OPEL MOVANO_B 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2017.5Pages: 277, PDF Size: 6.24 MB
Page 91 of 277

Instruments et commandes89avec capteur de pluie peut devenir
indisponible. Au besoin, sélection‐
ner une autre position d'essuie-
glace.
Sensibilité réglable du capteur de
pluie
Tourner la roue moletée pour régler la
sensibilité :
faible sensibi‐
lité:tourner la roue
moletée vers le
basgrande sensibi‐
lité:tourner la roue
moletée vers le
haut
Le champ du capteur de pluie doit
rester propre, c'est-à-dire sans pous‐
sière, saletés, ni givre.
Lave-glace avant
Tirer la manette. Du liquide lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise.tirer brièvement:un seul balayagetirer longue‐
ment:plusieurs balaya‐
ges
Température extérieure
Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
Page 92 of 277

90Instruments et commandesSi la température extérieure descend
sous 3 °C , le témoin °C clignote dans
l'affichage d'informations pour indi‐
quer un risque de chaussée vergla‐
cée. Il continuera à clignoter jusqu'à
ce que la température remonte au-
dessus de 3 °C.9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
Selon le véhicule, l'heure et/ou la date
actuelles peuvent être affichées dans l'affichage d'informations 3 107 ou le
centre d'informations du conducteur 3 106.
Réglage de l'heure et de la date
sur l'affichage d'informations
Les heures et les minutes peuvent
être réglées en enfonçant les boutons correspondants de l'affichage ou via
les commandes de l'Infotainment
System.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment.
Régler l'heure sur le centre
d'informations du conducteur
Afficher la fonction d'horloge en
enfonçant à plusieurs reprises le
bouton à l'extrémité de la manette
d'essuie-glace. Lorsque l'heure
clignote (après environ
deux secondes) :
● Appuyer et maintenir enfoncé le bouton inférieur.
● Les heures clignotent.
● Appuyer le bouton supérieur pour
changer les heures.
● Enfoncer et maintenir le bouton inférieur pour régler les heures.
Page 93 of 277

Instruments et commandes91● Les minutes clignotent.
● Appuyer le bouton supérieur pour
changer les minutes.
● Appuyer et maintenir enfoncé le bouton pour régler les minutes etquitter le mode de réglage.
Prises de courant
Des prises de courant 12 V se trou‐
vent au sommet du tableau de bord
ou à côté du levier de vitesses.
En fonction du véhicule, une prise
supplémentaire peut se trouver à l'ar‐ rière du véhicule.
Si des accessoires électriques sont
raccordés et que le moteur ne tourne
pas, la batterie du véhicule se
décharge. La puissance maximale
absorbée ne doit pas dépasser
120 watts.
9 Danger
Pour éviter tout risque d'incendie,
si plusieurs prises de courant sont utilisées simultanément, la
consommation totale de courant
des accessoires connectés ne doit pas dépasser 180 watts.
Quand le contact est coupé, la prise
de courant peut être désactivée.
En outre, elle peut également être
désactivée si la tension de la batterie
est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐ chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de
compatibilité électromagnétique.
Avertissement
Ne pas connecter d'accessoires
fournissant du courant tels que
chargeurs électriques ou batte‐
ries.
Ne pas endommager les prises en utilisant des fiches inadaptées.
Page 94 of 277

92Instruments et commandesPrise USB
Dans l'unité d'Infotainment (ou sur le
tableau de bord) se trouve une prise USB M destinée au branchement de
sources audio externes et de dispo‐
sitifs de chargement.
Remarque
Les prises doivent toujours rester
propres et sèches.
Prise AUX, fente de carte SD - se
référer au Guide de l'Infotainment.
Allume-cigares
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
Cendriers
Avertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Cendrier amovible
Boîtier de cendrier pour une utilisa‐
tion portable dans le véhicule. Pour
l'employer, ouvrir le couvercle.
Page 95 of 277

Instruments et commandes93Témoins et cadrans
Combiné d'instruments
Sur certaines versions, les aiguilles
du combiné d'instruments montent
brièvement à fond lors de la mise du
contact.
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Limiteur de vitesseLa vitesse maximale peut être limitée par un limiteur de vitesse. Témoin
visible de cela, une étiquette d'aver‐
tissement est apposée sur le tableau
de bord.
Un signal sonore d'avertissement retentira pendant dix secondes si le
véhicule dépasse brièvement la limite
fixée.
Remarque
Dans certaines conditions (p. ex. fortes pentes), la vitesse du véhicule peut dépasser la limite fixée.
Limiteur de vitesse 3 173, limiteur de
vitesse de régulateur de vitesse
3 170.Compteur kilométrique
Affiche la distance parcourue en kilo‐
mètres.
Compteur kilométriquejournalier
Le compteur kilométrique journalier
affiche la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro.
Appuyer sur le bouton à l'extrémité de
la manette d'essuie-glace pour affi‐
cher le compteur kilométrique journa‐ lier.
Page 96 of 277

94Instruments et commandesPour remettre à zéro le compteur kilo‐
métrique journalier, lorsqu'il est affi‐
ché, appuyer et maintenir enfoncé le
bouton pendant quelques secondes
avec le contact mis. L'affichage
clignotera et la valeur sera remise à
zéro.
Tachygraphe 3 111.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Jauge à carburant
Indique le niveau de carburant dans
le réservoir.
Si le niveau est bas dans le réservoir, le témoin Y s’allume. Reprendre
immédiatement du carburant 3 180.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le
réservoir soit vide. Purge du système
d'alimentation en gazole (diesel)
3 196.
En raison du reste de carburant
présent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité nominale indiquée pour le réser‐
voir de carburant.
Indicateur AdBlue
Page 97 of 277

Instruments et commandes95Dans les versions sans avertisse‐
ment de niveau AdBlue du centre d'in‐
formations du conducteur, un indica‐
teur AdBlue est présent, qui affiche le niveau actuel de liquide AdBlue
restant dans le réservoir.
Si le niveau est bas dans le réservoir,
le témoin Y 3 104 s’allume. Remplir
d'AdBlue au plus vite afin d'éviter tout blocage de démarrage du moteur.
AdBlue 3 152.
Jauge de température de liquide de refroidissementdu moteurAffiche la température du liquide de
refroidissement.zone gauche:la température
normale de fonc‐
tionnement du
moteur n'est pas
encore atteintezone centrale:température
normale de fonc‐
tionnement du
moteurzone droite:température trop
élevée
Le témoin W s'allume si la tempéra‐
ture est trop élevée 3 102, 3 103.
Avertissement
Si la température de liquide de
refroidissement du moteur est trop élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement.
Pour des raisons physiques, la jauge
de température de liquide de refroi‐
dissement n'indique la température
du liquide de refroidissement que si le niveau de liquide de refroidissement
est adéquat.
Surveillance du niveau d'huile moteur
La surveillance du niveau d'huile
moteur n'est correcte que si le
véhicule est stationné sur une surface horizontale avec le moteur froid.
Si le niveau d'huile moteur est correct
quand le contact est mis, NIVEAU
D'HUILE CORRECT s'affiche briève‐
ment dans le centre d'informations du conducteur.
Si l'huile moteur est au-dessus du
niveau minimal, appuyer sur le
bouton de l'ordinateur de bord à l'ex‐ trémité de la manette d'essuie-glace
dans les 30 secondes suivant la mise
du contact. Le message NIVEAU
D'HUILE s'affiche en association
avec les carrés indiquant le niveau
d'huile.
Au fur et à mesure que le niveau
d'huile diminue, les carrés affichés
sont remplacés par des traits.
Page 98 of 277

96Instruments et commandes▢▢▢▢▢▢:niveau maximum▢▢▢- - -:niveau intermédiaire- - - - - -:niveau minimum
Si le niveau minimum d'huile moteur
est atteint, NIVEAU D'HUILE A
REAJUSTER s'affiche en combinai‐
son avec le témoin A pendant
30 secondes après avoir mis le
contact. Contrôle du niveau et
appoint d'huile moteur 3 189.
Pour quitter l'écran de surveillance de
niveau d'huile, appuyer sur l'un des
boutons de l'ordinateur de bord.
Ordinateur de bord 3 109.
Affichage de service Quand le contact est mis, la distance
restante avant le prochain entretien
peut s'afficher brièvement dans le
centre d'informations du conducteur.
Basé sur les conditions de conduite,
l'intervalle de vidange de l'huile
moteur et de remplacement de filtre
qui sera indiqué peut fortement
varier.
Quand la distance restante avant le
prochain entretien est inférieure à
3000 km ou deux mois, REVISION
DANS s'affiche dans le centre d'infor‐
mations du conducteur.
Lorsque la distance atteint 0 km ou
que la date d'entretien est à terme, les
témoins o et A s'allument sur le
combiné d'instruments et FAIRE
REVISION RAPIDEMENT s'affiche
sur le centre d'informations du
conducteur.
Le véhicule doit subir un entretien.
Prendre contact avec un atelier.
Remise à zéro de l'affichage de
service
Après un entretien, l'affichage de
service doit être réinitialisé. Le cas
échéant, sélectionner la distance
avant l'affichage de service dans le
centre d'informations du conducteur,
puis maintenir enfoncé le bouton
situé à l'extrémité de la manette d'es‐
suie-glace pendant environ
dix secondes jusqu'à ce que la
distance avant le service ne soit affi‐
chée en continu.
Ordinateur de bord 3 109.Centre d'informations du conducteur
3 106.
Informations sur le service 3 235.
Affichage de transmission
Le mode ou le rapport sélectionné de
la boîte manuelle automatisée est
indiqué sur l'affichage de la transmis‐
sion.
R:marche arrièreN:neutre (point mort)A:mode automatiquekg:mode ChargéV:programme HiverT:actionner la pédale de freinW:électronique de la transmission
Page 99 of 277

Instruments et commandes97Boîte manuelle automatisée 3 160.
Témoins Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La
description s’applique à toutes les
versions d’instruments. Selon l'équi‐ pement, la position des témoins peut
varier. Lors de la mise du contact, la
plupart des témoins s'allument briè‐
vement pour effectuer un test de fonc‐
tionnement.
Signification des couleurs des
témoins :Rouge:Danger, rappel importantJaune:Avertissement, instruction,
défaillanceVert:Confirmation de mise en
marcheBleu:Confirmation de mise en
marcheBlanc:Confirmation de mise en
marche
Page 100 of 277

98Instruments et commandesTémoins du combiné d'instruments