OPEL MOVANO_B 2016 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016Pages: 247, PDF Dimensioni: 5.63 MB
Page 151 of 247

Guida e funzionamento149GuastoSe il sistema rileva un guasto, la spia b 3 93 si accende nel quadro stru‐
menti insieme a A 3 91 e il DIC vi‐
sualizza un messaggio corrispon‐ dente 3 96.
Il Programma elettronico di stabilità
(ESP® Plus
) non è in funzione. Rivol‐
gersi ad un'officina per eliminare la
causa del guasto.
Messaggi del veicolo 3 97.Sistemi di assistenza al
conducente9 Avvertenza
I sistemi di assistenza al condu‐
cente vengono sviluppati come ausilio per il guidatore e non per
sostituirne l'attenzione.
Quando è alla guida, il conducente si assume la completa responsa‐
bilità di ciò che comporta.
Quando si utilizzano sistemi di as‐
sistenza al conducente prestare
sempre attenzione alla situazione
del traffico in corso.
Controllo automatico della
velocità di crociera
Il controllo automatico della velocità
di crociera può memorizzare e man‐
tenere velocità pari a 30 km/h e su‐
periori. Variazioni rispetto alle velo‐
cità memorizzate possono verificarsi sui tratti in salita o in discesa. La ve‐
locità memorizzata lampeggerà nel
Driver Information Center (DIC) 3 96.
Per motivi di sicurezza il controllo au‐
tomatico della velocità di crociera non
può essere attivato finché il pedale
del freno non viene azionato una
volta.
Non utilizzare il controllo automatico
della velocità di crociera qualora non
sia opportuno il mantenimento di una velocità costante.
Con il cambio manuale automatiz‐ zato, attivare il controllo automaticodella velocità di crociera solo nella
modalità automatica.
Spie m e U 3 96.
Attivazione
Page 152 of 247

150Guida e funzionamentoPremere m, la spia U si accende in
verde nel quadro strumenti.
Il controllo automatico della velocità
di crociera è ora in modalità stand-by, visualizzando il relativo messaggio
nel DIC.
Accelerare fino alla velocità deside‐
rata e premere < o ]. La velocità at‐
tuale viene memorizzata e mante‐
nuta; il pedale dell'acceleratore può
essere rilasciato.
La spia m si illumina in verde nel qua‐
dro strumenti e un messaggio corri‐
spondente appare nel DIC insieme a
U .
La velocità del veicolo può essere au‐
mentata premendo il pedale dell'ac‐
celeratore. La velocità memorizzata
lampeggia nel quadro strumenti. Ri‐
lasciando il pedale dell'acceleratore,
il veicolo torna alla velocità memoriz‐
zata in precedenza.
Il controllo automatico della velocità
di crociera rimane attivo durante il
cambio marcia.
La velocità rimane memorizzata fino
al disinserimento dell'accensione.
Aumento
Con il controllo automatico della ve‐
locità di crociera attivo, premere < o
darvi dei leggeri colpetti: la velocità
aumenta costantemente o a piccoli
intervalli.
L'attuale velocità viene memorizzata
e mantenuta al rilascio dell'interrut‐ tore.
In alternativa, accelerare fino alla ve‐
locità desiderata e memorizzarla pre‐
mendo <.
Riduzione
Con il controllo automatico della ve‐
locità di crociera attivo, premere ] o
darvi dei leggeri colpetti: la velocità
diminuisce costantemente o a piccoli
intervalli.
L'attuale velocità viene memorizzata e mantenuta al rilascio dell'interrut‐tore.
Disattivazione Premere §: il controllo automatico
della velocità di crociera è disattivato
e la spia verde m si spegne nel qua‐
dro strumenti.
Page 153 of 247

Guida e funzionamento151Disattivazione automatica:● la velocità di marcia è inferiore a 30 km
● il pedale del freno è premuto ● il pedale della frizione è premuto
● leva del cambio in N
La velocità viene memorizzata e il DIC visualizza il relativo messaggio.
Riattivazione
Premere R a una velocità superiore a
30 km.
Se la velocità memorizzata è molto
superiore alla velocità di marcia at‐
tuale, il veicolo accelererà energica‐
mente fino al raggiungimento della
velocità memorizzata.
Premendo < si riattiverà anche la fun‐
zione di controllo automatico della ve‐ locità di crociera, ma solo alla velocità
attuale del veicolo, non alla velocità memorizzata.
Cancellazione della velocità
memorizzata
Premere m: Le spie verdi U e m nel
quadro strumenti si spengono.Limitatore di velocità del controllo
automatico della velocità di
crociera
Il limitatore di velocità impedisce al
conducente di superare un velocità di marcia massima impostata superiorea 30 km/h.
Attivazione
Premere U, la spia U si accende in
giallo nel quadro strumenti.
La funzione del limitatore della velo‐
cità di crociera è ora in modalità
stand-by; il relativo messaggio viene
visualizzato sul DIC.
Accelerare fino alla velocità deside‐
rata e premere < o ]. La velocità at‐
tuale è registrata.
Il veicolo può essere guidato regolar‐ mente ma non sarà possibile supe‐
rare il limite di velocità impostato,
salvo in casi d'emergenza.
Nel caso non fosse possibile rispet‐ tare il limite di velocità (per esempio
lungo un tratto in forte pendenza), il
valore del limite di velocità lampeg‐
gerà nel DIC.
Aumento del limite di velocità
Il limite di velocità può essere aumen‐
tato costantemente o a piccoli inter‐
valli premendo o dando leggeri col‐
petti su <.
Diminuzione del limite di velocità
Il limite di velocità può essere dimi‐
nuito costantemente o a piccoli inter‐
valli premendo o dando leggeri col‐
petti su ].
Superamento del limite di velocità
In caso di emergenza è possibile su‐
perare il limite di velocità premendo il
pedale dell'acceleratore con deci‐
sione oltre il punto di resistenza.
Page 154 of 247

152Guida e funzionamentoIl limite di velocità lampeggia nel DIC
durante questo periodo.
Rilasciare il pedale dell'acceleratore,
la funzione di limitazione della velo‐
cità sarà riattivata al raggiungimento
di una velocità inferiore a tale limite.
Avviso
In veicoli dotati di limitatore di velo‐
cità, premendo completamente il pe‐ dale dell'acceleratore non si potrà
superare la velocità massima impo‐
stata del veicolo. Limitatore di velo‐
cità 3 152.
Disattivazione
Premere §: il limitatore di velocità è
disattivato ed è possibile guidare nor‐ malmente il veicolo.
Il limite di velocità viene memorizzato e il DIC visualizza il relativo messag‐
gio.
Riattivazione
Per riattivare il limitatore di velocità,
premere R.
Premendo < si riattiverà anche la fun‐
zione del limitatore di velocità, ma
solo alla velocità attuale del veicolo,
non alla velocità memorizzata.Cancellazione del limite di velocità
Premere U.
La spia gialla U nel quadro strumenti
si spegne.
Limitatore di velocità Limitatore di velocità massima
In base alle normative locali o nazio‐ nali, il veicolo potrebbe essere equi‐paggiato di un limitatore di velocità
massimo fisso che non può essere di‐ sabilitato.
Se dotato di tale funzione, un'eti‐
chetta di avviso indicante il limite
massimo di velocità fisso (da 90 a
130 km/h) si trova sul quadro stru‐
mento.
Differenze rispetto al limite di velocità massimo possono verificarsi per
breve tempo durante la guida in di‐
scesa, per ragioni fisiche.
Un segnale acustico potrebbe atti‐
varsi per 10 secondi se il veicolo su‐
pera per breve tempo il limite fissato.
Veicoli dotati inoltre di limitatore di ve‐
locità del controllo automatico della
velocità di crociera: la velocità mas‐sima non può essere superata pre‐
mendo il pedale dell'acceleratore sal‐
damente oltre il punto di resistenza.
Limitatore di velocità del controllo au‐ tomatico della velocità di crociera
3 149.
Sistema di ausilio al parcheggio
L'assistenza al parcheggio agevola le manovre in retromarcia in quantoessa calcola la distanza tra la parte
posteriore del veicolo e gli ostacoli. È
tuttavia responsabilità del condu‐
cente effettuare correttamente la ma‐ novra di parcheggio.
Page 155 of 247

Guida e funzionamento153Il sistema è costituito da quattro sen‐
sori di parcheggio ad ultrasuoni ubi‐
cati nel paraurti posteriore.
Avviso
Eventuali oggetti applicati nella zona
di rilevamento possono compromet‐
tere il funzionamento del sistema.
Attivazione
Il sistema si attiva automaticamente
all'inserimento della retromarcia. Una
breve segnalazione acustica indica
che il sistema è pronto ad entrare in
funzione.
La presenza di un ostacolo è indicata
da appositi segnali acustici. La fre‐
quenza dei segnali acustici aumenta
con l'avvicinarsi del veicolo all'osta‐
colo. Quando la distanza è inferiore a
30 cm, il segnale acustico diventa
continuo.9 Avvertenza
In determinate circostanze, il si‐
stema potrebbe non rilevare gli
ostacoli a causa di superfici riflet‐
tenti di oggetti o capi di abbiglia‐
mento o di fonti esterne di rumore.
Prestare particolare attenzione
agli ostacoli bassi che potrebbero
danneggiare la parte inferiore del
paraurti.
Attenzione
I sensori possono non funzionare
correttamente se coperti, per
esempio, da neve o ghiaccio.
Il sistema di ausilio al parcheggio può non funzionare correttamente a causa di carichi pesanti.
In caso di presenza di veicoli più
alti (ad esempio fuoristrada, mini‐
van, furgoni) si applicano condi‐
zioni speciali. Non è possibile ga‐
rantire il rilevamento di oggetti
nella parte superiore di questi vei‐
coli.
Il sistema potrebbe non rilevare
oggetti con una sezione trasver‐
sale di riverbero molto piccola,
come oggetti stretti o di materiale
morbido.
Il sistema di ausilio al parcheggio
non rileverà oggetti fuori dalla por‐ tata di rilevamento.
Disattivazione
Il sistema può essere disattivato, an‐
che solo temporaneamente.
Page 156 of 247

154Guida e funzionamentoDisattivazione temporanea
Per disattivare temporaneamente il
sistema, premere r sul cruscotto
ad accensione e retromarcia inserite.
La spia del pulsante si accende.
A retromarcia inserita, non verrà
emessa alcuna segnalazione acu‐
stica, indicando così che il sistema è
disattivato.
La funzione viene riattivata premendo nuovamente r o al successivo rein‐
serimento dell'accensione.
Disattivazione definitiva
Per disattivare il sistema definitiva‐
mente, premere r sul cruscotto per
circa 3 secondi ad accensione e retromarcia inserite. La spia del pul‐
sante si accende in modalità fissa.
Il sistema è disattivato e non opera‐
tivo. A retromarcia inserita, non verrà
emessa alcuna segnalazione acu‐
stica, indicando così che il sistema è
disattivato.
La funzione viene riattivata premendo r per circa 3 secondi.Guasto
Se il sistema rileva un guasto opera‐
tivo, emette una segnalazione acu‐ stica continua per circa 3 secondi
quando si inserisce la retromarcia. Ri‐
volgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.Attenzione
Durante la retromarcia, la zona di
manovra deve essere libera da
ostacoli che potrebbero colpire la
parte inferiore del veicolo.
Se l'assale posteriore subisce
danni, anche non visibili, la guida‐ bilità del veicolo potrebbe diven‐
tare "stranamente" diversa. In
caso di incidente, rivolgersi ad un
officina.
Videocamera posteriore
La videocamera posteriore assiste il
conducente durante la retromarcia vi‐
sualizzando l'area dietro al veicolo
nello specchietto interno, nell'aletta
parasole del conducente o nel display del sistema Infotainment.
9 Avvertenza
La videocamera posteriore non
sostituisce la visione del condu‐ cente. Ricordare che gli oggetti al
di fuori del campo visivo della vi‐
deocamera, per es. sotto il paraurti
o sotto il veicolo, non sono visua‐
lizzati.
Non andare in retromarcia guar‐
dando esclusivamente il display e
controllare la zona retrostante e
attorno al veicolo prima di effet‐
tuare la retromarcia.
Page 157 of 247

Guida e funzionamento155La telecamera generalmente è instal‐
lata sulle portiere posteriori/portel‐
lone posteriore, sotto la modanatura
della targa.
L'area visualizzata dalla videocamera è limitata. La distanza dell'immagine
visualizzata non corrisponde alla di‐
stanza effettiva.
Avviso
Per ottenere la visibilità ottimale, la
videocamera posteriore non deve
essere oscurata da sporto, neve o
ghiaccio.
AttivazioneIl display della videocamera poste‐
riore si attiva automaticamente all'in‐
serimento della retromarcia. Un se‐ gnale acustico conferma l'attivazione.
Display delle alette parasole
È possibile attivare o disattivare il si‐
stema selezionando il pulsante
Start/Stop che si trova a destra del
monitor.
Gli altri pulsanti del monitor consen‐ tono all'utente di selezionare la fonte
AV1 o AV2 e di regolare la luminosità
e il contrasto del monitor.
Display del sistema Infotainment
Nei veicoli con sistema di naviga‐
zione, il display della videocamera
posteriore appare sullo schermo del
display del sistema Infotainment.
Page 158 of 247

156Guida e funzionamentoVisualizzazione della corsi di traietto‐ria (1)
In base alle versioni, la corsia di traiet‐toria (1) del veicolo viene visualizzata
in blu sul display informativo. Visua‐
lizza il percorso del veicolo in base all'angolo di sterzata.
Visualizzazione corsia fissa (2)
La visualizzazione (2) della corsia
fissa mostra il percorso del veicolo se le ruote vengono mantenute diritte.
Le linee guida (3, 4, 5) vengono uti‐
lizzate insieme alla visualizzazione
(2) della corsia fissa e indicano la di‐
stanza dietro al veicolo.Gli intervalli della linea guida sono i
seguenti:3 (rosso):30 cm4 (giallo):70 cm5 (verde):150 cmImpostazioni
Le impostazioni, ad es. la luminosità,
possono essere regolate mediante il
sistema Infotainment. Consultare il
manuale del sistema Infotainment per ottenere ulteriori informazioni.
Disattivazione
La telecamera si disattiva dopo un
lasso di tempo se non viene inserita
la retromarcia.
Guasto La videocamera posteriore potrebbe
non funzionare correttamente se:
● l'ambiente circostante è buio
● il fascio di luce del sole o dei fari colpisce direttamente la lente
della videocamera
● la lente della videocamera è co‐ perta da ghiaccio, neve, fango o
altro materiale estraneo. Pulire la lente con acqua e asciugare con
un panno morbido
● le portiere posteriori/portellone posteriore non sono chiusi cor‐
rettamente
● il veicolo è stato tamponato
● si verificano variazioni di tempe‐ ratura estreme
Avvisatore di cambio accidentale della corsia dimarcia
L'avvisatore di cambio accidentale
della corsia di marcia utilizza una vi‐
deocamera anteriore per osservare le
linee di demarcazione stradale tra le
quali il veicolo sta procedendo. Il si‐
stema rileva i cambi di corsia e in‐
forma il conducente in caso di cambio
di corsia accidentale mediante se‐
gnalazioni visive e acustiche.
Page 159 of 247

Guida e funzionamento157I criteri di rilevamento di un cambio di
corsia accidentale sono:
● nessuna attività degli indicatori di
direzione
● nessuna sterzata attiva
Se il conducente sta compiendo tali
azioni non verrà emessa nessuna se‐
gnalazione.
Attivazione
Il sistema di avviso di cambio acci‐
dentale della corsia di marcia si
aziona premendo ì sul quadro stru‐
mento o nella console del tetto; il LED
nel tasto si spegne a indicare che il
sistema è azionato.
Quando la spia ì 3 93 si illumina nel
quadro strumenti si accende di colore
verde, il sistema è pronto a entrare in
funzione. Nel Driver Information Cen‐ ter (DIC) appare anche un messaggio
corrispondente 3 96.
La spia ì si spegne quando il si‐
stema non è pronto ad avvisare il con‐ ducente.
Il sistema funziona solo a una velocità di marcia superiore a circa
60 km/ora e in presenza di linee di
demarcazione stradali.
Se i segnali di svolta e di cambio della corsia di marcia non vengono azionati
quando si cambia corsia, cioè viene
rilevato un cambio di corsia involon‐
tario, la spia ì lampeggia insieme
all'emissione di un segnale acustico
che avvisa il conducente.
Disattivazione Il sistema si disattiva premendo ì: il
LED nel pulsante si illumina. Nel DIC
appare anche un corrispondente
messaggio.
A velocità inferiori a 60 km/h, il si‐
stema non è attivabile.
Suggerimenti per il
funzionamento
L'avvisatore di cambio accidentale
della corsia potrebbe non funzionare
correttamente se:
● Il parabrezza è sporco.
● Le condizioni atmosferiche sono sfavorevoli, ad esempio in caso
di pioggia battente, neve, raggi
solari diretti oppure ombra.
Il sistema non può funzionare se non
vengono rilevate le linee di demarca‐
zione delle corsie.
Page 160 of 247

158Guida e funzionamentoGuastoIn caso di un guasto nel sistema, un
messaggio di avvertimento appare
nel DIC e il LED nel pulsante si illu‐
mina.
Rivolgersi ad un'officina.
Driver Information Centre (DIC) 3 96.Carburante
Carburante per motori diesel
Usare soltanto gasolio che ottemperialla norma EN 590. Il carburante deve
avere un basso contenuto di zolfo
(max 10 ppm). Si possono utilizzare
carburanti standardizzati equivalenti
con un contenuto di biodiesel
(= FAME in base a EN14214) di max.
7% per volume (come DIN 51628 o
norme equivalenti).
Nei paesi non appartenenti all'Unione Europea utilizzare carburante Euro-
Diesel con concentrazione di zolfo in‐
feriore a 50 ppm.Attenzione
L'utilizzo di carburante non con‐
forme a EN 590 o a normative ana‐
loghe può causare perdite di po‐
tenza, maggiore usura o danni al
motore, nonché influire sulla vo‐
stra garanzia.
Non utilizzare olii diesel marini, olii
combustibili per riscaldamento o car‐
buranti diesel totalmente a base ve‐
getale, come l'olio di colza o il biodie‐ sel, né Aquazole ed emulsioni gaso‐
lio-acqua simili. Il gasolio non deve
essere diluito con carburante per mo‐
tori a benzina.
La fluidità e la filtrabilità del gasolio
dipende dalla temperatura. Quando
le temperature sono basse, rifornirsi
con gasolio garantito per l'uso inver‐
nale.
Filtro carburante diesel 3 172,
spurgo del sistema di alimentazione
diesel 3 172.