display.
Regolazione della temperaturaPer regolare la temperatura del riscal‐
damento, ruotare la manopola nel
quadro strumenti.ruotare in
senso orario:aumentare la tem‐
peraturaruotare in
senso antio‐
rario:diminuire la tem‐
peratura
Climatizzatore posteriore
Il climatizzatore della parte posteriore
funziona assieme al climatizzatore
della parte anteriore dell'abitacolo.
Bus
Bocchette di ventilazione posteriori
Le bocchette di ventilazione superiori forniscono una climatizzazione ag‐
giuntiva al vano dei passeggeri po‐
steriori.
Page 119 of 247

Climatizzatore117Velocità della ventola
Regolare il flusso dell'aria per sele‐
zionare la velocità desiderata.
ruotare in
senso orario:aumentare il
flusso dell'ariaruotare in
senso antio‐
rario:diminuire il flusso
dell'aria
Combi
Le bocchette di ventilazione che si trovano sopra il vano del conducente
e del passeggero anteriore forni‐
scono una climatizzazione aggiuntiva al vano dei passeggeri posteriori.
Con il sistema di climatizzazione del
vano anteriore attivato, regolare il
flusso dell'aria per selezionare la ve‐
locità desiderata.
Garantisce che le bocchette di venti‐
lazione siano aperte quando in uso,
per impedire la formazione di ghiac‐
cio nel sistema dovuta alla mancanza
di movimento d'aria.
Riscaldatore ausiliario
Riscaldatore del liquido di
raffreddamento
Il riscaldatore del liquido di raffredda‐ mento del motore indipendente dal
motore Eberspächer assicura il ra‐
pido riscaldamento del liquido di raf‐
freddamento del motore consentendo
il riscaldamento dell'abitacolo con il
motore spento.9 Avvertenza
Non utilizzare il sistema durante il
rifornimento, in presenza di polveri
o vapori infiammabili oppure in
spazi chiusi (ad es. garage).
Prima di avviare o programmare il si‐
stema per l'avviamento, portare il cli‐
matizzatore del veicolo in posizione di riscaldamento e la distribuzione del‐
l'aria su V.
Spegnere il sistema quando non viene utilizzato. Il riscaldamento si ar‐ resta automaticamente scaduto il
tempo di funzionamento program‐
mato. Si arresta anche se il livello del
carburante del veicolo scende troppo.
Durante il funzionamento, il sistema èalimentato dalla batteria del veicolo. Il
tempo di guida dovrebbe pertanto es‐
sere lungo almeno tantoquanto il
tempo di riscaldamento. Per i viaggi
di breve durata, verificare regolar‐
mente la batteria del veicolo e ricari‐
carla se necessario.
Per assicurare prestazioni ottimali,
utilizzare brevemente il riscaldatore
ausiliario una volta al mese.
Unità telecomando Il timer o l'unità telecomando si uti‐
lizza per accendere e spegnere il si‐
stema e per programmare orari di
partenza specifici.
Page 120 of 247

118ClimatizzatoreTimer1 X:accende/spegne
l'unità teleco‐
mando e cambia
le informazioni vi‐
sualizzate2 q back
(indietro):seleziona le fun‐
zioni nella barra
dei menu e regola
i valori3 barra dei
menu:visualizza le fun‐
zioni selezionabili
Y , x , P , Ö e Y4 r next
(successivo):seleziona le fun‐
zioni nella barra
dei menu e regola
i valori5 OK:conferma la sele‐
zione
Telecomando
I pulsanti del telecomando hanno le
stesse funzioni di quelli del timer de‐
scritte in precedenza.
Per attivare il telecomando, premere
X e rilasciarlo quando appare la barra
dei menu sul display. Sul display ap‐
pare brevemente l'indicatore di se‐ gnale SENd, seguito dalla tempera‐
tura.
9 Avvertenza
Durante il rifornimento, spegnere
sia l'unità telecomando che il ri‐
scaldatore!
Per spegnere il sistema, premere X
per evitarne l'azionamento acciden‐
tale.
Il telecomando ha una portata mas‐ sima di 600 metri. La portata può es‐
sere ridotta in seguito alle condizioni
esterne e allo scaricamento della bat‐
teria.