PEUGEOT 2008 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 2008, Model: PEUGEOT 2008 2016Pages: 450, tamaño PDF: 12.6 MB
Page 191 of 450

189
2008_es_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
A. Selector de posición "Reparación" o " Inf lado".
B.
I
nterruptor de encendido "I" /apagado "O".
C.
B
otón de desinflado.
D.
M
anómetro (en bares y p.s.i.).
E.
C
ompartimento que incluye:
-
U
n cable con adaptador para toma de
12
V.
-
D
istintas boquillas para inflar accesorios
como balones, neumáticos de bicicleta,
etc.
Descripción del kit
F. Cartucho de producto de sellado.
G. T ubo blanco con tapón para la reparación.
H.
T
ubo negro para el inflado.
I.
A
dhesivo de limitación de velocidad. El adhesivo de limitación de velocidad
I se debe pegar en el volante del
vehículo para no olvidar que circula con
una rueda de uso temporal.
No supere la velocidad de 80
km/h
cuando circule con un neumático
reparado con este kit.
El circuito eléctrico del vehículo permite
conectar un compresor durante el
tiempo necesario para reparar un
neumático dañado o desinflado.
9
Información práctica
Page 192 of 450

190
2008_es_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Procedimiento de reparación
1. Sellado
F Desenrolle completamente el tubo blanco G.
F D esenrosque el tapón del tubo blanco.
F
A
cople el tubo blanco a la válvula del
neumático que desea reparar. F
C onecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12 V del vehículo.
F
A
rranque el motor y déjelo en marcha.
Tenga cuidado, este producto es nocivo
en caso de ingestión e irritante para
los ojos.
Mantenga este producto fuera del
alcance de los niños.
Evite retirar cualquier cuerpo extraño
que haya penetrado en el neumático.
F
C
orte el contacto.
F
G
ire el selector A hasta la posición
"Reparación".
F
C
ompruebe que el interruptor B
esté en la posición "O" .
Información práctica
Page 193 of 450

191
2008_es_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
No ponga en marcha el compresor
antes de haber acoplado el tubo blanco
a la válvula del neumático: el producto
de sellado se esparciría por el exterior.
F
A
ctive el compresor situando el interruptor
B en la posición "I" , hasta que la presión
del neumático alcance los 2,0 bares.
E
l producto de sellado se inyecta a
presión en el neumático, por lo tanto, no
desconecte el tubo de la válvula durante
esta operación (riesgo de salpicaduras). F
R
etire el kit y enrosque el tapón del tubo
blanco.
T
enga cuidado para no ensuciar el vehículo
con el líquido. Guarde el kit en un lugar a
su alcance.
F
In
mediatamente después, circule durante
aproximadamente cinco kilómetros a
velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h)
para sellar el pinchazo.
F
D
eténgase para comprobar la reparación y
la presión sirviéndose del kit. Si al cabo de entre 5 y 7 minutos,
el neumático no alcanza la presión
indicada, significa que el pinchazo no
se puede reparar. Contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado
para proceder al remolcado del
vehículo.
9
Información práctica
Page 194 of 450

192
2008_es_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
2. Inflado
F Conecte de nuevo la toma eléctrica del compresor a la toma de 12 V del vehículo.
F
A
rranque el motor y déjelo en marcha. F
A juste la presión mediante el compresor
(para inflar: interruptor B en la posición "I" ;
para desinflar: interruptor B en la
posición "O" y pulsando el botón C ) según
las indicaciones de la etiqueta de presión
de los neumáticos del vehículo, situada en
la puerta del conductor.
S
i el neumático ha perdido presión,
significa que la fuga no se ha sellado
correctamente. Contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado para
proceder al remolcado del vehículo.
F
R
etire el kit y guárdelo.
F
C
ircule a velocidad reducida (80 km/h
como máximo) limitando la distancia
recorrida a aproximadamente 200
km.
Acuda lo antes posible a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado.
Comunique imperativamente al técnico
que ha utilizado el kit. Después de la
realización de una diagnosis, el técnico
le indicará si el neumático se puede
reparar o si, por el contrario, se debe
sustituir.
F
G
ire el selector A hasta la
posición "Inflado".
F
D
esenrolle completamente el
tubo negro H .
F
A
cople el tubo negro a la válvula de la
rueda reparada.
Información práctica
Page 195 of 450

193
2008_es_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Extracción del cartucho
F Guarde el tubo negro.
F E xtraiga la base acodada del tubo blanco.
F
M
antenga el compresor en vertical.
F
D
esenrosque el cartucho por la parte
inferior.
Tenga cuidado, ya que el líquido puede
gotear.
La fecha de caducidad del líquido figura
en el cartucho.
El cartucho de líquido es de un solo
uso, debe sustituirse aunque no se
haya terminado.
Después de utilizarlo, no tire el
cartucho. Llévelo a la red PEUGEOT o
a un punto de recogida autorizado.
No olvide adquirir un nuevo cartucho;
podrá encontrarlo en la red PEUGEOT
o en un taller cualificado.
Control de presión/Inflado
ocasional
El compresor también puede utilizarse, sin
inyectar producto, para:
-
C
ontrolar la presión o inflar
ocasionalmente los neumáticos.
-
I
nflar otros accesorios (balones,
neumáticos de bicicleta, etc.).
F
G
ire el selector A hasta la
posición "Inflado".
F
D
esenrolle completamente el
tubo negro H .
F
A
cople el tubo negro a la válvula de la
rueda o del accesorio.
S
i es necesario, monte previamente una de
las boquillas proporcionadas con el kit. F
C onecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12
V del vehículo.
F
A
rranque el vehículo y deje el motor en
marcha.
F
A
juste la presión con el compresor (para
inflar: interruptor B en la posición "I" ;
para desinflar: interruptor B en la
posición "O" y pulsando el botón C ) según
las indicaciones de la etiqueta de presión
de los neumáticos del vehículo o del
accesorio.
F
R
etire el kit y guárdelo.
9
Información práctica
Page 196 of 450

194
2008_es_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Cambio de una rueda
El utillaje se encuentra bajo el suelo del
maletero.
Para acceder a él:
F
A
bra el maletero.
F
L
evante el suelo y retírelo.
F
R
etire el separador de poliestireno,
F
R
etire la caja que contiene el utillaje.
Acceso al utillaje
Lista del utillaje*
Todos estos útiles son específicos de su
vehículo. No los utilice con otros fines.
1.
Lla
ve desmonta-ruedas:
Pe
rmite desmontar el tapacubos y los
tornillos de fijación de la rueda.
2.
G
ato con manivela integrada:
Pe
rmite elevar el vehículo.
Procedimiento para sustituir una rueda por la rueda de repuesto utilizando el utillaje suministrado con el vehículo.
* Según el país de comercialización. 3.
Ú
til para los embellecedores de los
tornillos:
C
on llantas de aluminio, permite desmontar
los embellecedores de los tornillos.
4.
A
daptador para tornillos antirrobo (situado
en la guantera):
Pe
rmite adaptar la llave desmonta-ruedas
a los tornillos especiales antirrobo.
5.
A
nilla amovible de remolcado: Ver
apartado "Remolcado del vehículo".
Para más información relativa a la anilla
amovible de remolcado, consulte el apartado
correspondiente.
Información práctica
Page 197 of 450

195
2008_es_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
La rueda de repuesto está situada bajo el suelo
del maletero.
Según el país de comercialización, la rueda de
repuesto es de chapa o de tipo "galleta".
Se fija mediante un dispositivo de apriete
compuesto por una tuerca A y un tornillo B.
Para la tuerca, siga el procedimiento que
consta a continuación.
Acceso a la rueda de repuesto*
Retirada de la rueda
F Afloje la tuerca central (de color).
F
L evante la rueda de repuesto hacia usted
por la parte trasera.
F
S
aque la rueda del maletero.
* Según el país de comercialización.
Rueda con tapacubos
Al montar la rueda , monte el tapacubos
colocando, en primer lugar, la muesca
frente a la válvula, y a continuación,
presione a lo largo del contorno con la
palma de la mano.
9
Información práctica
Page 198 of 450

196
2008_es_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Colocación de la rueda
F Vuelva a colocar la caja del utillaje en el centro de la rueda y fíjela.
F
V
uelva a colocar la caja de
almacenamiento de poliestireno para
sujetar la caja.
F
C
oloque la rueda en su alojamiento.
F
A
floje unas vueltas la tuerca central (de
color) y colóquela en el centro de la rueda.
F
A
priete al máximo el tornillo central
hasta percibir el ruido de tope para fijar
correctamente la rueda.
Información práctica
Page 199 of 450

197
2008_es_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
F Coloque la base del gato 2 en el suelo y
asegúrese de que está en contacto con
uno de los dos emplazamientos delantero
A o trasero B previstos en los bajos, el más
cercano a la rueda que vaya a cambiar.
Desmontaje de la rueda
Estacionamiento del vehículo
Inmovilice el vehículo de modo que no
obstaculice la circulación. El suelo debe
ser horizontal, estable y no deslizante.
Accione el freno de estacionamiento.
Corte el contacto.
Con caja de velocidades manual,
introduzca la primera marcha para
bloquear las ruedas.
Con caja de velocidades pilotada,
coloque el selector de marchas en
posición R para bloquear las ruedas.
Con caja de velocidades automática,
coloque el selector de marchas en
posición P para bloquear las ruedas.
Compruebe que los testigos de freno
de estacionamiento están encendidos
de forma fija en el cuadro de a bordo.
Asegúrese siempre de que los
ocupantes hayan salido del vehículo
y se encuentren en una zona que
garantice su seguridad.
Nunca se sitúe bajo un vehículo
levantado con un gato; utilice una
borriqueta.
Procedimiento
F Retire el embellecedor de todos los tornillos con el útil 3 (según equipamiento).
F
M
onte la tuerca antirrobo 4 en la llave
desmonta-ruedas 1
para aflojar el tornillo
antirrobo (según equipamiento).
F
A
floje los demás tornillos solo con la llave
desmonta-ruedas 1 .
No utilice:
-
E
l gato para un uso que no sea la
elevación del vehículo.
-
U
n gato que no sea el incluido por
el fabricante.
9
Información práctica
Page 200 of 450

198
2008_es_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
F Levante el vehículo hasta dejar suficiente espacio entre la rueda y el suelo para, a
continuación, poder montar fácilmente la
rueda de repuesto (no pinchada).
F
D
espliegue el gato 2
hasta que la
parte superior esté en contacto con el
emplazamiento A o B utilizado; la zona de
apoyo A o B del vehículo deben insertarse
correctamente en el centro de la parte
superior del gato. Compruebe que el gato está colocado de
forma estable sobre suelo no resbaladizo
o blando. Sitúe el gato de elevación
únicamente en los emplazamientos A o
B bajo el vehículo asegurándose de que
la parte superior del gato de elevación
queda correctamente centrada respecto
a la super ficie de apoyo del vehículo. En
caso contrario, podría generar daños en
el vehículo y/o el gato podría hundirse o
deslizarse provocándole lesiones.
F
R etire los tornillos y consérvelos en un
lugar limpio.
F
E
xtraiga la rueda.
Información práctica